"Badly" is an adverb. |
"Плохо" - это наречие. |
It is not just that Europe does not spend enough on hard power, but that what it does spend - about €200 billion - is spent badly. |
Дело не в том, что Европа не тратит достаточно средств на твердую власть, а в том, что те средства, которые она в действительности тратит - приблизительно 200 миллиардов евро - используются очень плохо. |
You couldn't sleep because you were worried there might be more cutbacks in our department, and that might reflect badly on me? |
Не можешь уснуть, потому что переживаешь, а вдруг кого-то еще уволят в нашем отделе и это плохо отразится на мне? |
I told you you'd finish badly! - But I'll... |
Я говорил, что это плохо кончится! |
Please don't talk badly of her when you don't even know her that well! |
Не говори о человеке плохо, когда с ним даже не знаком! |
Like we deal with everything else. Badly. |
Так же как со всем остальным, плохо. |
Badly, but they indulge me. |
Плохо, но они мне потакают. |
Badly regulated banking sectors, feeble market structures, and weak competition, as well as trade and current-account restrictions, were also among the shortcomings identified. |
Среди выявленных недостатков были также выделены: плохо регламентируемый банковский сектор, слабовольные рыночные структуры и конкуренция, а также ограничения в области торговли и операций по текущим счетам. |
Badly managed infrastructure will do little to improve peoples' health or support economic growth, so water development and water management must go hand in hand. |
Плохо управляемая инфраструктура немного сделает для улучшения здоровья людей и поддержки экономического роста, поэтому развитие сферы водоснабжения и налаживание управления ею должны идти рука об руку. |
Badly managed sanitation facilities can be expensive, unhygienic and largely inaccessible, a problem particularly for women and children, who need a safe place to use at night. |
Плохо эксплуатируемые санитарные сооружения могут потребовать больших расходов, быть, негигиеничными и в целом недоступными; эта проблема особенно остро затрагивает женщин и детей, которым необходимо чистое место для пользования в ночное время. |
Badly, as in... I would become the meal. |
Плохо - это... если меня съедят? |
Badly designed magnetic influence sensors may make mines highly sensitive, whereas well designed magnetic influence sensors may achieve the appropriate balance between military and humanitarian requirements. |
Плохо сконструированные магнитные датчики могут делать мины высокочувствительными, тогда как хорошо сконструированные магнитные датчики могут обеспечивать надлежащий баланс между военными и гуманитарными потребностями. |
Did House Treat You As Badly As He Treats His Current Fellows? |
Хаус обращался с Вами так же плохо, как и с текущими сотрудниками? |
How did the Russians treat you? Badly, can't you see he's swollen, his breath stinks, |
Плохо, разве ты не видишь, как его раздуло и у него дыхание не свежее? |
Actually, it started badly. |
На самом деле, это плохо началось. |
Even badly, it does. |
Я говорил вам, это работает плохо, но работает. |
Could end very badly. |
И это может закончиться очень плохо. |
Is it badly written? |
Работа плохо написана? или она непонятна? |
I behaved badly towards Robert. |
Я вёл себя плохо по отношению к Роберту. |
You are behaving badly. |
Потому что ты плохо себя ведёшь. |
What if it interacts badly |
Что, если оно будет плохо взаимодействовать |
This'll end badly. |
Я боюсь, что все это кончится плохо. |
I behaved badly that day. |
Я в тот день плохо себя вёл. |
Our company pays badly. |
В нашей компании плохо платят. |
Unfortunately it went badly wrong. |
К сожалению, это прошло крайне плохо. |