| Thanks again for saving my ass yesterday. | Ещё раз спасибо за то, что вчера спас мою шкуру. |
| You testified to save your own ass. | И твои показания спасли твою же шкуру. |
| Just so you know, bug spray, two women saved your ass. | Чтоб ты знал, репеллент, две женщины спасли твою шкуру. |
| Getting blown off that hill saved my ass. | То, что меня снесло с холма, спасло мою шкуру. |
| Anything he said, he was just trying to save his own ass. | Что бы он ни сказал - он просто свою шкуру спасает. |
| Just knock off the horns and wipe its ass. | Только сбейте с него рога и снимите шкуру. |
| Noma, you saved my ass at least once. | Нома, ты спасла мою шкуру по меньшей мере один раз. |
| Well, you guys totally saved my ass. | Ребят, вы спасли мою шкуру. |
| Once you knew you had to save your own ass. | Когда узнал, что нужно спасать свою шкуру. |
| You killed Jack, then I saved your ass. | Ты убил Джека, а я спасла твою шкуру. |
| He can save his own ass for once. | Пусть хоть раз сам спасет свою шкуру. |
| He's willing to give up Broussard to save his own ass. | Он хочет сдать Бруссара, чтобы спасти свою шкуру. |
| Ran off to save his own ass. | Сбежал, чтобы спасти собственную шкуру. |
| Looks like that kid saved our ass. | выглядит так, будто тот ребенок спас твою шкуру |
| We would haul his sorry ass downtown... and then we would figure out what the facts were. | Мы бы притащили его жалкую шкуру в участок... а там бы уже выяснили факты. |
| Because I was expecting something more than the testimony of a man who's saving his own ass, which gets me nothing. | Я ожидала, чего-то более веского, чем показания человека, спасающего свою шкуру, которые мне ничем не помогут. |
| I need you to save my ass. I really stepped in shit. Please, Frank. | Я хотел спасти свою шкуру, и наступил в дерьмо. |
| I have nothing to hide, and so help me if that Guano takes another crack at my personal life. I will skin her scaly ass. | Мне нечего скрывать, и предупреждаю, если эта Тварь снова влезет в мою личную жизнь, я сдеру с неё чешуйчатую шкуру. |
| There's no telling who he'd rat out to save his own ass. | Мало ли, кого он сдаст, чтобы спасти свою шкуру. |
| He saved my ass five or six times when it would have been much easier to just walk away. | Он спасал мою шкуру пять или шесть раз, когда значительно проще было бы просто уйти. |
| Should I turn state's evidence, save my own ass? | Должен ли я сдать сообщников, спасти свою шкуру? |
| It's so you can cover your own ass, because that's who you are... | Это чтобы ты смогла спасти свою шкуру, потому что ты всего лишь... |
| You just want to save your own ass, but whatever side you're on, If you really want to get rid of Rambo, then follow me. | Не знаю, на чьей ты стороне, Траутман. По-моему, ты просто спасаешь свою шкуру, но если ты правда хочешь взять Рэмбо, идем со мной. |
| I'm sorry, who saved your ass last month when no world leaders would take your call? | Извини-ка, а кто спас твою шкуру в прошлом месяце, когда никто из мировых лидеров не отвечал на твой звонок? |
| And save his own ass. | И спасти собственную шкуру. |