The Prosecution appeal against sentence in the case was dismissed. |
Апелляция обвинения на приговор в этом деле была отклонена. |
The appeal will be heard on 29 January 2001. |
Эта апелляция будет рассмотрена 29 января 2001 года. |
Their decisions were subject to appeal. |
Против их решений может подаваться апелляция. |
In 1996, the appeal against that decision was dismissed and the sentence confirmed. |
В 1996 году представленная в отношении этого решения апелляция была отклонена и приговор был подтвержден. |
There should be a time specified within which an appeal can be filed or lodged. |
Необходимо установить срок, в течение которого может быть подана апелляция. |
The appeal shall not suspend the effects and the enforcement of the order issued by the Magistrate for Labour. |
Апелляция не приостанавливает действия и приведения в исполнение постановления мирового судьи по трудовому законодательству. |
The appeal was rejected on 15 April 1998. |
15 апреля 1998 года его апелляция была отклонена. |
The decision now under appeal is in tune with the social reality and does not allow for reversal of judgment. |
Решение, на которое подана теперь апелляция, соответствует социальной реальности и не позволяет пересмотреть судебное решение. |
The author's appeal against the High Court judgement was rejected on 25 February 1998. |
Апелляция автора на решение Высшего суда была отклонена 25 февраля 1998 года. |
On 6 April 1995, his appeal was dismissed. |
6 апреля 1995 года его апелляция была отклонена. |
The appeal was rejected on a different basis. |
Апелляция была отклонена по иным основаниям. |
Mr. Babić subsequently appealed the sentence, and the appeal is pending before the Appeals Chamber. |
Впоследствии г-н Бабич обжаловал этот приговор, и его апелляция рассматривается в Апелляционной камере. |
The appeal was dismissed and the claim granted. |
Апелляция была отклонена, иск удовлетворен. |
It adds that the appeal was not a genuine one. |
Дополнительно он сообщает, что апелляция не имела подлинной силы. |
The appeal against the decision on jurisdiction is still pending. |
Апелляция на решение в отношении юрисдикции до сих пор рассматривается. |
The fifth interlocutory appeal is still pending before a bench of three judges of the Appeals Chamber. |
Пятая промежуточная апелляция до сих пор находится на рассмотрении коллегии из трех судей Апелляционной камеры. |
His appeal was dismissed on 15 January 1996. |
Его апелляция была отклонена 15 января 1996 года. |
The appeal was thus allowed and the order for costs overturned. |
Поэтому апелляция была удовлетворена, а решение об оплате издержек отменено. |
His appeal against the death sentence was reportedly rejected by the Xuar High People's Court in early January 1999. |
Его апелляция против смертного приговора была отклонена Сюарским высоким народным судом в начале января 1999 года. |
An appeal can be lodged to the court within 30 days of notification of the sanction. |
Апелляция может быть подана в суд в течение 30 дней с момента уведомления о санкции. |
4.14 The Central Appeals Tribunal declared the Minister's appeal well-founded and quashed the judgement of the district court. |
4.14 Центральный апелляционный суд постановил, что апелляция министра является вполне обоснованной, и отменил решение окружного суда. |
An appeal against this judgement was filed with the High Court, which rejected it on 18 January 1999. |
В Высокий суд была подана апелляция против этого судебного решения, которая 18 января 1999 года была отклонена. |
In any event, she claims that such an appeal would have failed, as the applicable legislation is deficient. |
Во всяком случае она заявляет, что такая апелляция была бы безуспешной из-за несовершенства действующего законодательства. |
Any decision may be subject to appeal and the individual is guaranteed all due process protections. |
По любому решению может быть подана апелляция, при этом такому лицу гарантируются все необходимые виды процессуальной защиты. |
The verdict was appealed, but the appeal was later withdrawn. |
На решение суда была подана апелляция, однако она была впоследствии отозвана. |