| Your son speaks badly and has a deplorable influence on his friends. | Твой парень скверно выражается и оказывает дурное влияние на друзей. |
| It appears that things went very badly for Hatshepsut. | Похоже, что для Хатшепсут всё обернулось очень скверно. |
| Yes, well, I feel badly about that. | Да, и, я скверно себя чувствую из-за этого. |
| The verses are good but you recited them badly. | Стихи хорошие, но прочли Вы их скверно. |
| In any case tales of beasts getting involved with humans always end badly. | В любом случае,... истории о зверях, которые связываются с людьми,... всегда заканчиваются скверно. |
| I believe you when you say that you remained pure, but in spite of that, things can turn badly. | Я верю твоим словам о том, что ты не допускала бесчестья, но, несмотря на это, дела могут обернуться скверно. |
| When, I stalk people, I tend to do it really, really badly. | Если и пытаюсь, то у меня это выходит весьма и весьма скверно. |
| Lord Katsuyori behaved badly. | Господин Кацуери скверно себя повел. |
| It's reeks somehow badly in here. | Как-то скверно здесь пахнет. |
| If I had never written, I'm fully convinced that... "tourne mal"... everything would've badly ended, | Если бы я его не выражал, то уверен, что всё обернулось бы скверно, имело бы плохой конец. |
| I noticed you don't do too badly for staff. | Я заметил, что вы не так уж скверно обходитесь с персоналом. |
| I just hadn't written before, so at first it was coming out badly. | Раньше не приходилось писать, поэтому выходило на первых парах скверно. |
| Because it's going badly makes it even more important, Doc. | Мы и идем на войну, потому что все очень скверно. |
| Could tarnish your reputation pretty badly. | Это могло бы скверно отразиться на вашей репутации. |
| Speaks 17 languages badly and is subject to gout. | Скверно изъясняется на семнадцати языках и страдает от подагры. |