'My five-year relationship ended really badly. |
Мои пятилетние отношения окончились очень плохо. |
I taught history... very badly. |
Я преподавал историю... очень плохо. |
There was an emergency procedure And she responded badly to the anesthesia. |
Ей оказывали неотложную помощь, она плохо отреагировала на анестезию. |
So, eating badly is the only way you can connect with your father. |
Только плохо питаясь ты можешь поддерживать связь с отцом. |
The water's so cold, and I swim badly. |
Вода такая холодная, и плаваю я плохо. |
He is still proud of you and cannot bear it when they speak badly of you. |
Он гордится тобой и не переносит, когда о тебе отзываются плохо. |
The legal aid system for asylum-seekers in Italy functioned badly, and varied from province to province. |
Система юридической помощи лицам, ищущим убежище в Италии, работает плохо, притом что в каждой провинции есть свои особенности. |
I know we left things badly, but - |
Знаю, мы плохо разошлись, но... |
As far as she could see, I had just parked badly the wrong way round. |
Все что она увидела, это то, что я просто плохо припарковался, да еще не в ту сторону. |
Training go that well or that badly? |
Тренировка прошла на столько хорошо или плохо? |
unhappy family members reflect badly at the polls. |
Мрачные члены семьи плохо отражаются на результатах выборов |
Now, my dear, don't think badly of me. |
Сейчас, моя дорогая, не думай обо мне плохо |
If we keep it up, it'll end badly. |
Если бы всё так и продолжалось, это б плохо кончилось. |
But the truth has been explained badly to you. |
Он плохо поступил, потому что это правда. |
So now, maybe he's behaving badly to try and make you feel as badly as he feels. |
А теперь, должно быть, он ведет себя плохо, чтобы вы себя почувствовали так же плохо, как он. |
I guess it's good you always work back to each other in the end, but that on-again, off-again deal usually ends badly. |
Я думаю, это хорошо всегда возвращаться друг к другу в конце концов, но эти вечные расставания обычно заканчиваются плохо. |
We have to sit with Pruit. I've had a minute with him and so far it's going badly. |
Надо с ним поговорить - мы обменялись парой слов, и пока дело плохо. |
You sounded drunk and I reacted badly, so I just thought I'd call and... |
Мне показалось, ты был пьян, и я плохо вела себя с тобой, так что я подумала, что нужно позвонить и... |
How can you need money that badly? |
Почему у тебя так плохо с деньгами? |
And what if a badly hung door made marks on the floor every time it is opened, makes the scratches of deadly talons. |
И что если плохо закрывающаяся дверь всякий раз при открывании оставляет на полу отметки, похожие на царапины смертоносных когтей. |
It's run through several different variations, different scenarios, but it always ends badly. |
Проходит по нескольким различным вариантам, различным сценариям, но это всегда заканчивается плохо. |
Beast! Alyosha, it's so pleasant when you think badly of someone, only to discover that he's good. |
Приятно, когда думаешь о человеке плохо, а он оказывается хорошим. |
Lucky for us, she asked that they keep it quiet so it doesn't reflect badly on the school. |
К счастью для нас, она попросила сохранить всё в тайне, чтобы это не отразилось плохо на школе. |
The baby didn't get hurt that badly. |
Когда такие быстрые роды, это тоже плохо. |
Is that what's making you feel badly? |
Так это заставило тебя себя плохо чувствовать? |