| It's my ass on the line, not yours. | Это моя задница в эфире, не твоя. |
| and find him soon, or it's your ass, too. | и найти в ближайшее время, или твоя задница тоже пострадает. |
| For that money, I hope that Fireworks leave his ass! | Да за такую цену, я считаю, его задница должна была пылать от страсти! |
| And how are we supposed to... spontaneously sort of cover for you while you're tanning your ass? | И как нам тут спонтанно типа прикрывать тебя, пока твоя задница будет загорать? |
| Like it was your ass sitting there. | Это ведь не твоя задница была там? |
| My mother had an ass that could pull a bus. | У моей мамаши зад был с автобус. |
| All right, well, if you want to do something about that, then I suggest you get your ass to mediation this afternoon. | Ладно, если хотите что-то изменить, предлагаю притащить свой зад на процесс после обеда. |
| I think I've earned the right to make my own decisions, not take direction from two people who wouldn't know their ass from a handbag if they had a head cold. | Я думаю, что я заслужил право чтобы принимать свои собственные решения, не взять направление от двух людей тот, кто не знает свой зад от сумки если бы у них был насморк. |
| I wasn't in Manhattan, so why don't you kiss my ass? | Я не был на Манхеттене, так почему бы вам не поцеловать мне зад? |
| But that dog doesn't want anything to do with me, he wants to sniff your ass. | Но этому кобелю я не нужна, он хочет обнюхать твой зад. |
| 'Cause it took your lazy ass three minutes to get the car. | Потому что ты, ленивая жопа, потратил три минуты на то чтобы найти машину. |
| Pardon the swamp ass. | Извиняй, потная жопа. |
| I've had my head up my ass the whole time. | Будто у меня не голова, а жопа. |
| Your ass looks like about 150 pounds of chewed bubble gum, Pyle. | эр, так точно, сэр! во€ жопа похожа на полцентнера пережеванной резинки, уча, ты в курсе? |
| When I skipped a voluntary practice, she left me a message promising to... "Whip my fat ass into shape." | Когда я пропустила тренировку, она оставила мне сообщение с обещанием... не выпускать меня из спортазала, пока моя жопа не придёт в норму. |
| It's not my fault you've got a great ass. | Я не виноват что у тебя отличная попка. |
| That piece of ass is marrying that tall glass of poop juice? | Эта милая попка женится на этом ведре дерьма? |
| She has a better ass. | У неё попка лучше. |
| She's a hot piece of ass. | У нее такая попка. |
| That was a man's ass? | Это мужская попка была? |
| Based on ancient drawings, the Atlas wild ass had stripes on its legs as well as a shoulder cross. | Судя по древним изображениям, атласский осёл имел полосы на ногах, а также крест на плече. |
| The Steward of my music doesn't carry on like an ass. | Мой придворный музыкант не может вести себя, как осёл. |
| If you ask me, the guy's an ass. | Если хотите знать, я считаю, что он осёл. |
| And it made me realise that I was an ass this morning about your work thing. | Я уколол себя иголкой сегодня, и это заставило меня осознать, что я вёл себя как осёл сегодня по поводу твоей работы. |
| Maybe he's an ass, too, and look, if he's in on the drug thefts, she could hide the stash at his place. | Вдруг он тоже осёл, и если он в курсе краж медикаментов, она может прятать наркоту у него. |
| Oh, victor is being an ass, that's what. | О, Виктор повел себя как настоящий засранец, вот что случилось. |
| You're not as much of an ass as you pretend to be. | Не такой ты и засранец, каким притворяешься. |
| Here's some truth: You're an ass. | Вот тебе правда: ты - засранец! |
| He's a pain in the ass, but he's my friend. | Он - тот еще засранец, но он - мой друг. |
| You better take your ass out, boy! | Катись отсюда, засранец! |
| This Clinton Grove guy sounds like a real ass clown. | Этот Клинтон Гров говорит как настоящий придурок. |
| And no offense, but he's an ass. | И не хочу обидеть, но он - придурок. |
| There goes the baddest ass in the yard. | А вот и самый злой придурок во дворе. |
| I, you know, the g... the guy is an ass. | Ты ведь знаешь, какой он придурок. |
| When we get up there, try not to act like yourself, okay, let's make you even ass hole version Donnie, all right? | Когда мы туда приедем, постарайся не вести себя как обычно, ладно, не как придурок, Донни, договорились? |
| There isn't a woman alive whose ass looks good in that uniform. | Ещё не родилась та женщина, чья попа смотрелась бы хорошо в полицейской форме. |
| Well, you've got a nice ass. | Да, у тебя милая попа. |
| I knew it, you don't eat, drink or smoke and you're ass is out of hand. | Ты все время молчишь, не пьешь, не куришь, и попа у тебя разрослась! |
| You have a nice tight ass. | У тебя хорошея тугая попа. |
| So, Dr. Grey, I am getting a big, juicy, Easy-to-grab-on-to ass, | Доктор Грей, мне нужна большая и красивая попа. |
| I mean, you left that night because angels were on your ass. | Всмысле, ты же ушел тогда, потому что ангелы были у тебя на хвосте. |
| I told your cracker ass! | Говорил же вам, жопоголовые. |
| Just an accident, my ass. | Случайно, как же. |
| I told you we should've stuck with Alderson, but no, no, you gotta drag my ass all the way to upstate Jew York. | Говорила же, надо было садиться в Альдерсон, но нет, надо же было притащить мою задницу в гребаный Жид-Йорк. |
| You mean to tell me that the tech that punk-kicked the ass of mankind was originally designed to create more believable hookers? | Хотите сказать, что та же техника, что дала пинка под задницу всему человечеству, были изначально разработаны для создания более правдоподобных шлюх? |
| I mean, you left that night because angels were on your ass. | Всмысле, ты же ушел тогда, потому что ангелы были у тебя на хвосте. |
| I got the biggest session players in town sitting in there, Rayna's manager's on my ass... | У меня тут лучшие городские музыканты, менеджер Рейны на хвосте... |
| The middle of nowhere with a killer truck on my ass. | У чёрта на куличках с убийцей-пикапом на хвосте! |
| About them police, though, they was on your ass after the game? | И все-таки насчет полиции, они повисли у тебя на хвосте после игры? |
| There might be a reaper for rent on his ass. | Может быть, у него на хвосте жнец- наёмник. |
| Thanks again for saving my ass yesterday. | Ещё раз спасибо за то, что вчера спас мою шкуру. |
| He's willing to give up Broussard to save his own ass. | Он хочет сдать Бруссара, чтобы спасти свою шкуру. |
| Looks like that kid saved our ass. | выглядит так, будто тот ребенок спас твою шкуру |
| I need you to save my ass. I really stepped in shit. Please, Frank. | Я хотел спасти свою шкуру, и наступил в дерьмо. |
| You're worried about your own ass? | Трус! За свою шкуру трясёшься? |
| Yeah, well house is straightforward, brilliant, and an ass. | Ага. Ну, Хаус - прямолинейный, умный. А еще он сволочь. |
| He already said I was an ass. | Он уже сказал, что я сволочь. |
| You're being a pain in the ass. | Да ты не трудящийся, а сволочь. |
| He's a mean drunk and a horse's ass, but I don't like it. | Может он и пьяница и порядочная сволочь, но, мне это не по душе. |
| You ass! - Gun am breith. | Ах ты, сволочь! |
| I'm being an ass, and I'm sorry. | Я вел себя, как дурак, прости меня. |
| Mami, the ass from the swimming pool said I must go to the hospital! | Мама, этот дурак сказал, что мне надо лечиться! |
| You're an ass. | Ну ты и дурак. |
| This is my warm-up, you ass. | Это моя разминка, дурак. |
| Ass! Ruined the song. | Испортил песню, дурак! |
| "Pray on it," my ass. | "Я это обдумаю" - вот мудак. |
| 'Cause you have nothing on me other than I was stupid enough to sleep with your sorry ass. | Потому что тебе нечего сказать, кроме того, что я переспала с тобой, жалкий мудак. |
| In your face, ass! | Или в морду, мудак. |
| That ass(bleep) Is dead to me. | Этот мудак мертв для меня. |
| Some dumb ass junkie did what? | Что сделал укуренный мудак? |
| You came up with the "ass" defense. | Ты отстаивал слово "кретин". |
| Despite you being an insufferable ass the entire time. | Хотя всё время ты вёл себя как последний кретин. |
| I lied and said it was a burglar, 'cause otherwise we'd have never gotten that life insurance money, dumb ass. | Хойт, я соврала про грабителей, потому что иначе мы бы ни цента из его страховки не получили, кретин! |
| Just "ass" though. | И только кретин'. |
| Okay, well, why don't you just... Off, you alpha ass! | Да пошел ты в жопу, кретин чертов! |