I hope he freezes his ass off. | Я надеюсь, у него задница отмерзнет. |
My pale ass, and when I turn around, I've got a black boner. | Моя бледная задница и когда я поворачиваюсь, стоит глупая чёрная ошибка. |
You got a big mouth, and you're quick on the trigger and that is why your ass is in a sling. | У тебя язык подвешен и палец на курке потому твоя задница и в петле. |
Your ass looks incredible. | У тебя шикарная задница. |
Image- ass good, smack bad. | Представьте: задница в порядке, только привкус на языке. |
Your master can plonk his holy ass wherever he chooses. | Твой наставник сможет обвалить свой святой зад куда пожелает. |
That guy needed a swift kick in his lazy ass. | Этому парню нужно было хорошенько дать под зад. |
Wouldn't be able to wipe my own ass for months. | Что я не смогу зад сам себе вытирать месяцами. |
Get your ass up here. | Тащи свой зад сюда. |
I say we put a witch-killing cap in her ass, call it a day. | Одна анти-ведьминская пуля в зад и привет. |
You talk like my ass plays harmonica. | Ты говоришь так-же как моя жопа играет на гармошке. |
Man, if he was black, his ass would be behind bars, you know? | Блин, если бы он был чёрным, его жопа была бы уже за решёткой, ага? |
What's this, fish ass? - So, you read Liza's paper, I guess? | Что это, рыбья жопа? - Полагаю, ты прочитал работу Лайзы? - Ага. |
And this here is the ass of a drunken shitbird. | А это жопа конченной забулдыги. |
I like how it evokes the concept of ass and butt. | Тонкое использование понятий задница и жопа. |
I've got something else. What's important to me is a nicely packaged ass. | Сейчас покажу красивая попка для меня превыше всего. |
That piece of ass is marrying that tall glass of poop juice? | Эта милая попка женится на этом ведре дерьма? |
Have you seen her ass? | Ты видела, какая у нее попка? |
You got a nice ass. | У тебя красивая попка! |
Not some piece of ass with a sugary voice, not my pride, my business. | Не упругая попка и сладкий голос её обладательницы, не моя гордость, только бизнес. |
Nobody knows what you're talking about, ass. | Никто не понимает, что ты несёшь, осёл. |
And it made me realise that I was an ass this morning about your work thing. | Я уколол себя иголкой сегодня, и это заставило меня осознать, что я вёл себя как осёл сегодня по поводу твоей работы. |
The honour to lead the attack shall be yours, Sir Ass. | Честь возглавить эту атаку предоставляется Вам, сир осёл. |
The exact systematic position is still not fully clear, but genetic and morphological analysis suggest that it is closely related to the Asiatic wild ass. | Точное систематическое положение до сих пор не ясно, но генетический и морфологический анализ позволяют предположить, что европейский осёл тесно связан с куланом. |
Oh, that he were here to write me down an ass! | Убирайся прочь, осел! Осёл! Как! |
Well, now you are being a total ass. | Вот, теперь ты полный засранец. |
You knew he was an ass... | Ты знала, что он засранец... |
Come back and say a bunch of crap to make me understand why you were yelling at me and giving me orders and generally being a big old ass. | Вернись, и подробно объясни, почему ты кричал на меня, отдавал приказы, и вообще, вёл себя как засранец. |
Draw, my ass, God damn it. | Ничья, моя жопа, засранец. |
Cha, cha-cha-chance to beat your white, pasty ass, motherfucker. | Ча-ча-ЩА, ща я набью твою белую, дряблую задницу, засранец. |
Don't laugh, you ass. | Не смейся, ты, придурок. |
And it's gonna hunt you down unless we get your stupid, sorry ass out of here. | И оно тебя поймает и сожрет живьем, если мы не вытащим тебя отсюда, придурок. |
So your dumb ass thought that bringing them here was actually a good idea? Yes! | И ты, придурок, решил, что привести их сюда - это хорошая мысль? |
Move your ass right back out that door, sucker. | А ну убирай от сюда свою задницу, придурок. |
Until you sign off on this dickhead, his ass is mine. | Если ты, придурок, не уяснишь одну вещь: это моя дрянь. |
They get to go drinking with them and discuss which guy's got a better ass or a bigger dick. | Они пьют с ней и ведут дискуссии про парней: у кого лучшая попа или большой член. |
Plus, it'll make your ass look like a ripe little melon. | Плюс, твоя попа выглядит в нем как маленькая зрелая дынька |
That's my ass cheek! | Это моя попа, чувак! |
Hey, Joey's ass. | Эй! Попа Джоуи! |
Supposed to tone my ass. | Чтобы попа была упругой. |
That her brother has a bug up his ass about me. | Нет. К тому же У её брата есть кое-что на меня. |
Pacemaker, my ass. | Стимулятор... Как же. |
My ass, we busted like a soap-bubble. On our first rehearsal. | Но вся эта затея лопнула как пузырь на первой же репетиции. |
She said writing made her ass spread. | Будетто же, что и сочинение пьес. |
I'm gonna throw your ass over the bridge! | Я же сказал, что ни хуя не знаю! |
Yeah, well, when you got godzilla and mothra on your ass, Best to get out of their way and let them fight. | Ну. когда у тебя на хвосте Годзилла и Мотра, лучше убраться у них с дороги и позволить драться друг с другом. |
And all I have to show for it is the cop's on my ass. | И всё, что я имею - это копы на хвосте. |
The thing was snapping' at my ass. | Эта тварь сидела у меня на хвосте! |
Between the Inhumans, this monster we're hunting, and the ATCU on our ass, we need all the help that we can get. | С Нелюдьми, монстром, за которым мы охотимся и РПСУ, сидящими на хвосте, нам нужна вся возможная помощь. |
How we gonna get away with this with the feds up our ass? | Как мы со всем управимся, учитывая федералов у тебя на хвосте? |
We would haul his sorry ass downtown... and then we would figure out what the facts were. | Мы бы притащили его жалкую шкуру в участок... а там бы уже выяснили факты. |
I need you to save my ass. I really stepped in shit. Please, Frank. | Я хотел спасти свою шкуру, и наступил в дерьмо. |
And save his own ass. | И спасти собственную шкуру. |
I saved my ass. | Я спас свою шкуру. |
Well, for starters, it appears I'm saving your ass. | Для начала, похоже, я спала твою жалкую шкуру. |
He's always an ass, but he's very rarely just wrong. | Всегда сволочь, но он очень редко полностью неправ. |
He's a mean drunk and a horse's ass, but I don't like it. | Может он и пьяница и порядочная сволочь, но, мне это не по душе. |
You're an arrogant ass who makes it impossible for anyone to like him by punishing people who don't deserve... | Ты высокомерная сволочь, которая делает так, чтобы никому не нравиться, наказывая людей, которые не заслуживают - |
He's a strange cop, that Rosen, a real ass, but what a cop! | Хотя он полицейский от Бога. Сволочь, конечно, но дело своё знает. |
That's the definition of being an ass. | Это называется - "вести себя как последняя сволочь". |
I'm a real ass, sorry! | Ну я и дурак, прости пожалуйста. |
Mami, the ass from the swimming pool said I must go to the hospital! | Мама, этот дурак сказал, что мне надо лечиться! |
He was a pain in the ass all his life, this bloody fool. | Он всю жизнь, был занозой в заднице, чертов дурак. |
If the enemy is an ass and a fool and a prating coxcomb, is it meet, think you, that we should also, look you, be an ass and a fool and a prating coxcomb? | Если неприятель осёл, дурак и болтливый хвастун, так разве мы должны тоже быть - как бы это сказать - ослами, дураками и хвастунами? |
Only thing I did was work my ass off to make this town prosperous. | Единственное, что я сделал - это как дурак пахал ради процветания этого колхоза. |
This is the ass bag that took advantage of you. | Это тот мудак, который воспользовался тобою. |
In your face, ass! | Или в морду, мудак. |
I'm a smart ass. | Ну хорошо, я мудак! |
Hey, fat ass, this asshole's short 30 bucks. | И занюхаю. Жиробас, этот мудак должен 30 баксов. |
Da Mayor, Drunk Ass. | Де-Мэр... Добитый Мудак. |
That is all you had to say, you ass. | Вот и всё, что ты должен был сказать, кретин. |
It was a good idea screwed up by a pompous ass! | Идея была классная, но всё обосрал напыщенный кретин! |
I had no idea how rough it would be for you to chaperone alone, and, look, I was an ass. | Не могу представить как тебе было сложно с ними справится одной и я себя повел как кретин. |
Jesus, if you had any sense whatsoever, you'd fuckin' stop trying to bray it up with the rest of the sheep and live your life the way it makes sense for you, you fuckin' ass! | Боже, если бы у тебя было хоть немного мозгов, ты бы перестал пытаться продираться с остатком овец и жил бы жизнь, имеющую для тебя смысл, ты долбанный кретин! |
Okay, well, why don't you just... Off, you alpha ass! | Да пошел ты в жопу, кретин чертов! |