| Get your bum ass outta here, 'cause we a better team without you anyway. | Вали отсюда, жирная задница, потому что мы и без тебя неплохо играем. |
| You mean the theory about Cuddy's ass getting bigger at the full moon? | Ты имеешь в виду теорию о том, что задница Кадди в полнолуние становится больше? |
| Various: HEY, I GOT A NICE TIGHT ASS, DADDY, YOU WANT A NICE TIGHT ASS? | У меня классная узкая задница, папочка, хочешь классную задницу? |
| My ass, yeah. | Моя задница, да. |
| Your ass is really brown. | Ваша задница на самом деле шоколадная. |
| Sweetie, I wipe my ass with $100 bills. | Солнышко, я подтираю свой зад $100 купюрой. |
| I'll stick to beating your ass in court. | Я лучше надеру тебе зад в суде. |
| And let the record show that he can kiss my ass! | И занесите в протокол, что он может поцеловать мой зад. |
| So what, are you gonna kick my ass if I don't get myself together? | Ну и что, надерешь мне зад если я не приведу себы в порядок? |
| It's a kick in the ass. | Это пинок под зад. |
| I don't know, but it smells like ass. | Не знаю, но пахнет, как жопа. |
| Hey, Norman, this is my ass here. | Ќорман, жопа мо€ на кону. |
| And i finish, you know, and her big ass is - oh, look, we don't got time for this shit. | Я кончаю, и ее большая жопа... слушайте, у нас нет времени на эту херню. |
| Hey, got something for you, Lard Ass. | Слышим тебя хорошо, Жирная жопа. |
| Your pimply, white ass... bouncing up and down between the brooms and the mops... ramming into that poor girl- a girl you were supposed to protect and keep safe. | Твоя прыщавая, белая жопа, скачущая на швабрах и мётлах, которые вталкивала бы в тебя та бедная девушка. |
| and from his home in Lubéron, Yes, in Lubéron, I'm staying with her chicken under pretext that she had a flat stomach and a prize ass? | и со своим домом в Любероне, да, в Любероне, я остаюсь со своей курочкой под предлогом, что у неё плоский живот и призовая попка? |
| Do you like my ass? | Тебе нравится моя попка? |
| Yeah, I love that ass. | Да, попка классная. |
| Hi there, you hot piece of ass. | Привет, моя сладенькая попка. |
| So if you want to step your ass out and see if you're bulletproof, go ahead. | Но если ты думаешь, что твоя попка пуленпробиваемая, то вперёд. |
| The lizard and the ass get along? | Слушай! Ящерица и осёл подойдут? |
| He seemed to be a smart ass and it turns out, he's also a trouble maker. | Он выглядел, как полный осёл, а оказалось, что он ещё и создаёт проблемы. |
| My God, you barely interviewed me 'cause no one else would come in for the job because you're an arrogant, abusive ass. | Господи, да вы со мной едва поговорили при найме, потому что больше никто не хотел эту работу, вы ведь заносчивый, грубый осёл. |
| She thinks you're Vincent Zalanski, this mysterious "Ass." | Полагает, что ты Винсент Залански, тот таинственный "осёл". |
| Your ass is mine. | (Осёл, всё равно ты будешь моим. |
| 'Cause I'm an ass. | Потому что я засранец. |
| Shove it up your ass. | Не умничай, засранец. |
| So, after all that, looks like the only thing Neil Kopecky may be guilty of is being an ass. | В конечном итоге, похоже, единственное, в чем можно обвинить Копеки - что он засранец. |
| I saw your ass, You cheating, no-Good, bald-Headed motherfucker! | Я тебя засекла неверный поганый лысо-бошкий засранец! |
| I dare you to shoot me, you ass. | Стреляй, засранец чертов. |
| And sorry for being an ass earlier. | И прости, что вёл себя, как придурок. |
| There goes the baddest ass in the yard. | А вот и самый злой придурок во дворе. |
| Man, your stepfather sounds like an ass. | вой отчим, кажетс€, придурок. |
| Did I say, hey, ass bag, what's on your wee mind? | Разве я спросил: придурок, что ты об этом думаешь? |
| You want me to kick your ass, you moron? | Мне надрать тебе задницу, придурок? |
| Well, you've got a nice ass. | Да, у тебя милая попа. |
| You have a nice tight ass. | У тебя хорошея тугая попа. |
| You've got a much nicer ass. | Твоя попа намного красивее. |
| What a fucking tight ass you got! | У тебя хорошея тугая попа. |
| You put the "ass" in "embarrassment." The "boo" in "taboo." | Ты - "попа" в слове "попадание" . "Страх" в слове "страхование". |
| Natural high, my ass. | Ага, как же. |
| Clean, my ass. | Чисто, как же. |
| Caleb, I swear to God, get rid of that thing now or don't let the door hit you in the ass in the way out. | Калеб, я клянусь Богом, либо ты сейчас же избавляешься от него, либо ты окажешься за этой дверью. |
| Now, if you'd spend as much time with your hands on them strings... as you do on this girl's ass, you might get somewhere. | Если бы твои руки не слетали с грифа гитары... так же как они не слетают с задницы этой девчонки, тогда ещё что-нибудь могло бы получиться. |
| Now you sit your ass back down there, because that's my baby in there, and I don't want anything happening to my baby! | Сядь на диван сейчас же, потому что это мой ребенок, и я не хочу, чтобы с моим ребенком что-то случилось! |
| Every government agency in the world will be on our ass. | Все государственные организации в мире будут у нас на хвосте. |
| So we sit on his ass for 72 hours, see what he does. | Будем сидеть у него на хвосте в течение 72 часов, посмотрим, что он сделает. |
| The ACU is all over his ass. | У него на хвосте сидит спецотдел. |
| I mean, if it were just the underworld types, but with the law enforcement on our ass, we're... | Ладно, будь только бандиты, но у нас на хвосте полиция... |
| I'm on your ass now. | Я у тебя на хвосте. |
| He can save his own ass for once. | Пусть хоть раз сам спасет свою шкуру. |
| He's willing to give up Broussard to save his own ass. | Он хочет сдать Бруссара, чтобы спасти свою шкуру. |
| Hey, you saved Swarek's ass. | А ты спасла шкуру Сварека. |
| Management will have my ass. | Управляющий спустит с меня шкуру. |
| Yeah, I saved your bacon and I covered your ass with the FBI! | Да, я спас твою шкуру, прикрыл твою задницу с ФБР! |
| He's always an ass, but he's very rarely just wrong. | Всегда сволочь, но он очень редко полностью неправ. |
| Guess I'm an ass, huh? | Кажется, я сволочь, да? |
| I'm gonna get your little punk ass! | Покажись! Ну где ты, сволочь? |
| Get your fucking ass on the ground! | Жопу на пол, сволочь! |
| That's the definition of being an ass. | Это называется - "вести себя как последняя сволочь". |
| You're too much of an ass, I'm not even going to answer. | Ты круглый дурак, Я даже не буду отвечать. |
| This is my warm-up, you ass. | Это моя разминка, дурак. |
| He was a pain in the ass all his life, this bloody fool. | Он всю жизнь, был занозой в заднице, чертов дурак. |
| What an ass you are, Miller. | Какой же вы дурак, Миллер. |
| Kick whose ass, idiot? | Чьих задниц, дурак? |
| You, sir, are a horse's ass. | Вы, сэр, мудак. Что? |
| Step one - Instead of "ass" say "buns" | Дваа... Вместо "мудак" произносим "чудак" |
| That ass(bleep) Is dead to me. | Этот мудак мертв для меня. |
| You're a pain in the ass! | Ну ты и мудак. |
| Fucking cunt hobbled to the emergency room with half the dunny hanging off his ass. | Этот мудак ковылял к неотложке с половиной сидушки на заднице. |
| You came up with the "ass" defense. | Ты отстаивал слово "кретин". |
| That is all you had to say, you ass. | Вот и всё, что ты должен был сказать, кретин. |
| They're going to argue over the word "ass." | Он хочет утвердить слово "кретин". |
| First he objects to the word "ass," | Нельзя протестовать против слова "кретин" |
| Just "ass" though. | И только кретин'. |