Английский - русский
Перевод слова Appeal
Вариант перевода Апелляция

Примеры в контексте "Appeal - Апелляция"

Примеры: Appeal - Апелляция
Every anniversary of the attack or an appeal, it's like I disappear and go back to being the Prospect Park survivor. Каждая годовщина нападения или апелляция, я как-будто исчезаю и снова становлюсь выжившей с Проспект-Парка.
The appeal shall be handled, in a summary proceeding and without further formalities, by the accounts division of the said Court as soon as the records are received. Эта апелляция рассматривается без какого-либо отлагательства в апелляционной палате указанного суда сразу же после получения материалов.
Allegedly, in 1991 an appeal petition taken to the Higher People's Court of Shangdong Province was denied. Согласно утверждениям, в 1991 году была рассмотрена и отклонена апелляция на этот приговор, поданная в высокий народный суд Шаньдуна.
The appeal was argued on three grounds of misdirections by the judge to the jury. Апелляция рассматривалась по трем основаниям, связанным с тем, что судья дал неправильные инструкции присяжным заседателям.
The appeal by the town of Turnov was rejected by the Central Land Office by decision 1391/9350 of 30 July 1993. Апелляция, поданная городом Турновым, была отклонена Центральной земельной службой решением 1391/93-50 от 30 июля 1993 года.
The source contends that for approximately one month during his appeal, Mr. Turgunov endured regular beatings at Jaslyk prison. Источник утверждает, что в течение примерно одного месяца, когда рассматривалась его апелляция, г-н Тургунов регулярно подвергался избиениям в тюрьме "Джаслык".
Please clarify whether under the Asylum Law an appeal against an order of expulsion has suspensive effect or not. Просьба пояснить, влечет ли апелляция на решение о высылке, поданная в соответствии с Законом об убежище, приостановление исполнения этого решения.
Now the only issue is whether he gets to stuff his face for another 15 years while his appeal winds its way through the courts. Единственный вопрос сейчас в том, будет ли он обжираться еще 15 лет, пока его апелляция рассматривается в судах.
The chapter was designed to implement the requirements of UNCAC on review and appeals mechanisms, including a requirement for an appeal against first-instance challenge decisions. Эта глава призвана обеспечить выполнение требований Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, касающихся механизмов обжалования и подачи апелляций, включая требование о том, чтобы апелляция подавалась на решения об обжаловании, принятые в первой инстанции.
The state's appeal on a technicality against the March 2006 High Court ruling granting the defendants conditional bail had still not been heard. Апелляция государства об отмене на формальном основании постановления Высокого суда об освобождении обвиняемых под залог (принятого в марте 2006-го) ещё не была рассмотрена.
According to the Non-Contentious Proceedings Act, it is also possible to file a similar appeal in cases of forced detention in a psychiatric institution outside criminal proceedings. Согласно Закону о несостязательном судопроизводстве против решения о принудительном помещении в психиатрическую клинику может быть подана апелляция и вне процедуры уголовного судопроизводства.
In the widest sense, all general possibilities for appeal may be exercised against court or misdemeanours judge decisions involving sanctions of expulsion pronounced within criminal and misdemeanours proceedings, including an appeal against the type and severity of the pronounced criminal sanction. В самом широком смысле против решений судов или судей по мелким правонарушениям о высылке из страны за совершенные преступления или мелкие правонарушения могут использоваться все традиционные возможности апелляции, в том числе апелляция против вида и тяжести уголовного наказания.
An appeal in August 2005 did not reject the guilty verdict, but his fine was reduced to £75,000. Поданная в августе апелляция была отклонена, но размер штрафа уменьшили до £75000.
On 2 October 1995, the Northrhine-Westphalia CDU State Party Court dismissed the first author's appeal. Его последующая апелляция была отклонена Федеральным партийным судом ХДС 18 декабря 1996 года.
If, on the other hand, an appeal is made against a decision in the subject matter, this has suspensive effect. Если, с другой стороны, обжалуется решение по существу вопроса, то апелляция имеет приостанавливающее действие.
An appeal of the lower court decision resulted in UNC being ruled the recipient of Ackland's bequest (which had grown to $1.4 million) in 1949. Апелляция на решение суда низшей инстанции привела к тому, что имущество по завещанию Экленда (которое выросло в цене до 1,4 млн. долларов) было передано университету Северной Каролины в 1949 году.
Article 6 requires that staff file an appeal within stated time-limits for it to be receivable by the Arbitration Board, unless the Board waives those time-limits. В статье 6 предусматривается, что апелляция принимается к рассмотрению Арбитражным советом только в том случае, если сотрудник подает ее в установленные сроки, за исключением случаев, когда Совет приостанавливает действие этого правила о сроках.
A new contempt appeal filed on 20 March 2006 by Ivica Marijacić and Markica Rebić against the judgement rendered against them is pending. На рассмотрении находится новая апелляция на решение о неуважении к суду, поданная 20 марта 2006 года Ивицой Марьячичем и Маркицой Ребичем в отношении вынесенного против них решения.
The author again applied to the Constitutional Court for amparo, but his appeal was denied on 22 June 2001. Автор вновь обратился в Конституционный суд с просьбой о принятии мер в рамках процедуры ампаро, но его апелляция была отклонена 22 июня 2001 года.
If/when the Joint Appeals Board secretariat considers the submission complete, the appeal is logged into the database and a case number is assigned. З. Если/когда секретариат Объединенного апелляционного совета считает, что представлены все необходимые документы, апелляция вводится в базу данных и делу присваивается соответствующий номер.
The Committee notes that while its findings are being finalized the appeal by Greenpeace Slovakia to the Bratislava regional court is still pending. Комитет отмечает, что в то время, когда ведется окончательная доработка его выводов, апелляция, представленная организацией "Гринпис Словакия" в Братиславский областной суд, по-прежнему находится в процессе рассмотрения.
Therefore, where an appeal has been lodged, any removal order is suspended until such time as the decision is definitive. Таким образом, в тех случаях, когда была подана апелляция, исполнение любого судебного приказа о высылке приостанавливается до тех пор, пока не будет принято окончательное решение.
During this appeal, Mr. Thuc complained that he was ill-treated during the investigation process and allegedly forced to sign a confession which was broadcast on national television in August 2010. Когда рассматривалась его апелляция, г-н Тхук подал жалобу на неправомерное обращение с ним во время проведения расследования и заявил, что его вынудили подписать признательные показания, о которых было сообщено по национальному телевидению в августе 2010 года.
On 10 October 2000, the author's attempted appeal of 26 July 2000 was dismissed, on procedural grounds. 10 октября 2000 года по процессуальным причинам была отклонена апелляция автора от 26 июля 2000 года. 2.20 В ноябре 2000 года автор обратилась к КОПД с просьбой предоставить информацию о передаче Джулии на удочерение.
5.10 As to the remedies attempted, the petitioner states that his first appeal against the Population Service of the Canton of Vaud (Asylum Division, Lausanne) was rejected by a decision of 18 November 2003. 5.10 Относительно поданных апелляций автор утверждает, что его первая апелляция на решение СВНВ (отдела по вопросам предоставления убежища, Лозанна) была отклонена постановлением от 18 ноября 2003 года.