| Victor Hugo - just an old ass. | Виктор Гюго - всего лишь старая задница. |
| If it's not back by 7:30, it's gonna be my ass. | Если ее не вернешь в 7:30, будет задница. |
| Yeah, she's a cute ass, y'know? | Да, у нее красивая задница, понимаете? |
| This is a big ass dragon. | толстая задница у этого дракона. |
| I'm sure it's an excellent ass. | Я уверен это отличная задница. |
| Now they will not look at our ass. | Теперь они не будут смотреть на наш зад. |
| I'm going to kick your fat Irish ass... onto the highway. | Я выкину твой жирный ирландский зад на шоссе |
| Okay, well, I'm just covering my ass in case I don't see the first couple in the next 16 minutes. | Я просто прикрываю зад на случай, если через 16 минут не увижу первую пару. |
| Did you see how many people stayed to watch Regina kick some nerd boy ass? | Ты видел, какая толпа собралась посмотреть, как Реджина надирает зад ботану? |
| Kiss my ass, man. | Поцелуй меня в зад, чувак. |
| If anyone's ass here deserves to be kissed, it's mine. | Если чья-то жопа этого и заслуживает, то только моя. |
| You heard me, donut ass. | Ты слышал, жопа от пончика. |
| Man, if he was black, his ass would be behind bars, you know? | Блин, если бы он был чёрным, его жопа была бы уже за решёткой, ага? |
| Your ass will stretch on patrol. | Твоя жопа разносится в патруле. |
| A nun, my ass. | Монахиня - моя жопа. |
| She's a looker - nice face, excellent tits, tight ass. | Она секси... милое личико, отличные сиськи, тугая попка. |
| And, by the way, I see where Nina gets her lovely ass. | И, кстати, я вижу в кого у Нины такая очаровательная попка. |
| She had tits out to here, legs for days, an ass like a ten-year-old boy. | У нее были вот такие сиськи, ноги длинной с вечность, и попка как у 10-петнего мальчика. |
| She's the greatest piece of ass I've had and I've had them all over the world. | У нее была самая шикарная попка, какую я когда-либо видел... а я, поверьте, их много повидал! |
| Your ass is wonderful! | Твоя попка просто чудо! |
| Girls, we need an ass, you have a horse... same family, but not related, like the Jolie-Pitt kids. | Девчонки, нам нужен осёл, а у вас есть конь... одно семейство, хоть и не родня, как дети Джоли и Питта. |
| He seemed to be a smart ass and it turns out, he's also a trouble maker. | Он выглядел, как полный осёл, а оказалось, что он ещё и создаёт проблемы. |
| She thinks you're Vincent Zalanski, this mysterious "Ass." | Полагает, что ты Винсент Залански, тот таинственный "осёл". |
| The word for "horse", literally translated as ass of the mountains, first appeared in Sumerian documents during the Third dynasty of Ur, about 2100-2000 BCE. | В шумерском языке слово лошадь буквально означает «горный осёл» и появляется в документах третьей династии Ура около 2100-2000 г. до н. э. |
| The exact systematic position is still not fully clear, but genetic and morphological analysis suggest that it is closely related to the Asiatic wild ass. | Точное систематическое положение до сих пор не ясно, но генетический и морфологический анализ позволяют предположить, что европейский осёл тесно связан с куланом. |
| At least the brainwashing explains why you've been such an ass. | По крайней мере, промывка мозгов объясняет, почему ты вел себя, как полный засранец. |
| What, you think I'm a complete ass? | Ты что, думаешь, я законченный засранец? |
| Here's some truth: You're an ass. | Вот тебе правда: ты - засранец! |
| Oh, you're an ass, chuck. | Ты засранец, Чак. |
| You better take your ass out, boy! | Катись отсюда, засранец! |
| We've met the enemy, and he's an ass. | Мы встретили врага, и он придурок. |
| Did I say, hey, ass bag, what's on your wee mind? | Разве я спросил: придурок, что ты об этом думаешь? |
| I'll kick your ass! | И за это я тебя протараню, придурок! |
| Shortcomings my ass, you putzhead! | Изъян это ты, придурок! |
| Be more careful, you ass! | Будь осторожнее, придурок! |
| There isn't a woman alive whose ass looks good in that uniform. | Ещё не родилась та женщина, чья попа смотрелась бы хорошо в полицейской форме. |
| Just something I say to myself when I think my ass looks fat. | Просто что-то, что я говорю себе, когда думаю, что моя попа толстая. |
| Do not you think, that my ass looks fat in it? | Ты не находишь, что в этом моя попа кажется жирный? |
| That's my ass cheek! | Это моя попа, чувак! |
| Oh, what's that, like, "tits" and "ass?" | АП? что это? Типа Ахуенная Попа? |
| You ain't shit... and I should slap your ass for biting' me on my nipple... anyway. | Я же сказал, нет. А за то, что укусил меня, я тебе всё равно надеру задницу. |
| I've been working at the same bookstore since you met me, but not for much longer if I don't shake my ass. | Я работаю в том же книжном с нашей первой встречи, но меня уволят, если не потороплюсь. |
| I should have evicted his ass at the first sign of trouble! | Надо было выселить его задницу при первых же неприятностях! |
| Might have kicked my ass a couple of times... sorry, I'm built like a girl, not a black man... but I'd die before I ever gave Julia Lucai my chocolate milk. | Ну, может, и врезала мне по заднице раза два, у меня же сложение тёлки,... а не бабуина. |
| Can't I? No, I mean about Christmas and the star and the ox and the ass and the three kings. | Но нельзя же верить во что-то просто потому, что это красиво. |
| So we sit on his ass for 72 hours, see what he does. | Будем сидеть у него на хвосте в течение 72 часов, посмотрим, что он сделает. |
| They're right on my ass! | Они у меня прямо на хвосте! |
| Son of a bitch rode my ass for 20 miles, then tried to take me on the left. | Сукин сын сидел у меня на хвосте 20 миль, а потом хотел прижать к обочине. |
| He's right on your fucking ass! | Он у нас прямо на хвосте! |
| OOD, adjust course... 3-4-0. You stay on his ass. | ВАхтенный, сменить курс. 3-4-0 сидим на хвосте |
| Hey, you saved Swarek's ass. | А ты спасла шкуру Сварека. |
| I saved your ass twice. | Я дважды спас твою шкуру. |
| You saved my ass. | Ты спас мою шкуру. |
| That's saving your own ass. | Это попытка спасти собственную шкуру. |
| Yeah, I saved your bacon and I covered your ass with the FBI! | Да, я спас твою шкуру, прикрыл твою задницу с ФБР! |
| He already said I was an ass. | Он уже сказал, что я сволочь. |
| You're being a pain in the ass. | Да ты не трудящийся, а сволочь. |
| Guess I'm an ass, huh? | Кажется, я сволочь, да? |
| Maybe she wanted an ass. | А может ей нужна сволочь. |
| Your ass is going to prison. | Ты, сволочь, присядешь. |
| This is my warm-up, you ass. | Это моя разминка, дурак. |
| And now you help me to locate you protect your own precious ass... like all the bourgeoisie you criticize. | Всегда будет такой дурак, как я, который будет думать, что закон писан для всех. |
| I see, sit your ass down, before I put you down, fool? | Ясно? Скажи мне, ты совсем дурак или как? |
| Kick whose ass, idiot? | Чьих задниц, дурак? |
| No, the captain enjoys not going down the highway, dragging his ass so every Tom, Dick and Qaddafi can take a whack at it. | Да нет, капитану больше по душе не тащиться прямо по шоссе, где каждый дурак может нас подбить в любой момент. |
| Maybe it's because you're an ass? | Может, потому что ты мудак? |
| 'Cause you have nothing on me other than I was stupid enough to sleep with your sorry ass. | Потому что тебе нечего сказать, кроме того, что я переспала с тобой, жалкий мудак. |
| Look, you're not the ass here, And you don't deserve to be treated like one. | Послушай, не ты здесь мудак, и не надо себя мучить. |
| Step one - Instead of "ass" say "buns" | Дваа... Вместо "мудак" произносим "чудак" |
| What's up your ass, mother | Чё те надо, мудак? |
| You came up with the "ass" defense. | Ты отстаивал слово "кретин". |
| First he objects to the word "ass," | Нельзя протестовать против слова "кретин" |
| I was an ass before. | Я вел себя, как кретин. |
| Hey, I saved your ass. | Ты, гребаный кретин! |
| You're not going to kick Nucleus' ass acting like a fucking moron. | Если будешь вести себя как кретин, ты не сможешь надрать зад "Нуклеусу". |