Handsome guy, buff, hot ass, hot dick, for good time. | Красивый парень, мускулистый, горячая задница, горячий член. |
When I fell on my ass, they should have just left me out there. | Когда моя задница оказалась на земле, им следовало просто оставить меня. |
I believe it's Fat Ass In My Face. | А что за фильм? - Я думаю, "Задница на лице". |
It's my ass. | Это же моя задница. |
He's an arrogant ass who just hogs the OR. | Он высокомерная задница, гнущая спину в операционной и он думает, что он Бог, но... |
Now get your ass in the car. | Сейчас посади свой зад в машину. |
To tell you the truth, I didn't have to kick Danny Crowe's ass on your behalf. | Сказать по правде, я не стал надирать зад Дени Кроу от твоего имени. |
So, anybody have a horseshoe shoved up his ass? | Ну, и кто получил подкову в зад? |
Now or I'm gonna kick your ass. | Иначе я надеру тебе зад. |
The MVP coming to kiss my ass. | Звезда приехала целовать мне зад! |
Your ass is on the line, Mister! | Твоя жопа в опасности, мистер! |
Elephantitis is when something gets bloated and ugly, like your ass! | Элефантиаз - это когда человек безобразно толстеет, как твоя жопа! |
Because a lawyer has a brain and you only have an ass! | Поскольку у адвоката есть мозги, а у тебя - жопа! |
I've had my head up my ass the whole time. | Будто у меня не голова, а жопа. |
[Horn honks] Is that his ass or his face? | Это его лицо или жопа? |
Later, my dear, What ass is the new... | Симпатичная попка, у этого нового парня... |
She has a really good ass. | У нее очень симпатичная попка. |
A bit like a sailor's ass, isn't it? | Как попка морячка, да? |
But I got a nice ass. | Хотя попка у меня хороша. |
He's a good catch, keep up the good work, you got a nice ass! | Будете хорошо стараться, и у вас будет такая же упругая попка! |
Well, ass, it was Giant Slalom and I only took bronze. | Вообще-то, осёл, это был гигантский слалом и я взял бронзу. |
You're a maid, and I'm an ass. | Ты же уборщица, а я - осёл. |
If you ask me, the guy's an ass. | Если хотите знать, я считаю, что он осёл. |
He seemed to be a smart ass and it turns out, he's also a trouble maker. | Он выглядел, как полный осёл, а оказалось, что он ещё и создаёт проблемы. |
I do not break treaties, you ass, but I do secure borders, | Я не нарушаю соглашения, ты осёл, кроме того, я соблюдаю границы |
Take it easy square head is kind of a quiet bad ass. | Расслабься. Да, квадратная башка настоящий тихий засранец. |
So far, you're not a total ass. | Ну ты, пока не окончательный засранец. |
Your little spoiled ass. | Вижу-вижу, засранец избалованный. |
Hakeem, get-get your ass in here! | Ну-ка иди сюда, засранец. |
Draw, my ass, God damn it. | Ничья, моя жопа, засранец. |
And sorry for being an ass earlier. | И прости, что вёл себя, как придурок. |
Here's to being the ass who can't be supportive. | За то, что я придурок, который не может ее поддержать. |
Well, that was a nice move, dumb ass. | Очень уж классное предложение оказалось, придурок. |
I, you know, the g... the guy is an ass. | Ты ведь знаешь, какой он придурок. |
Some dumb ass kid boosted it. | Его угнал какой-то мелкий придурок. |
Just something I say to myself when I think my ass looks fat. | Просто что-то, что я говорю себе, когда думаю, что моя попа толстая. |
Well, you've got a nice ass. | Да, у тебя милая попа. |
Hey, Joey's ass. | Эй! Попа Джоуи! |
Supposed to tone my ass. | Чтобы попа была упругой. |
An ass is an ass is an ass is an ass. | Попа есть у тебя, у тебя, у тебя и у тебя. |
Everyone knows I'm an ass man. | Всё же знают, что я тащусь от задниц. |
I won't shove this up your ass. | Я же не сунул это тебе в зад. |
He's a kid that doesn't know his ass from his elbow. | Да он своей задницы от своего же локтя не отличит. |
That's almost as funny as you telling those two sailors you kicked my ass. | Это почти так же смешно, как то, что ты сказал тем двоим морякам, что надрал мне зад. |
The next time you pull some shit like you did today, I'm gonna have BIA crawling all over your ass. | В следующий раз, когда вы будете заниматься такой же хернёй, как сегодня, я позабочусь, чтобы Бюро по делам индейцев дали вам просраться. |
They're right on my ass! | Они у меня прямо на хвосте! |
They were the only wine connoisseurs within 100 miles and what were they doing up my ass? | Они были единственными ценителями вина в радиусе ста миль и как они оказались у меня на хвосте? |
You stay on my ass. | Вы должны быть у меня на хвосте. |
Got Jaffa on our ass. | Джаффа у нас на хвосте. |
Cops They're right on our ass | Легавые! У нас на хвосте! |
He can save his own ass for once. | Пусть хоть раз сам спасет свою шкуру. |
It's so you can cover your own ass, because that's who you are... | Это чтобы ты смогла спасти свою шкуру, потому что ты всего лишь... |
Management will have my ass. | Управляющий спустит с меня шкуру. |
I'm done saving your ass! | Я устала спасать твою шкуру! |
You're worried about your own ass? | Трус! За свою шкуру трясёшься? |
They're paying your salary, you ass! | Чтоб ты зарплату получал, сволочь! |
How can house be an ass without it being an illness, But niceness is a biological crime? | Почему Хауз - сволочь, и при этом здоров, в то время как доброта - говорит о болезни? |
You do not want to bite Now that ass? | Отойди вон туда, сволочь! |
I get that House is an ass, but at least he owns it. | Хаус хоть и сволочь, но он этого не скрывает. |
Racist bitch, I'm gonna sue your ass... | Этими вопросами занимаюсь я. Сволочь расистская. |
I'm being an ass, and I'm sorry. | Я вел себя, как дурак, прости меня. |
I'm a real ass, sorry! | Ну я и дурак, прости пожалуйста. |
Don't be an ass. | Новых? - Дурак. |
Oh, I'm being an ass? | Оу, это я дурак? |
And now you help me to locate you protect your own precious ass... like all the bourgeoisie you criticize. | Всегда будет такой дурак, как я, который будет думать, что закон писан для всех. |
For acting like an ass the other night. | Что вёл себя как мудак той ночью. |
Maybe it's because you're an ass? | Может, потому что ты мудак? |
"Pray on it," my ass. | "Я это обдумаю" - вот мудак. |
You are the most stunning creature I have ever met, and I'm sure that I am the dumbest ass in the world. | Ты самая сногсшибательная женщина, которую я когда либо встречал, и я уверен, что я самый тупой мудак в этом мире. |
In your face, ass! | Или в морду, мудак. |
You came up with the "ass" defense. | Ты отстаивал слово "кретин". |
That is all you had to say, you ass. | Вот и всё, что ты должен был сказать, кретин. |
Jesus, if you had any sense whatsoever, you'd fuckin' stop trying to bray it up with the rest of the sheep and live your life the way it makes sense for you, you fuckin' ass! | Боже, если бы у тебя было хоть немного мозгов, ты бы перестал пытаться продираться с остатком овец и жил бы жизнь, имеющую для тебя смысл, ты долбанный кретин! |
Okay, well, why don't you just... Off, you alpha ass! | Да пошел ты в жопу, кретин чертов! |
You're not going to kick Nucleus' ass acting like a fucking moron. | Если будешь вести себя как кретин, ты не сможешь надрать зад "Нуклеусу". |