That inmate from before - little blond piece of ass. | Эта заключенная, сегодня... маленькая блондинистая задница. |
She'd take you to the cops just to see your cheating ass rot in prison. | Она сдаст тебя копам просто ради того, чтобы твоя лживая задница сгнила в тюрьме. |
You ass face! - Ass what? | ты задница лицо - Задница что? |
Oh, which reminds me, I never had headaches like this till your ass came on board. | Кстати говоря, у меня никогда не было головняка, пока твоя задница не нарисовалась. |
And I would've signed with Fenmore a while ago, if her skinny ass hadn't kept trying to shove it down my throat. | И я бы давно подписала контракт с Фенмором, если бы ее тощая задница не пыталась засунуть его мне в глотку. |
Close to getting your ass kicked again. | Ты близок к тому, чтоб опять получить под зад. |
You want me to kiss your ass too? | Чтобы я и зад вам поцеловал? |
Boys, get this costume my ass to look big? | Эй, ребята, разве в этом костюме у меня не большой зад? |
Man, if I could see, I would whup your ass! | Чувак, если бы я мог видеть, я бы надрал твой зад! |
At Casitas, you took it up the ass. | Сказал, в Хаситосе каждый вставлял тебе в зад. |
I know the law is an ass. | Я знаю, что закон - это жопа. |
"Neither is your mother's ass." | "Как и жопа твоей мамаши!" |
That movie sucked ass. | Этот фильм - полная жопа. |
As a baby's ass, motherfucker. | Как жопа младенца, маматрахер. |
Her ass is nice and hairy the way I like it! | И волосатая жопа у этой бляди прекрасна как раз то, что я обожаю! Кис-кис! |
Your cock, your balls, your ass... | Твой член, твои яйца, твоя попка - это... |
All right, that's your ass. | Ну всё, пропала твоя попка. |
Because "tushy" can mean both ass and good worker. | Слово "попка" может означать и задницу и хорошего работника. |
But I got a nice ass. | Хотя попка у меня хороша. |
If I had an ass like hers, I'd do exactly the same thing... wear a tight dress to a nice party, try to find some poor schmuck to take me home. | Будь у меня попка как у неё, я бы делал так же... носил бы обтягивающие платья на приёмах, пытаясь подцепить жлоба, чтобы увёз меня домой. |
Only an ass could divorce her. | Только осёл и развёлся бы с ней. |
It's not to be expected that an ox and an ass should worship at the crib. | Разве вероятно, чтобы бык и осёл поклонялись младенцу? |
Though it be not written down, yet forget not that I am an ass. | хоть не записанно, не забывайте, что я осёл. |
The word for "horse", literally translated as ass of the mountains, first appeared in Sumerian documents during the Third dynasty of Ur, about 2100-2000 BCE. | В шумерском языке слово лошадь буквально означает «горный осёл» и появляется в документах третьей династии Ура около 2100-2000 г. до н. э. |
Let's just say, more than once, some young buck would come sniffing around and I'd have to knock him on his ass. | Просто скажем, что не один раз какой-нибудь осёл крутился рядом, а я должен был надрать ему задницу. |
You may be a total ass half the time, but I need you. | Может быть ты настоящий засранец в половине случаев, но ты мне нужен. |
He's a pain in the ass, but he's my friend. | Он - тот еще засранец, но он - мой друг. |
Come back and say a bunch of crap to make me understand why you were yelling at me and giving me orders and generally being a big old ass. | Вернись, и подробно объясни, почему ты кричал на меня, отдавал приказы, и вообще, вёл себя как засранец. |
Dan's an ass, you were an ass, my new teaching job, we both get a fresh start, your mother and I laid out my heart and this apartment has a killer view. | Дэн - засранец, ты был засранцем, моя новая работа, нам обоим нужно начать все сначала, твоя мать разбила мне сердце, и из этих апартаментов убийственный вид. |
This fucker's been on our ass since Espanola. You notice that? | Этот засранец прицепился к нам от самой Эспаньолы. |
Lame ass goes to badass, two hours tops. | Всего за два часа придурок превращается в крутого чувака. |
Don't laugh, you ass. | Не смейся, ты, придурок. |
Nice trip, dumb ass! | Клёво навернулся, придурок! |
Get your ass down, fool. | Спусти свою задницу сюда, придурок. |
You know, talking about he was gonna kick my ass if I didn't mind my business. | Этот придурок орал, что надерет мне задницу, если я буду лезть не в свои дела. |
Yeah, yeah, but my ass isn't. | Да, да, а моя попа - нет. |
Hey, Joey's ass. | Эй! Попа Джоуи! |
What a fucking tight ass you got! | У тебя хорошея тугая попа. |
Supposed to tone my ass. | Чтобы попа была упругой. |
An ass is an ass is an ass is an ass. | Попа есть у тебя, у тебя, у тебя и у тебя. |
Plus we had tits and ass. | К тому же, у нас были сиськи и задницы. |
Now get your ass back to headquarters. | И сейчас же езжай в управление. |
I only spent my entire childhood with my ass in a boat. | Я же всего лишь провела все свое детство, сидя в лодке. |
That the same hand he uses to wipe his ass? | Эта та же рука, которой он вытирает задницу? |
BRODY: Dancing stress off, my ass. | Танцевала, чтобы снять стресс, как же. |
Yeah, well, when you got godzilla and mothra on your ass, Best to get out of their way and let them fight. | Ну. когда у тебя на хвосте Годзилла и Мотра, лучше убраться у них с дороги и позволить драться друг с другом. |
You want to spend the rest of your life knowing Dean Winchesters on your ass? | Хочешь всю жизнь иметь на хвосте Дина Винчестера? |
I got some cop all over my ass. | У меня копы на хвосте. |
Right on your ass. | У нас на хвосте. |
Cops! They're right on our ass! | У нас на хвосте копы! |
I need you to save my ass. I really stepped in shit. Please, Frank. | Я хотел спасти свою шкуру, и наступил в дерьмо. |
He saved my ass five or six times when it would have been much easier to just walk away. | Он спасал мою шкуру пять или шесть раз, когда значительно проще было бы просто уйти. |
Should I turn state's evidence, save my own ass? | Должен ли я сдать сообщников, спасти свою шкуру? |
You saved my ass. | Ты спас мою шкуру. |
I saved my ass. | Я спас свою шкуру. |
Guess I'm an ass, huh? | Кажется, я сволочь, да? |
Paying your salary, you ass! | Чтоб ты зарплату получал, сволочь! |
If your punk ass would have showed up like I asked you to, none of this shit would have happened! | Если бы ты, сволочь, приехал за ним, как я тебя просил, ничего бы не было! |
Well, there'd obviously be a grieving period, I'm not an ass. | Конечно же я немного поскорблю, я же не сволочь. |
Thing is, the guy worked for Carl Townsend real pain in the ass in Downbelow, first-class thug. | Кстати, этот тип работал на Карла Таунсенда настоящую сволочь из Трущоб, отъявленного бандита. |
I'm being an ass, and I'm sorry. | Я вел себя, как дурак, прости меня. |
I'm a real ass, sorry! | Ну я и дурак, прости пожалуйста. |
Oh, I'm being an ass? | Оу, это я дурак? |
Ass! Ruined the song. | Испортил песню, дурак! |
Only thing I did was work my ass off to make this town prosperous. | Единственное, что я сделал - это как дурак пахал ради процветания этого колхоза. |
"Pray on it," my ass. | "Я это обдумаю" - вот мудак. |
You, sir, are a horse's ass. | Вы, сэр, мудак. Что? |
In your face, ass! | Или в морду, мудак. |
That ass(bleep) Is dead to me. | Этот мудак мертв для меня. |
Fucking cunt hobbled to the emergency room with half the dunny hanging off his ass. | Этот мудак ковылял к неотложке с половиной сидушки на заднице. |
You came up with the "ass" defense. | Ты отстаивал слово "кретин". |
Despite you being an insufferable ass the entire time. | Хотя всё время ты вёл себя как последний кретин. |
First he objects to the word "ass," | Нельзя протестовать против слова "кретин" |
Just "ass" though. | И только кретин'. |
Okay, well, why don't you just... Off, you alpha ass! | Да пошел ты в жопу, кретин чертов! |