Английский - русский
Перевод слова Awareness
Вариант перевода Информированность

Примеры в контексте "Awareness - Информированность"

Примеры: Awareness - Информированность
With their support, the Ecuadorian Government was prepared to fulfill its commitment to raising the awareness of the population regarding the danger of drugs. При поддержке молодежи правительство Эквадора готово выполнять свое обязательство - повышать информированность населения об опасности наркотиков.
An expert from an African country emphasized the lack of awareness about ISO 14000 in his region. Эксперт от одной из африканских стран указал на недостаточную информированность стран его региона о стандартах ИСО серии 14000.
A lack of awareness of EMS and ISO 14001 is particularly prevalent in developing countries and SMEs. Недостаточная информированность о СУП и ИСО 14001 особенно характерна для развивающихся стран и МСП.
In addition, there was a lack of awareness about EMS and ISO 14001. Кроме того, наблюдается недостаточная информированность о СУП и ИСО 14001.
My delegation believes that such a formula could reinforce environmental awareness and broaden the foundations of political support for UNEP. Моя делегация считает, что такая формула могла бы повысить экологическую информированность и расширить основы политической поддержки ЮНЕП.
The Committee is in consensus on human rights: it is awareness and discussion and liaison. В Комитете отмечается консенсус по правам человека: информированность, обсуждение и связь.
This is a grand undertaking and it is expected to fundamentally increase awareness. Это очень важное событие, которое, как ожидается, позволит значительно повысить информированность.
However, the overall reach and awareness of these publications and research outputs remains rather limited in member countries. Вместе с тем степень распространения в целом и информированность об этих публикациях и результатах исследований остаются довольно ограниченными в странах-членах.
Ignorance or lack of awareness can be important causes of vulnerability. Отсутствие знаний или недостаточная информированность могут стать серьезными причинами возникновения уязвимости.
A related risk is that the lack of awareness and of skills triggers the non-utilization of RET units. С этим связана опасность, что недостаточная информированность и подготовка приводят к недозагрузке установок ТВЭ.
In general, awareness of ISO 14000 standards in Africa is very low. В Африке информированность о существовании стандартов ИСО серии 14000 в целом является очень низкой.
It is crucial that international awareness of this issue be enhanced. Чрезвычайно важно повысить информированность международного сообщества по этому вопросу.
Education campaigns have increased national awareness. Информированность национальной общественности повышают пропагандистские кампании.
Fortunately, awareness of the adverse environmental and human health problems associated with sulfur and particulate emissions is increasing throughout the world. К счастью, во всем мире расширяется информированность населения о негативных экологических и связанных со здоровьем человека проблемах, обусловленных выбросами серы и различных частиц.
There was growing awareness of such issues as domestic violence. Повышается информированность общества о таких проблемах, как проблема бытового насилия.
Other projects completed during the reporting period included promoting tolerance, conflict resolution and basic human rights in schools and HIV/AIDS awareness. К числу других проектов, завершенных в течение отчетного периода, относились поощрение терпимости, разрешение конфликтов и обеспечение основных прав человека в школах и информированность о ВИЧ/СПИДе.
They also need to mobilize international awareness for African countries. Необходимо также повышать информированность международного сообщества о проблемах африканских стран.
HIV/AIDS awareness is a crucial component of the train-the-trainer courses organized and sponsored by DPKO to enhance national peacekeeping capabilities. Информированность в отношении ВИЧ/СПИДа - это важнейший компонент курсов по подготовке специалистов-педагогов, организуемых и спонсируемых ДОПМ для укрепления национального потенциала в области поддержания мира.
Raising security awareness through symposiums and meetings at the local and international levels необходимо повышать информированность в вопросах безопасности посредством организации симпозиумов и совещаний на местном и международном уровнях;
Arbitrary arrest and detention of Batwa, as well as the lack of awareness of existing legal remedies, were also mentioned by the Association. Также отмечались произвольные аресты и задержания пигмеев, а также недостаточная информированность о существующих средствах правовой защиты.
To achieve this, it may be necessary to also raise the IPR awareness of these professionals. Для этого, возможно, понадобится также повысить информированность самих таких специалистов о ПИС.
The Meetings had also offered an opportunity to raise the awareness of various regional interlocutors of the Committee's mandate and activities. Эти совещания также предоставили возможность повысить информированность различных региональных участников о мандате и деятельности Комитета.
There is far higher awareness and interest in the problem and an increasing number of actors involved. Намного повысились информированность и интерес к этой проблеме, и растет число участников процесса.
Reason number five is awareness and education. Пятой причиной являются информированность и просветительская работа.
Knowledge, awareness and competences have been recognized as key to the mainstreaming of sustainability into consumers' decision-making processes. Ключевым фактором актуализации устойчивости в процессах принятия решений потребителями считаются знания, информированность и компетентность.