Английский - русский
Перевод слова Badly

Перевод badly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сильно (примеров 411)
You said yourself, they want England as badly as you do. Вы же сами сказали, они хотят Англии так же сильно как и вы.
Your brother is very badly hurt. Твой брат сильно пострадал.
You've aged badly, Rat. Ты сильно постарел, Крыса.
They're both badly hurt. Они оба сильно пострадали.
And if you don't it'll be my mission to make the rest of your high-school experience hurt, badly. А если не сделаешь, то ты будешь страдать всё оставшееся тебе время в старшей школе, сильно страдать.
Больше примеров...
Плохо (примеров 908)
Horrible, offensive, badly constructed book. Ужасная, оскорбительная, плохо продуманная книга.
You do that, and this will end badly for everyone. Если сделать так, всё кончится плохо, для всех.
you cook it really badly, you know? "может вы ее готовите плохо?"
The album is updated badly and irregularly. Обновляется плохо и нерегулярно, но всё-таки иногда обновляется.
I had a feeling things would turn out badly. Чуяло мое сердце, что это плохо кончится.
Больше примеров...
Серьезно (примеров 42)
The Union had appealed to the international community to help the Pakistani administration to restore its communication infrastructure, which had been badly hit by the disaster. МСЭ призвал международное сообщество оказать помощь руководству Пакистана в восстановлении инфраструктуры связи, серьезно пострадавшей в результате этого стихийного бедствия.
In Eastern Africa, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Somalia, the Sudan and Uganda were badly hit by floods in August and September 2007. Страны восточной части Африки - Эфиопия, Судан, Уганда, Руанда, Сомали и Кения - серьезно пострадали в результате наводнений в августе и сентябре 2007 года.
He could get badly burned. Он может серьезно обжечься.
And someone in the house tried to stop him, but they were hurt very badly. Кто-то в доме пытался остановить его, но был серьезно ранен.
As a small, open market economy that is heavily dependent on tourism and fishery exports, the Maldives has suffered badly from the current global recession. Будучи малой экономикой с открытым рынком, которая в значительной степени зависит от туризма и экспорта рыбы, Мальдивы серьезно пострадали в результате нынешней глобальной рецессии.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 93)
It looks as though he might be badly hurt. Похоже, что он тяжело ранен.
The driver of the other car, a Vauxhall Corsa, was badly hurt in the crash, after his car had collided with Edwards' Mercedes-Benz. Водитель другого автомобиля, Vauxhall Corsa, был тяжело ранен в столкновении с автомобилем Эдвардса, которым был Mercedes-Benz.
The expedition made Rogers a national hero, but his brother was killed and Rogers was badly wounded in fights in the Pacific. Хотя экспедиция сделала Роджерса национальным героем, его брат был убит, а сам Роджерс был тяжело ранен в боях на Тихом океане.
The radio said you were badly hurt. По радио сказали, что ты тяжело ранен.
Mr Drake was quite badly hurt. Мистер Дрейк был тяжело ранен.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 61)
On the other hand, it might go really badly. С другой стороны, всё может пойти просто ужасно.
And then he tore a ligament in his knee really badly, А потом он порвал связки в колене, действительно ужасно.
Well, aside from the fact that you're petty, arrogant, and treat people badly? Что, не учитывая, что вы мелочны, высокомерны и ужасно обращаетесь с людьми?
I need leather badly. Мне ужасно нужна кожа.
I don't know why I neededso badly to believe that you're morethan human. Я не знаю, почему мне так ужасно хотелось верить в то, что ты больше, чем просто человек.
Больше примеров...
Крайне (примеров 104)
We also welcome your personal attention to matters of badly needed institutional reform, in particular the reform of the Security Council and the revitalization of the work of the General Assembly. Мы также приветствуем Ваше личное внимание к вопросам, касающимся крайне необходимой институциональной реформы, в частности реформы Совета Безопасности и активизации работы Генеральной Ассамблеи.
This system was neglected and badly undermined before 1991.Over the last 18 years, sizeable public funds have been expended by the GoG to restore, expand and maintain this critical network to Guyana's viability and sustainability as a nation. За последние 18 лет правительство Гайаны выделило значительные государственные средства на восстановление, расширение и поддержание этой сети, имеющей крайне важное значение для обеспечения жизнеспособности и устойчивости Гайаны как государства.
His activities should not affect international development cooperation for sustainable development and his assessment of human rights situations should not be used as a condition for providing badly needed economic assistance to developing countries. Его деятельность не должна наносить ущерба международному сотрудничеству в целях устойчивого развития, а его оценка положения в области прав человека не должна использоваться в качестве условия для предоставления крайне необходимой экономической помощи развивающимся странам.
The recent security measures were seen as an additional barrier to surmount and for which investment in equipment and human resources was badly needed. Принятые в последнее время меры в области безопасности рассматриваются в качестве дополнительного барьера, который необходимо преодолеть, для чего крайне важное значение имеет направление инвестиций в оборудование и развитие людских ресурсов.
As a result, the new generation of leaders cannot introduce drastic structural reforms, badly needed in several countries, in a way that jeopardizes macroeconomic stability - without which none of their promises can be fulfilled. В результате новое поколение лидеров не может проводить интенсивные структурные реформы, которые крайне необходимы в некоторых странах, и которые могли бы подвергнуть риску макроэкономическую стабильность, без которой не возможно выполнение ни одного из их обещаний.
Больше примеров...
Очень (примеров 347)
You know you hurt me very badly. Вы знаете, что сделали мне очень больно.
Earth and Mars are really badly positioned. Земля и Марс очень плохо расположены.
He was very, very badly attacked, and... by the time he died, he didn't even have a single scar on him. Он был подвержен очень жестокому нападению, но... Ко времени его кончины, у него не осталось ни единого шрама на теле.
Some of it is badly misspelt, other times it is quite well-written. Одни с грубыми ошибками, а другие написаны очень грамотно.
Simple... my husband and I want to be parents, badly, and the lottery might be our only chance to fulfill this dream. Просто... мой муж и я очень сильно хотим стать родителями, и лотерея может стать единственным шансом осуществить эту мечту.
Больше примеров...
Остро (примеров 71)
Further aid to the European periphery is still badly needed. Дальнейшее оказание помощи Европейской периферии по-прежнему остро необходимо.
This undermines efficient allocation of badly needed financial resources for economic development, in particular in developing countries, and is distorting the composition of public expenditure. Это препятствует эффективному распределению остро необходимых для экономического развития финансовых ресурсов, особенно в развивающихся странах, и искажает структуру государственных расходов.
Assuring the orderly flow of badly needed technology for the developing countries without leading to weapons proliferation is an issue of great importance to the non-aligned countries. Обеспечение бесперебойного притока остро необходимой технологии в развивающиеся страны и недопущение распространения ядерного оружия - вопрос крайне важный для неприсоединившихся стран.
The northern and eastern sections of the country, which have been cut off from aid for up to three years, are badly in need of assistance. Остро нуждаются в помощи северные и восточные области страны, которые в некоторых случаях не получали ее вот уже три года.
All of them are highly motivated and competent to assist survivors of torture; all of them manage to help as many people as their - often very modest - budget allows them; all of them need the grants from the United Nations Fund badly. Все они глубоко заинтересованы в оказании компетентной помощи лицам, оставшимся в живых после пыток; всем им удается помочь столькому числу людей, насколько это позволяет сделать их часто весьма скромный бюджет; все они остро нуждаются в субсидиях Фонда Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Жестоко (примеров 28)
Seven leaders of the protest were badly beaten and taken to the central police station in Pristina for questioning. Семеро лидеров этой акции протеста были жестоко избиты и доставлены в центральный полицейский участок Приштины для допроса.
She had also been working as a child maid and had been treated very badly by her employer. Она также работала в качестве малолетней прислуги, и ее хозяин жестоко с ней обращался.
Particularly disturbing is the persistent targeting of the elderly. On 31 October, in Prizren, a 79-year-old Serb man was badly beaten in front of his house near the United Nations building. Особую тревогу вызывает то обстоятельство, что объектом нападений упорно избирают престарелых. 31 октября в Призрене напротив своего дома, расположенного рядом со зданием Организации Объединенных Наций, был жестоко избит 79-летний серб.
The Special Rapporteur, in a letter of 7 April 1997 to the Government, expressed concern over incidents of 14 March 1997 in which three persons were badly beaten and other Serb citizens attacked and harassed in Okucani. В своем письме правительству от 7 апреля 1997 года Специальный докладчик выразила обеспокоенность в связи с инцидентами, происшедшими 14 марта 1997 года, когда в Окучани были жестоко избиты трое сербов и еще несколько сербских граждан подверглись нападениям и издевательствам.
In the Palio held on August 16, 2004 the horse for the Contrada of the Bruco (Caterpillar) fell and was badly trampled as the race was not stopped, despite possible additional safety risks for other horses. В Палио, состоявшемся 16 августа 2004г. конь Контрады Гусеницы упал и был жестоко затоптан, но гонка не прекратилась, несмотря на возможные дополнительные риски для других участников.
Больше примеров...
Столь (примеров 49)
The Working Group hoped that the revised appeal, which provided, inter alia, for badly needed food aid, emergency job creation and cash assistance, would be fully funded by the international community. Рабочая группа выразила надежду, что пересмотренный призыв, который обеспечивает, в частности, столь необходимую продовольственную помощь, создание рабочих мест в чрезвычайных условиях и денежную помощь, будет полностью финансироваться международным сообществом.
For example, we will soon have a specialized in-house capacity to advise both departments on how to manage and mitigate risk - a badly needed source of expertise. Например, в скором времени мы будем располагать внутренним специальным потенциалом для оказания обоим департаментам консультативной помощи по вопросам управления рисками и смягчения их последствий - столь необходимым источником знаний и опыта.
By surrounding himself by a group of young technocrats, he injected a badly needed sense of modernity into the campaign. Окружив себя группой молодых технократов, он ввел в кампанию столь необходимый дух современности.
On 16 August 2010, the Government and GVL entered into a 63-year concession agreement covering 230,000 hectares, a move aimed at bringing badly needed private sector investment into Liberia in order to boost growth. 16 августа 2010 года правительство и ГВЛ заключили концессионное соглашение на 63 года в отношении земельных угодий площадью 230000 гектаров, что было призвано привлечь в Либерию столь необходимые ей частные инвестиции для стимулирования роста.
This will end badly. Не будьте столь упрямой!
Больше примеров...
Плохой (примеров 31)
There's no reason this has to end badly. Не нужен нам плохой конец.
Recognition of badly sent signals (when the operator does not observe the intervals between characters) was improved. Улучшено качество работы при плохой манипуляции, когда оператор не выдерживает должной паузы между знаками.
I get it, he's a bad guy - I want him as badly as you do. Я всё понимаю, он плохой, я хочу его поймать так же, как и ты.
And I know that we left things badly, but we've had a lot of good... Мы расстались на плохой ноте, но у нас было и много хорошего.
you are not thus, I say to you that I was badly. Не надо так, Эв. Я же сказал, у меня был плохой день.
Больше примеров...
Больно (примеров 19)
Did I hurt you that badly? Неужто я сделал тебе настолько больно?
And that will go badly for you, I warn you. Предупреждаю, тебе будет больно.
And if you don't do what Mister Croup says, we're... hurting you... very badly, before killing you even badlier. И если вы не сделаете, как сказал мистер Круп, мы покалечим вас, очень больно, перед тем как убить вас еще больнее.
It's when you're badly hurt. Это когда очень, очень больно.
The burn will hurt very badly. Вам будет больно от ожога.
Больше примеров...
Неудачно (примеров 23)
I think this party's very badly arranged. Мне кажется, этот завтрак устроен очень неудачно.
She was quite an extraordinary witch, but she did like to experiment... and one day, one of her spells went badly wrong. Она была нёвёроятная волшёбница, но очень любила эксперимёнтировать... и однажды одно из ёё заклинаний сработало неудачно.
Attention should be paid to two areas in particular: first, the laws were badly drafted and not yet systematically enforced. Особое внимание следует уделить двум обстоятельствам: во-первых, принимаемые законы неудачно сформулированы, а их выполнение все еще не обеспечивается на систематической основе.
Wunsch gets so drunk that he behaves badly and hurts himself. Эти упрёки так сильно подействовали на Говоне, что он неудачно пытался покончить с собой самоубийства и лишился рассудка.
At first the battle went as badly for the Hospitallers as Rhodes had: most of the cities were destroyed and about half the knights killed. Поначалу сражение складывалось для госпитальеров столь же неудачно, как и сражение на Родосе: большая часть города была разрушена, около половины рыцарей убито.
Больше примеров...
Отчаянно (примеров 3)
Advertisement in The Times, 2 April 1806 Despite his shyness, Lambert badly needed to earn money, and saw no alternative to putting himself on display, and charging his spectators. The Times, 1806, April 2 Несмотря на стеснительность, Ламберт отчаянно нуждался в деньгах и не видел другого способа заработать их, кроме как выставить самого себя на платное публичное обозрение.
Their conventional wisdom is that "the system" - global governance structures ranging from the World Trade Organization and the G-20 to the major central banks - is badly broken and in desperate need of repair. Их простая истина заключается в суждении, что «система» - структуры глобального управления, начиная с Всемирной торговой организации и «Большой двадцатки» и заканчивая крупными центральными банками - плохо работает и отчаянно нуждается в ремонте.
Do you really want to get rid of me that badly? Отчаянно хочешь от меня избавиться?
Больше примеров...
Неправильно (примеров 19)
From the first day, the media understood that they had badly misread the public mood. С первого дня СМИ поняли, что они совсем неправильно восприняли общественное настроение.
One tiny part of the universe is behaving badly. Крошечная частичка Солнечной системы работает неправильно.
Don't take it badly... what happened? Не поймите неправильно... что случилось?
And I chose badly. И я выбрала неправильно.
For ghosts, let's use the word, to be phenomena that were badly observed and wrongly explained. Я предполагаю возможность того, что... привидения, давайте их так назовем, - ...являются феноменом плохо изученным и неправильно трактуемым.
Больше примеров...
Скверно (примеров 15)
Your son speaks badly and has a deplorable influence on his friends. Твой парень скверно выражается и оказывает дурное влияние на друзей.
In any case tales of beasts getting involved with humans always end badly. В любом случае,... истории о зверях, которые связываются с людьми,... всегда заканчиваются скверно.
Lord Katsuyori behaved badly. Господин Кацуери скверно себя повел.
It's reeks somehow badly in here. Как-то скверно здесь пахнет.
Because it's going badly makes it even more important, Doc. Мы и идем на войну, потому что все очень скверно.
Больше примеров...
Дурно (примеров 12)
And I... I have been behaving badly. И я... я дурно себя вела.
Reflects badly on the whole family if it were known publicly. Он бы дурно сказался на репутации семьи, стань о нем известно.
He announced himself badly, he should drop it. Он дурно себя повёл и должен отступиться.
She felt you had used her badly. Она считает, что ты дурно с ней поступила.
When she goes out into the world lying and twisting your words and stabbing people in the back, it reflects badly on you. Когда она лжёт и извращает твои слова перед всем честным народом вонзая другим нож в спину, это дурно отражается на тебе.
Больше примеров...