Bad governments govern the country badly and do not provide for the needs of the people. |
Плохие правительства плохо управляют своими странами и не удовлетворяют нужды народа. |
Unsafe vehicles; badly designed roads; no seat belt - those are all solvable problems. |
Ненадежные автомобили, плохо спроектированные дороги, отсутствие ремней безопасности - все это решаемые проблемы. |
The reporting State should clarify whether it had established a specific policy aimed at eliminating informal and badly paid work. |
Отчитывающееся государство должно прояснить, приняло ли оно конкретную политику, направленную на устранение неформальной и плохо оплачиваемой работы. |
Missing, loose or badly corroded.Insufficient clearance for road wheel.. |
Отсутствуют, плохо закреплены или сильно проржавели. |
Missing, loose or badly corroded. |
Отсутствуют, плохо закреплены или сильно проржавели. |
You've got to know this is going to end badly. |
Ты же знаешь, что это закончится плохо. |
She treated you badly, and I... |
Она обращалась со мной плохо, и я... |
There are no tough people, only those that were badly interrogated. |
Нет твердых людей, есть только те, которых плохо допрашивали. |
I've been told that you are behaving badly. |
Мне рассказали, что ты плохо себя ведешь. |
Shawn, whenever we deal with Despereaux, it always ends badly. |
Шон, когда мы имеем дело с Десперо, это всегда заканчивается плохо. |
They don't know how to do the news badly yet. |
Они пока плохо знают, как делать новости. |
Those photos did you way more harm than a badly directed pageant. |
Те фотографии доставили тебе намного больше неприятностей, чем это плохо поставленное представление. |
Dr. Aden said this was going to end badly. |
Доктор Эйден говорил, что это кончится плохо. |
That went about as badly as it could have gone. |
Что ходил, как плохо как она могла бы пойти. |
And B: What makes you assume guys treat me badly? |
И второе: почему ты считаешь, что парни плохо обращались со мной? |
I forbid you to talk badly about my boss. |
Я запрещаю тебе плохо говорить о моём боссе. |
I don't want to behave badly. |
Я не хочу повести себя плохо. |
He mixes in enough truth, details that reflect badly on himself... but the narrative was too perfect. |
Он примешивает достаточно правды, детали, которые плохо характеризуют его самого... но повествование слишком безупречно. |
Inmates are badly undernourished owing to the inadequate quality and quantity of the food. |
Содержащиеся под стражей лица очень плохо питаются, поскольку качество и количество продуктов питания являются неудовлетворительными. |
He thinks I'd treat her badly. |
Он думает, я плохо поступил с ней. |
Instead of winning to honor me with your high reputation act against your character and do badly. |
Вместо того, чтобы побеждать, ты, со своей великой репутацией пойди наперекор своему характеру и сражайся плохо. |
And he was... a good guy, but it ended badly. |
И он был... хорошим парнем, но все плохо закончилось. |
I treated her badly for a long time. |
Я относилась к ней плохо очень долгое время. |
All I did was remind her that you used to treat her badly. |
Я лишь напомнила ей, как плохо ты с ней обращался. |
But I did treat her badly. |
Но я плохо с ней обращался. |