| We got a whole battalion on our ass. | У нас на хвосте целый батальон. |
| Border Patrol's on our ass, man. | У нас на хвосте пограничный патруль, вот чего. |
| I got your brother on my ass about taking the sergeant's test. | У меня на хвосте твой брат, он говорит каком-то тесте для сержанта. |
| I mean, you left that night because angels were on your ass. | Хочу сказать, что ты сбежал той ночью, потому что ангелы были у тебя на хвосте. |
| Every government agency in the world will be on our ass. | Все государственные организации в мире будут у нас на хвосте. |
| So we sit on his ass for 72 hours, see what he does. | Будем сидеть у него на хвосте в течение 72 часов, посмотрим, что он сделает. |
| I can't go chasing after you with a cop up my ass. | Я не могу преследовать тебя с полицейским на хвосте. |
| All the cops of France want my ass. | Извините, но из-за вас все легавые Франции у меня на хвосте. |
| The ACU is all over his ass. | У него на хвосте сидит спецотдел. |
| I mean, you left that night because angels were on your ass. | Всмысле, ты же ушел тогда, потому что ангелы были у тебя на хвосте. |
| I.A. is on our ass. | ОВР сидит у нас на хвосте. |
| I'm trying, but Terrido's on my ass. | Да я пытаюсь, у меня Терридо на хвосте. |
| Look, I'm not the one with demons on my ass. | Слушай, я не та, у которой демоны на хвосте. |
| It was snapping at my ass. | Эта тварь сидела у меня на хвосте! |
| And then I'll be on your ass every hour of every day till Monday because that's when I go home. | И я буду висеть у тебя на хвосте каждый час каждого дня до понедельника потому что тогда я уеду домой. |
| How come Dorfler wound up on my ass? | Как случилось, что Дорфлер оказался у меня на хвосте? |
| They're right on my ass! | Они у меня прямо на хвосте! |
| Yeah, well, when you got godzilla and mothra on your ass, Best to get out of their way and let them fight. | Ну. когда у тебя на хвосте Годзилла и Мотра, лучше убраться у них с дороги и позволить драться друг с другом. |
| And all I have to show for it is the cop's on my ass. | И всё, что я имею - это копы на хвосте. |
| The thing was snapping' at my ass. | Эта тварь сидела у меня на хвосте! |
| I mean, if it were just the underworld types, but with the law enforcement on our ass, we're... | Ладно, будь только бандиты, но у нас на хвосте полиция... |
| Son of a bitch rode my ass for 20 miles, then tried to take me on the left. | Сукин сын сидел у меня на хвосте 20 миль, а потом хотел прижать к обочине. |
| I got the biggest session players in town sitting in there, Rayna's manager's on my ass... | У меня тут лучшие городские музыканты, менеджер Рейны на хвосте... |
| These fools are still on my ass, but I'm gonna shake them in a minute. | Эти придурки пока у меня на хвосте, но через минуту я их скину. |
| The middle of nowhere with a killer truck on my ass. | У чёрта на куличках с убийцей-пикапом на хвосте! |