Английский - русский
Перевод слова Badly
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Badly - Плохо"

Примеры: Badly - Плохо
'My five-year relationship ended really badly. Мои пятилетние отношения окончились очень плохо.
I taught history... very badly. Я преподавал историю... очень плохо.
There was an emergency procedure And she responded badly to the anesthesia. Ей оказывали неотложную помощь, она плохо отреагировала на анестезию.
So, eating badly is the only way you can connect with your father. Только плохо питаясь ты можешь поддерживать связь с отцом.
The water's so cold, and I swim badly. Вода такая холодная, и плаваю я плохо.
He is still proud of you and cannot bear it when they speak badly of you. Он гордится тобой и не переносит, когда о тебе отзываются плохо.
The legal aid system for asylum-seekers in Italy functioned badly, and varied from province to province. Система юридической помощи лицам, ищущим убежище в Италии, работает плохо, притом что в каждой провинции есть свои особенности.
I know we left things badly, but - Знаю, мы плохо разошлись, но...
As far as she could see, I had just parked badly the wrong way round. Все что она увидела, это то, что я просто плохо припарковался, да еще не в ту сторону.
Training go that well or that badly? Тренировка прошла на столько хорошо или плохо?
unhappy family members reflect badly at the polls. Мрачные члены семьи плохо отражаются на результатах выборов
Now, my dear, don't think badly of me. Сейчас, моя дорогая, не думай обо мне плохо
If we keep it up, it'll end badly. Если бы всё так и продолжалось, это б плохо кончилось.
But the truth has been explained badly to you. Он плохо поступил, потому что это правда.
So now, maybe he's behaving badly to try and make you feel as badly as he feels. А теперь, должно быть, он ведет себя плохо, чтобы вы себя почувствовали так же плохо, как он.
I guess it's good you always work back to each other in the end, but that on-again, off-again deal usually ends badly. Я думаю, это хорошо всегда возвращаться друг к другу в конце концов, но эти вечные расставания обычно заканчиваются плохо.
We have to sit with Pruit. I've had a minute with him and so far it's going badly. Надо с ним поговорить - мы обменялись парой слов, и пока дело плохо.
You sounded drunk and I reacted badly, so I just thought I'd call and... Мне показалось, ты был пьян, и я плохо вела себя с тобой, так что я подумала, что нужно позвонить и...
How can you need money that badly? Почему у тебя так плохо с деньгами?
And what if a badly hung door made marks on the floor every time it is opened, makes the scratches of deadly talons. И что если плохо закрывающаяся дверь всякий раз при открывании оставляет на полу отметки, похожие на царапины смертоносных когтей.
It's run through several different variations, different scenarios, but it always ends badly. Проходит по нескольким различным вариантам, различным сценариям, но это всегда заканчивается плохо.
Beast! Alyosha, it's so pleasant when you think badly of someone, only to discover that he's good. Приятно, когда думаешь о человеке плохо, а он оказывается хорошим.
Lucky for us, she asked that they keep it quiet so it doesn't reflect badly on the school. К счастью для нас, она попросила сохранить всё в тайне, чтобы это не отразилось плохо на школе.
The baby didn't get hurt that badly. Когда такие быстрые роды, это тоже плохо.
Is that what's making you feel badly? Так это заставило тебя себя плохо чувствовать?