| Well, I'm gonna kick somebody's ass if you don't close that screen door! | Ну а я надеру кому-нибудь зад, если не закроете дверь! |
| Then I'm gonna fuck you in the ass, right? | Потом я трахну тебя в зад, так? - Да. |
| Get off your fat ass, come down here, and make him pee in a cup. (knocking) | Так что, подними свой жирный зад и заставь его писать в стаканчик. |
| You know little Foster's gonna kick your ass to high heaven, don't you? | Фостер-младший надерет тебе зад, ты же понимаешь? |
| Why'd you let me beat your ass, when all you had to do was give me the note? | Зачем ты позволил надрать твой зад, когда мог просто отдать мне записку? |
| Tell her get her skinny ass in here and get her own damn pie! | Пусть тащит сюда свой тощий зад и сама берёт пирог! |
| She's got to get out of the bed, walk up to the closet, tell the monster to go bye-bye, or else her dad's going to put a cap in his ass. | Она должна встать с кровати, подойти к шкафу, и сказать монстру, чтобы он убирался, иначе её отец надерёт ему зад. |
| And if Veronica Deane doesn't get her wrinkly old ass out here with the Tsarina, | И если Вероника Дин не притащит сюда свой старый морщинистый зад вместе с Зариной, |
| I'll shove that Elvis shit right up your ass! | я засуну тебе твоего Ёлвиса пр€мо в зад! |
| Your boy, Angelo, can walk up inside of my club, puffing his damn chest out, and you want me to give his ass a free pass? | Твой хахаль Анджело может просто так прийти в мой клуб, посадить свой зад в моё кресло, а мне ему не перечить? |
| If you don't start impressing the shit out of me on the mats, I'm canning your weird, stalkery, overly critical ass. | Если не начнешь меня впечатлять на ринге, то я вышвырну твой худощавый критичный зад |
| You withdraw everything, admit you were wrong... give up your law license, give me title to your car, and you let me fuck you up the ass. | Ты снимаешь все обвинения, признаешь свою неправоту, сдаешь свою лицензию адвоката, оформляешь на меня свою машину, подставляешь свой зад, чтобы я тебя отымел. |
| You think because you lost it in court, - I'm here to kiss your ass? | Думаете, если вы проиграли в суде, я буду вам зад целовать? |
| You know I can just kick your ass right now and take it from you, right? | ты знаешь, что я могу сейчас напинать тебе под зад и забрать это у тебя? |
| But don't they also want to put a foot in his ass and take his spot? | Не хотят ли они дать ему пинка под зад и занять его место? |
| You know I should knock you on your ass for saying that, right? | Знаешь, мне следует надрать тебе зад за то, что так говоришь. |
| Something to do with Rene threatening to "pop a cap in his ass." | Как то связано с тем, что Рене угрожал "засунуть кружку ему в зад." |
| The sun does shine on a dog's ass some days? | Иногда солнце и собаке в зад заглядывает, а? |
| And ruling over people and having your ass kissed by everyone's just a perk? | А то, что другие люди подчиняются вам и целуют в зад, это просто бонус? |
| And Eli and I will drag your tired ass to the White House, and you will smile and wave and wait for us to turn you on and off and changes your batteries. | Мы с Илаем протащим твой зад в Белый Дом, а ты будешь улыбаться, махать и ждать, пока мы будем включать, выключать и менять тебе батарейки. |
| Maybe you can sniff it off of your homeboy's ass. | Засунь их своему дружку в зад! |
| Maybe with me gone, you'll get off your fat ass and have some fun. | Эмми, может, когда я уеду, ты растрясешь свой толстый зад и начнешь веселиться? |
| So, what, do I kiss your ring or your ass before I go? | Мне что, целовать тебе кольцо или зад, когда ухожу? |
| Did your queen tell you... that your sister is being humped in the ass - each and every night by one-eyed Sven? | Твоя королева сказала, что твою сестру каждую ночь имеет в зад одноглазый Свен? |
| Hey. Did you come by to tell me that the work I did saved your ass? | Ты пришёл сказать мне, что сделанная мной работа спасла твой зад? |