Примеры в контексте "Ass - Зад"

Примеры: Ass - Зад
Also your husband has been staring at my ass all afternoon so don't act all high-and-mighty. А еще ваш муж весь день пялился на мой зад, у самих-то рыльце в пушку.
I'd be throwin' your fat pineapple-eatin' ass through the window. Не будь я христианином, я бы закинул твой жирный зад в витрину.
Here, why don't you pack your fat ass back in your car and buy yourself as big a sandwich as your heart desires. Я вот что тебе скажу, мне наплевать на эту обычную процедуру, поэтому, можешь засунуть свой огромный зад, обратно в тачку.
At Casitas, you took it up the ass. Сказал, в Хаситосе каждый вставлял тебе в зад.
I'm a Pakistani-born woman who's busted my ass climbing to the top of the National Security Agency. Я женщина, родившаяся в Пакистане, которая рвала свой зад, чтобы подняться к вершинам АНБ.
We're not just girly-girls. We like to spend a Sunday kicking ass before we watch the game at Dobler's. У нас не только девчачьи забавы, мы можем провести воскресенье, надирая кому-то зад, прежде чем смотреть игру в Доблерз.
You keep talking, you uppity hippie. I will take those Birkenstocks and shove 'em up your pretentious ass. Еще пара слов в таком тоне, хиппи вонючая, и я засуну твои биркенштоки тебе прямо в зад.
I know how you like it - knock the horns off it, wipe its ass and send it on out. Я знаю, как ты любишь: обрубить рога, слегка подогреть ему зад - и на тарелку.
'Cause I don't want a tired, old, used-up cock in my ass. Потому что я не хочу, чтобы в мой зад засунули старый и использованный хер.
I guess that means you'll give up anybody to save your own ass, huh? Damien... И, думаю, это значит, что Вы подставите любого, лишь бы спасти свой зад.
Well, I better get back to do the fireworks, or your mom's gonna be stuffing gunpowder up my ass. Ну, я, пожалуй, вернусь к фейерверкам, не то твоя маменька набъет порох мне в зад.
I know that the criminal justice coordinating council need a new... it took a while, but I finally put his ass out to pasture. Я знаю, координационному совету уголовного суда нужен новый... Было непросто, но в итоге я выпнул его зад на вольные хлеба.
I had to haul ass to the kitchen, redistribute the food, squish in extra place settings. Пришлось тащить свой зад на кухню, перераспределять еду, следить, чтобы всем было где сесть.
Like a sergeant who must go kicking... everybody in the ass Работягой-сержантом, который все время должен раздавать пинки под зад.
Someone who insists I call him uncle... while he gropes my ass... and asks me the question dreaded by all Singletons. Некоторые хотят, чтобы я называла его дядей,... хотя он щиплет меня за зад и постоянно задает вопрос, почему я одинока.
The only new age thing I want to do is stick an aromatherapy candle up my ass. Единственное, чего на меня накатило странного, это желание засунуть себе в зад ароматические свечи.
I bought her the world's finest pashmina, and she wiped her ass with it in return. Я купил ей самый лучший в мире палантин, а она в ответ подтерла им зад.
We grand juried his ass, but that motherfucker didn't blink. Таскали его зад к присяжным, но хуеглот и глазом не моргнул.
Amy Taylor Walsh kicking ass and taking names. Эми Тейлор-Уолш: не нарывайтесь - надерёт всем зад.
Your ass was sticking out just a little- И твой зад, он немного вот так выдавался...
If you cough, sneeze, cross your legs, scratch your ass they're all tell-tale signs. Это всё вместе взятое. Ты кашлянул, чихнул, сел нога на ногу, почесал зад это всё сигналы, знаки.
Wouldn direct me to the bathroom if my ass s on fire. Сказал, что не проводит меня в ванную, даже если у меня зад будет гореть.
So get your ass up Show me how you burlesque Так подними же свой зад, Покажи, какой в тебе Бурлеск! и т. д.
Oh, God, he has this stupid move where he looks back and he waits for the girl to pass so that it seems like he couldn't help but notice her ass. it's pathetic. Боже, он по-дурацки оборачивается и ждет, когда пройдет красотка, будто ее зад случайно попался ему на глаза.
So I need you to get off your ass, grab a flight attendant and tell them to get your phone to the pilot. Так что, поднимите зад, найдите стюардессу и велите ей отдать телефон пилоту.