Английский - русский
Перевод слова Appeal
Вариант перевода Апелляция

Примеры в контексте "Appeal - Апелляция"

Примеры: Appeal - Апелляция
Thomas, how's the appeal going? Томас, как идёт апелляция?
What about her appeal? А как же ее апелляция?
The appeal is pending! Апелляция находится на рассмотрении!
The appeal was later dismissed. Позднее апелляция была отклонена.
My appeal's coming up. Скоро будет подана моя апелляция.
His final appeal was denied yesterday. Его апелляция была отклонена вчера.
The appeal and the Christmas settlement. Апелляция и рождественская сделка.
His appeal in this regard was dismissed. Его апелляция была отклонена.
An appeal may be made to. Апелляция может быть представлена.
An appeal was pending. Апелляция находится на стадии рассмотрения.
The appeal was allowed in part. Апелляция была частично удовлетворена.
A complaint is an appeal against a resolution. Апелляция имеет приостанавливающее действие.
The Court dismissed the buyer's appeal. Апелляция покупателя была отклонена.
An appeal would therefore have been futile. Поэтому апелляция была бы бессмысленной.
Motion granted, pending appeal Ходатайство удовлетворено, апелляция рассматривается
The appeal does shall not stay the execution of the ruling. Апелляция не препятствует выполнению постановления.
I'll appeal, we'll start over. Апелляция, всё сначала.
My last appeal just failed. Моя последняя апелляция только что провалилась.
No, this is an appeal. Нет, это апелляция.
(Appeal by UNRWA area staff member whose appointment was terminated because of redundancy, against the decision by the Commissioner General not to pay him salary for the period between his separation and re-employment and against original decision to terminate his appointment) (Апелляция местного сотрудника БАПОР, который был уволен в связи с сокращением штатов, на решение Генерального комиссара не выплачивать ему зарплату за период с момента его увольнения до повторного приема на службу и на первоначальное решение о его увольнении)
The appeal is pending, thus the complainant has not exhausted domestic remedies. В настоящее время эта апелляция еще не рассмотрена, и, таким образом, заявитель не исчерпал внутренних средств судебной защиты.
During the reporting period, one appeal case was heard, one appeal judgement was rendered, and one appeal from a contempt judgement was decided. За отчетный период была рассмотрена одна апелляция, одна апелляция по решению и одна апелляция по решению о проявлении неуважения к Трибуналу.
The judgement is under appeal. По этому решению подана апелляция.
The State party's Government waived its right to appeal the decision, with the result that the appeal will be remitted to the Appeal Division for redetermination by a differently constituted panel. Правительство государства-участника не воспользовалось своим правом обжаловать это решение, поэтому эта апелляция будет передана апелляционной инстанции для повторного рассмотрения коллегией в другом составе.
An appeal shall not be receivable unless a notice of appeal is filed within 45 days of the decision or order that is the subject of the proposed appeal. Апелляция не принимается к рассмотрению в случае, если уведомление об апелляции не было направлено в течение 45 дней с даты принятия оспариваемого решения или постановления».