We got a whole battalion on our ass. |
У нас на хвосте целый батальон. |
Border Patrol's on our ass, man. |
У нас на хвосте пограничный патруль, вот чего. |
I got your brother on my ass about taking the sergeant's test. |
У меня на хвосте твой брат, он говорит каком-то тесте для сержанта. |
I mean, you left that night because angels were on your ass. |
Хочу сказать, что ты сбежал той ночью, потому что ангелы были у тебя на хвосте. |
Every government agency in the world will be on our ass. |
Все государственные организации в мире будут у нас на хвосте. |
So we sit on his ass for 72 hours, see what he does. |
Будем сидеть у него на хвосте в течение 72 часов, посмотрим, что он сделает. |
I can't go chasing after you with a cop up my ass. |
Я не могу преследовать тебя с полицейским на хвосте. |
All the cops of France want my ass. |
Извините, но из-за вас все легавые Франции у меня на хвосте. |
The ACU is all over his ass. |
У него на хвосте сидит спецотдел. |
I mean, you left that night because angels were on your ass. |
Всмысле, ты же ушел тогда, потому что ангелы были у тебя на хвосте. |
I.A. is on our ass. |
ОВР сидит у нас на хвосте. |
I'm trying, but Terrido's on my ass. |
Да я пытаюсь, у меня Терридо на хвосте. |
Look, I'm not the one with demons on my ass. |
Слушай, я не та, у которой демоны на хвосте. |
It was snapping at my ass. |
Эта тварь сидела у меня на хвосте! |
And then I'll be on your ass every hour of every day till Monday because that's when I go home. |
И я буду висеть у тебя на хвосте каждый час каждого дня до понедельника потому что тогда я уеду домой. |
How come Dorfler wound up on my ass? |
Как случилось, что Дорфлер оказался у меня на хвосте? |
They're right on my ass! |
Они у меня прямо на хвосте! |
Yeah, well, when you got godzilla and mothra on your ass, Best to get out of their way and let them fight. |
Ну. когда у тебя на хвосте Годзилла и Мотра, лучше убраться у них с дороги и позволить драться друг с другом. |
And all I have to show for it is the cop's on my ass. |
И всё, что я имею - это копы на хвосте. |
The thing was snapping' at my ass. |
Эта тварь сидела у меня на хвосте! |
I mean, if it were just the underworld types, but with the law enforcement on our ass, we're... |
Ладно, будь только бандиты, но у нас на хвосте полиция... |
Son of a bitch rode my ass for 20 miles, then tried to take me on the left. |
Сукин сын сидел у меня на хвосте 20 миль, а потом хотел прижать к обочине. |
I got the biggest session players in town sitting in there, Rayna's manager's on my ass... |
У меня тут лучшие городские музыканты, менеджер Рейны на хвосте... |
These fools are still on my ass, but I'm gonna shake them in a minute. |
Эти придурки пока у меня на хвосте, но через минуту я их скину. |
The middle of nowhere with a killer truck on my ass. |
У чёрта на куличках с убийцей-пикапом на хвосте! |