Английский - русский
Перевод слова Appeal
Вариант перевода Апелляция

Примеры в контексте "Appeal - Апелляция"

Примеры: Appeal - Апелляция
For instance, we could not proceed with the trial where there was an interlocutory appeal pending on whether we had rightly ordered a joint trial of multiple accused. Например, мы не могли приступить к разбирательству, когда рассматривалась промежуточная апелляция относительно правильности нашего распоряжения о проведении совместного судебного разбирательства над многими обвиняемыми лицами.
2002 Counsel for Respondent in the State v. Brad Boyce - appeal by State against directed verdict of not guilty - Trinidad and Tobago. Адвокат ответчика по делу «Государство против Брада Бойса», апелляция государства на вердикт об оправдании - Тринидад и Тобаго.
The appeal shall be lodged with the secretariat within 45 days after the Party has been informed of the decision of the enforcement branch. Апелляция представляется в секретариат в течение 45 дней после того, как данная Сторона была проинформирована о решении подразделения по обеспечению соблюдения.
Under the existing practice, when the Administrative Law Unit receives an appeal, it is expected to review the facts of the case and attempt to resolve the issue. Согласно существующей практике, когда в Группу административного права поступает апелляция, Группа должна изучить обстоятельства дела и попытаться урегулировать возникшую проблему.
At the next stage, the Joint Appeals Board secretariat reviews the file to verify that the appeal meets all formal requirements and that it is complete. На следующем этапе секретариат Объединенного апелляционного совета проверяет материалы дела, с тем чтобы удостовериться в том, что апелляция отвечает всем формальным требованиям и является полной.
Even if such an appeal were pending, the author would claim that it would not constitute an effective remedy. Даже если бы такая апелляция находилась на рассмотрении, автор все равно утверждала бы, что она не является эффективным средством правовой защиты.
An appeal against refusal of an application for international protection was lodged with the Administrative Court and had the effect of suspending enforcement of the decision. В Административный суд была подана апелляция на решение об отказе в применении международной защиты, которая приостанавливает выполнение данного решения.
(e) The appeal shall be heard as expeditiously as possible. ё) Апелляция заслушивается как можно скорее.
An appeal made to the Secretary of Justice on 23 January 1996 was rejected on 16 September 1996. Апелляция на имя министра юстиции от 23 января 1996 года была отклонена 16 сентября 1996 года.
In case the basic care and maintenance programme fails, a decree must be issued against which appeal can be lodged with the Independent Administrative Senates of the federal provinces. В случае бездействия программы предоставления базовой помощи и содействия необходимо постановление, на основании которого может быть подана апелляция в Независимый административный сенат федеральной провинции.
5.1 The complainant notes that the appeal lodged with the Geneva Administrative Tribunal has been withdrawn because it is no longer necessary following his release. 5.1 Заявитель сообщает, что апелляция, поданная в Административный трибунал Женевы, была отозвана, поскольку после его освобождения она стала беспредметной.
B. C.'s application for refugee status was rejected on 22 March 1992 and his appeal was denied on 21 July 1994. Ходатайство Б.К. о предоставлении ему статуса беженца было отклонено 22 марта 1992 года, а его апелляция была отклонена 21 июля 1994 года.
An appeal by the lawyer to the High Court of Justice to issue an interim order in a bid to prevent the eviction had reportedly been rejected. Апелляция адвоката в Верховный суд в целях издания временного распоряжения, с тем чтобы предотвратить выселение, по сообщениям, была отклонена.
He appealed at different levels of the courts, but even the amparo appeal was refused on 19 May 1997. Он направлял апелляции в суды различных инстанций, но даже его апелляция в порядке ампаро была отклонена 19 мая 1997 года.
The appeal was lodged first with the President of the District Court, then with the Supreme Court. Вначале апелляция направляется председателю окружного суда, а затем - в Верховный суд.
It is obvious that this appeal will postpone the recovery; Очевидно, что такая апелляция приведет к задержке с взысканием;
The only possible appeal is an extraordinary one and depends on the discretionary power of the President of the Supreme Court, or the Prosecutor General. Единственной возможной формой апелляции является чрезвычайная апелляция, разрешение на подачу которой выдается по усмотрению Председателя Верховного суда или Генерального прокурора.
The author lodged an appeal against this decision, which was rejected on 3 August 1999 on the grounds that his pleas were unconvincing. После этого автор обжаловал это последнее решение, но его апелляция была отклонена З августа 1999 года на том основании, что его утверждения неубедительны.
Regarding transfers of cases under rule 11 bis, only one decision has been made, but has not yet been implemented because it is under appeal. Что касается передачи дел на основании правила 11 бис, то было принято лишь одно решение, и оно еще не выполнено, поскольку в отношении него была подана апелляция.
However, the granting of that appeal is not obligatory in nature, but is the right of the sentenced person. Поданная апелляция не обязательно удовлетворяется, однако осужденное лицо имеет на нее право.
The applicant's appeal was also rejected on the grounds that Dob Prison provides "the greatest possibilities of guaranteeing the convict's security". Апелляция заявителя была отклонена и на том основании, что Добская тюрьма обеспечивает "максимум возможностей для того, чтобы гарантировать безопасность осужденного".
The appeal was dismissed, and the death sentence against the author's son confirmed on 26 March 1999. Апелляция была отклонена, и 26 марта 1999 года смертный приговор, вынесенный сыну автора сообщения, был подтвержден.
The oral hearing on this appeal should then be ready to take place in the autumn of 2002. Таким образом, данная апелляция будет готова к слушанию осенью 2002 года.
An appeal or other recourse against leave for enforcement was possible in 66 States and 15 of those States mentioned that the ordinary civil procedure provisions applied. Апелляция или иное обжалование разрешения на приведение в исполнение возможно в 66 государствах, причем 15 из этих государств указали, что к данным вопросам применимы обычные гражданско - процессуальные нормы.
The author's appeal was dismissed by the Supreme Court on 10 February 2003, on the ground that it did not raise a point of law. Апелляция автора была отклонена Верховным судом 10 февраля 2003 года на том основании, что она не несет в себе вопроса права.