Английский - русский
Перевод слова Ass

Перевод ass с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задница (примеров 1177)
Let's see your moley ass get out of this one. Давай посмотри, как твоя кротовая задница выберется отсюда.
I have no man, and a big ass urgent issues to deal with. Результат - у меня нет парня, есть толстая задница и тысячи срочных документов на столе.
Your ass will stretch on patrol. Задница твоя разносится на патрулировании.
Hey, Shelby's kicking ass. Эй! Чиканная задница Щелбановская.
Harper, your ass. Харпер, твоя задница.
Больше примеров...
Зад (примеров 1889)
He has a Ph. D. and a great ass. Доктор наук, у него отличный зад.
Yeah, shove it up your ass! Да, засунь это себе в зад!
I am gonna kick your ass! Я надеру тебе зад!
I wanna kick your ass. Я хочу надрать тебе зад
A kick in the ass to get rid of them! Дали бы им пинка под зад, чтобы они ноги уносили!
Больше примеров...
Жопа (примеров 223)
You better get your ass a warrant. Сходил-ка бы ты лучше получил ордер на арест, ты, жопа.
Nice ass, Marty. Классная жопа, Марти.
Is your ass fat? Толстая у тебя жопа?
That vindictive ass bag. Ах ты жопа злопамятная.
I'm sweatin' my ass off draggin' your fuckin' rope around. У меня аж жопа вспотела твою грёбаную верёвку таскать
Больше примеров...
Попка (примеров 125)
I've got something else. What's important to me is a nicely packaged ass. Сейчас покажу красивая попка для меня превыше всего.
! Your ass is like... Что, да у тебя попка, как...
You got a tight, little ass... У тебя такая упругая попка.
So if you want to step your ass out and see if you're bulletproof, go ahead. Но если ты думаешь, что твоя попка пуленпробиваемая, то вперёд.
Not some piece of ass with a sugary voice, not my pride, my business. Не упругая попка и сладкий голос её обладательницы, не моя гордость, только бизнес.
Больше примеров...
Осёл (примеров 63)
I wired the damn thing, ass. Я её сам устанавливал! Осёл.
I do not break treaties, you ass, but I do secure borders, Я не нарушаю соглашения, ты осёл, кроме того, я соблюдаю границы
The ox and ass and camel Бык и осёл и верблюд
The exact systematic position is still not fully clear, but genetic and morphological analysis suggest that it is closely related to the Asiatic wild ass. Точное систематическое положение до сих пор не ясно, но генетический и морфологический анализ позволяют предположить, что европейский осёл тесно связан с куланом.
The Atlas wild ass (Equus africanus atlanticus), also known as Algerian wild ass, is a purported extinct subspecies of the African wild ass that was once found across North Africa and parts of the Sahara. Атласский осёл (Equus africanus atlanticus) также известный как алжирский дикий осел - подвид вымерших диких ослов, которые обитали когда-то в Северной Африке в горах Атлас и в некоторых районах Сахары.
Больше примеров...
Засранец (примеров 102)
Oh, he's an ass when he doesn't. Он засранец даже когда не пьет.
You know when we first met. I didn't think you were such an ass. Когда мы познакомились я знать не знала, что вы такой засранец.
You really are an ass. Ты и в самом деле засранец.
You better take your ass out, boy! Катись отсюда, засранец!
Maybe we all need some space to pull the knife out of the back of the most celebrated Canadian alt rock band of the mid-nineties, you selfish, jaded ass! Возможно, всем нужно, чтобы к ним не приставали, чтобы вытащить нож из спины самой знаменитой канадской альт-рок группы середины девяностых, ты, эгоистичный пресыщенный засранец!
Больше примеров...
Придурок (примеров 79)
You complete ass, Ronald Weasley! Ты - полный придурок, Рональд Уизли!
He comes first, and if you're going to act like an ass, I can't talk to you, ever. Он - на первом месте, и если ты будешь вести себя как придурок, я никогда не смогу с тобой общаться.
Nobody even knows that you're his keeps it secret 'cause you are such a giant ass. Ќикто даже не знает, что вы его отец. ќн хранит это в секрете, потому что вы просто полный придурок... ќчень трогательно, милочка.
You look like an ass. Выглядишь, как придурок.
The guy's an ass. Этот парень - придурок.
Больше примеров...
Попа (примеров 32)
I like her ass that way. У неё попа - в самый раз.
Yeah, yeah, but my ass isn't. Да, да, а моя попа - нет.
I knew it, you don't eat, drink or smoke and you're ass is out of hand. Ты все время молчишь, не пьешь, не куришь, и попа у тебя разрослась!
That's my ass cheek! Это моя попа, чувак!
Hey, Joey's ass. Эй! Попа Джоуи!
Больше примеров...
Же (примеров 543)
Look at the ass of that one Все-таки какой же ты мерзавец, а?
Partner with a dummy, my ass! К тому же играем с "болваном".
Well, why didn't you "bust a cap in his ass" then, Tommy? Ну, почему же тогда ты, Томми, не прострелил ему задницу?
You could tell him to kiss your ass. На меня тоже наезжали, тот же чувак, с тем же дерьмом.
If I had an ass like hers, I'd do exactly the same thing... wear a tight dress to a nice party, try to find some poor schmuck to take me home. Будь у меня попка как у неё, я бы делал так же... носил бы обтягивающие платья на приёмах, пытаясь подцепить жлоба, чтобы увёз меня домой.
Больше примеров...
Хвосте (примеров 56)
Border Patrol's on our ass, man. У нас на хвосте пограничный патруль, вот чего.
Every government agency in the world will be on our ass. Все государственные организации в мире будут у нас на хвосте.
I can't go chasing after you with a cop up my ass. Я не могу преследовать тебя с полицейским на хвосте.
The middle of nowhere with a killer truck on my ass. У чёрта на куличках с убийцей-пикапом на хвосте!
I got a tank on my ass! У меня на хвосте танк!
Больше примеров...
Шкуру (примеров 43)
Noma, you saved my ass at least once. Нома, ты спасла мою шкуру по меньшей мере один раз.
He can save his own ass for once. Пусть хоть раз сам спасет свою шкуру.
Because I was expecting something more than the testimony of a man who's saving his own ass, which gets me nothing. Я ожидала, чего-то более веского, чем показания человека, спасающего свою шкуру, которые мне ничем не помогут.
He's saving his own ass. Он спасет свою собственную шкуру.
Well, for starters, it appears I'm saving your ass. Для начала, похоже, я спала твою жалкую шкуру.
Больше примеров...
Сволочь (примеров 35)
Paying your salary, you ass! Чтоб ты зарплату получал, сволочь!
And no matter how much of an ass he is, statistically И то, какая он сволочь, не имеет значения, статистически
Well, there'd obviously be a grieving period, I'm not an ass. Конечно же я немного поскорблю, я же не сволочь.
Good. I don't need that son of a bitch crawling up my ass any more. Отлично, а то эта сволочь мне всю плешь уже проел.
Tony: The pond scum who's been Kicking our ass on the internet? Это та сволочь, которая поливает нас грязью в интернете?
Больше примеров...
Дурак (примеров 23)
Why didn't you say that? - To make an ass of myself on his front doorstep. Так почему же ты не сказал! -... чтобы я как дурак стоял на пороге его дома.
You're an ass. Ну ты и дурак.
You're an ass, Zé Maria. Дурак ты, Зе Мария.
Ass! Ruined the song. Испортил песню, дурак!
Only thing I did was work my ass off to make this town prosperous. Единственное, что я сделал - это как дурак пахал ради процветания этого колхоза.
Больше примеров...
Мудак (примеров 28)
For acting like an ass the other night. Что вёл себя как мудак той ночью.
Maybe it's because you're an ass? Может, потому что ты мудак?
You ass, you have no little respect! Ты, мудак, поимей хоть немного уважения!
That ass(bleep) Is dead to me. Этот мудак мертв для меня.
Get off my ass, dickhole! Слезай с моей жопы, мудак!
Больше примеров...
Кретин (примеров 16)
That is all you had to say, you ass. Вот и всё, что ты должен был сказать, кретин.
It was a good idea screwed up by a pompous ass! Идея была классная, но всё обосрал напыщенный кретин!
First he objects to the word "ass," Нельзя протестовать против слова "кретин"
You're a dumb, simple, stupid ass! Ты тупица, просто кретин.
Jesus, if you had any sense whatsoever, you'd fuckin' stop trying to bray it up with the rest of the sheep and live your life the way it makes sense for you, you fuckin' ass! Боже, если бы у тебя было хоть немного мозгов, ты бы перестал пытаться продираться с остатком овец и жил бы жизнь, имеющую для тебя смысл, ты долбанный кретин!
Больше примеров...