| Fight your own battles, lazy ass! | Бейся сам, задница ты ленивая. |
| Yeah, on the ass | Да, у нее теперь весомая задница! |
| Nothing, my ass. | Ничто - моя задница. |
| It is a great ass. | У тебя отличная задница. |
| I can't take such a large amount of sunshine up my ass. | У меня задница слипнется от всей этой патоки. |
| You come to my country, I shoot your ass. | Если ты вздумаешь заявиться в мою страну - получишь пулю в зад. |
| This'll go national and everybody'll know we got our ass kicked. | Когда это покажут по национальным новостям, то все узнают, что нам надрали зад. |
| On the ass of a whore? | О зад дешевой шлюхи? |
| The jeans are for show the curvature of your ass. | Задача джинсов - подчеркнуть зад. |
| If you're here, I'm gonna pound your ass! | Кристин, если это твоих рук дело - я тебе зад порву! |
| I mean, I eat with my hands sometimes, but never my ass. | Я имею в виду, я ем руками Иногда, но никогда не жопа моя. |
| Son, they're gonna beat on your white ass like it's a rented mule. | Сынок, они будут бить тебя по твоей белой жопе, как будто это жопа клячи. |
| Dick, dick, ass, shit. | Хер, хер, жопа, дерьмо! |
| Nice tits, not much ass. | Хорошие сиськи, но маленькая жопа |
| Beautiful thing, my ass. | Прекрастная у меня жопа. |
| Her mischievous ass is firm, and her wet virgin tight honey pot is longing for you. | Её озорная попка - твердая, а её влажная, девственно крепкая киска только для вас. |
| But right now, this ass is mine. | Но прямо сейчас эта попка моя. |
| Now I have a nice ass, but even that doesn't console me. | Теперь у меня красивая попка, но это слабое утешение. |
| Which one of you has such a tight little ass? | У кого из вас еще такая крепкая попка? |
| Do you like my ass? | Тебе нравится моя попка? |
| No, at the moment you're an ass. | Нет, в настоящий момент ты осёл. |
| You're a maid, and I'm an ass. | Ты же уборщица, а я - осёл. |
| Why don't you just tell her that this Zalanski is some ass who blew you off and disappeared into the black hole of New York City? | А почему бы не сказать ей, что тот осёл Залански продинамил тебя и растворился в чёрной дыре Нью-Йорка? |
| The kiang, or Tibetan wild ass, is common in the grasslands of Changthang, numbering about 2,500 individuals. | Кианг, или тибетский дикий осёл, обычно пасётся на лугах Чангтана, насчитывают около 2500 особей. |
| For participants in a hypothetical dialogue the initiated occultist and a typical scientist, Bilimoria chose the appropriate abbreviations: OWL (Occultist, Wise, and Learned, or an owl) and ASS (Archetypal Sceptical Scientist, or an ass). | Для участников гипотетического диалога посвящённого оккультиста и типичного учёного Билимория выбрал соответствующие аббревиатуры: OWL (Occultist, Wise and Learned, или сова) и ASS (Archetypal Sceptical Scientist, или осёл). |
| Even if he's being an ass. | Даже если он поведёт себя, как засранец. |
| I acted like a total ass. | Я вел себя как полный засранец. |
| I'm only an ass for building your hopes up if I'm wrong. | И я всего лишь засранец, который разжигает в тебе надежды, если я не прав. |
| I've got your ass! | Всё что найду в моём кармане - твоё, засранец! |
| Hakeem, get-get your ass in here! | Ну-ка иди сюда, засранец. |
| Lame ass goes to badass, two hours tops. | Всего за два часа придурок превращается в крутого чувака. |
| Nobody even knows that you're his keeps it secret 'cause you are such a giant ass. | Ќикто даже не знает, что вы его отец. ќн хранит это в секрете, потому что вы просто полный придурок... ќчень трогательно, милочка. |
| Bloody socialist, bloody ass, bloody inspector, bloody superintendent, bloody Djurgården-fan! | Грёбаный социалист, грёбаный придурок, грёбаный надзиратель, грёбаный руководитель, и грёбаный фанат Юргордена! |
| Move your ass right back out that door, sucker. | А ну убирай от сюда свою задницу, придурок. |
| Some pinhead might stick a rod up his ass and beat you to Ru more Rumore | попадет в ((Любовь к Сплетням)) раньше тебя, придурок! |
| They get to go drinking with them and discuss which guy's got a better ass or a bigger dick. | Они пьют с ней и ведут дискуссии про парней: у кого лучшая попа или большой член. |
| Don't they make my ass look bigger? | Моя попа не слишком толстая в них выглядит? |
| You have a nice tight ass. | У тебя хорошея тугая попа. |
| You've got a nice ass, I think. | У тебя красивая попа. |
| So, Dr. Grey, I am getting a big, juicy, Easy-to-grab-on-to ass, | Доктор Грей, мне нужна большая и красивая попа. |
| Tell her to get her ass over here or I'll show her a confrontation. | Скажи ей, чтобы она сейчас же тащила свою задницу сюда, или я устрою ей настоящую конфронтацию. |
| You done ran that other ass in the ground, right? | Ты же эту телку загнал в землю, так? |
| He's such a pain in the ass. | Как же он меня достал... |
| Upon arriving, Cartman immediately starts to make trouble, including yelling at Costa Ricans, directing everyone's attention to prostitutes and commenting that San Jose "smells like ass." | После прибытия Картман сразу же начинает создавать проблемы - кричит на местных жителей, привлекает внимания детей в автобусе к стоящим вдоль дороги проституткам и язвительно комментирует, что в Сан-Хосе «пахнет как в заднице». |
| Let me submerge this ass. | Как же мне это нужно - погрузить сюда свою задницу. |
| Every government agency in the world will be on our ass. | Все государственные организации в мире будут у нас на хвосте. |
| I mean, if it were just the underworld types, but with the law enforcement on our ass, we're... | Ладно, будь только бандиты, но у нас на хвосте полиция... |
| He's right on your fucking ass! | Он у нас прямо на хвосте! |
| I got some cop all over my ass. | У меня копы на хвосте. |
| I'm on your ass now. | Я у тебя на хвосте. |
| Anything he said, he was just trying to save his own ass. | Что бы он ни сказал - он просто свою шкуру спасает. |
| Well, you guys totally saved my ass. | Ребят, вы спасли мою шкуру. |
| Ran off to save his own ass. | Сбежал, чтобы спасти собственную шкуру. |
| You just want to save your own ass, but whatever side you're on, If you really want to get rid of Rambo, then follow me. | Не знаю, на чьей ты стороне, Траутман. По-моему, ты просто спасаешь свою шкуру, но если ты правда хочешь взять Рэмбо, идем со мной. |
| Management will have my ass. | Управляющий спустит с меня шкуру. |
| Maybe she wanted an ass. | А может ей нужна сволочь. |
| Your ass is going to prison. | Ты, сволочь, присядешь. |
| I get that House is an ass, but at least he owns it. | Хаус хоть и сволочь, но он этого не скрывает. |
| Thing is, the guy worked for Carl Townsend real pain in the ass in Downbelow, first-class thug. | Кстати, этот тип работал на Карла Таунсенда настоящую сволочь из Трущоб, отъявленного бандита. |
| That's the definition of being an ass. | Это называется - "вести себя как последняя сволочь". |
| Why didn't you say that? - To make an ass of myself on his front doorstep. | Так почему же ты не сказал! -... чтобы я как дурак стоял на пороге его дома. |
| I'm a real ass, sorry! | Ну я и дурак, прости пожалуйста. |
| What an ass you are, Miller. | Какой же вы дурак, Миллер. |
| I see, sit your ass down, before I put you down, fool? | Ясно? Скажи мне, ты совсем дурак или как? |
| If the enemy is an ass and a fool and a prating coxcomb, is it meet, think you, that we should also, look you, be an ass and a fool and a prating coxcomb? | Если неприятель осёл, дурак и болтливый хвастун, так разве мы должны тоже быть - как бы это сказать - ослами, дураками и хвастунами? |
| This is the ass bag that took advantage of you. | Это тот мудак, который воспользовался тобою. |
| "Pray on it," my ass. | "Я это обдумаю" - вот мудак. |
| In your face, ass! | Или в морду, мудак. |
| That ass(bleep) Is dead to me. | Этот мудак мертв для меня. |
| I'm gonna kick your fucking ass if you fucking talk to me like that again, you fucking little shit. | Еще раз поговори со мной в таком тоне, урод, - получишь в хлебало, мудак. |
| See how far that gets your dumb ass. | Посмотрим, чем это кончится, идиот. Кретин. |
| Just "ass" though. | И только кретин'. |
| I was an ass before. | Я вел себя, как кретин. |
| Okay, well, why don't you just... Off, you alpha ass! | Да пошел ты в жопу, кретин чертов! |
| You're not going to kick Nucleus' ass acting like a fucking moron. | Если будешь вести себя как кретин, ты не сможешь надрать зад "Нуклеусу". |