| We have a death row appeal coming to you... now. | У нас апелляция приговоренного к смертной казни отправляется к вам... сейчас. |
| Saw your husband's appeal starts today. | Слышала, апелляция твоего мужа начинается сегодня. |
| Upon appeal, the sentence was reduced on 23 January 2014 to 20 years. | Апелляция 23 января 2014 года сократила срок до 20 лет. |
| Henley's appeal was upheld and he was awarded a retrial in December 1978. | Апелляция Хенли была удовлетворена и он получил повторное рассмотрение в декабре 1978 года. |
| That appeal should never have made it to court. | Эта апелляция никогда не должна была попасть в суд. |
| So your final appeal has been denied, Mr. Cassidy. That's why I am here. | Ваша апелляция была отклонена, мистер Кэссиди, поэтому я здесь. |
| An appeal against this decision was rejected by the Court of Cassation on 6 November 1990. | Апелляция по этому решению была отклонена Кассационным судом 6 ноября 1990 года. |
| An appeal in respect of such a decision may not be submitted to the Arbitration Board. | Апелляция в отношении такого решения не может подаваться в Арбитражный совет. |
| In the event that the appeal is successful, his money will be reimbursed. | Если апелляция будет удовлетворена, деньги будут ему возвращены. |
| [If the appellant is in detention, the appeal may be effected by means of a declaration to the head of the prison facility. | [Если апеллянт находится под стражей, апелляция может быть сделана посредством заявления в адрес начальника тюремного учреждения. |
| Direct appeal is the primary avenue for review of a conviction or sentence in a criminal case. | Основным способом пересмотра осуждения или приговора в уголовном деле является прямая апелляция. |
| It's a death row appeal, Harvey. | Это апелляция по смертному приговору, Харви. |
| I meant, all of this, the appeal. | Я имела в виду всё это, апелляция и так далее. |
| An appeal was also made against the severity of the sentence. | Кроме того, была подана апелляция в связи с неоправданной суровостью вынесенного приговора. |
| An appeal is now being made. | Была подана апелляция, которая сейчас рассматривается. |
| It's your appeal, not ours. | Это ваша апелляция, не наша. |
| However, legal aid was not available if an appeal was made to the Privy Council in London. | Однако правовая помощь не предоставляется, если апелляция подается в Тайный совет в Лондоне. |
| The Appeals Chamber is also expected to hear its first full appeal in 1997. | Также предполагается, что первая апелляция будет рассмотрена Апелляционной камерой в 1997 году. |
| On 19 February 1999, the Federal Court dismissed the appeal. | 19 февраля 1999 года апелляция была отклонена Федеральным судом. |
| During the hearing on 23 November 1990, the CBC agreed to reconsider the matter and the appeal was abandoned. | В ходе слушания, состоявшегося 23 ноября 1990 года, КРК согласилась пересмотреть этот вопрос, и апелляция была отозвана. |
| 8.6 As to the criminal proceedings against S. S., an appeal is currently pending. | 8.6 Что касается уголовного дела в отношении С.С., то в настоящее время в этой связи рассматривается апелляция. |
| The author's appeal against his second conviction, after the retrial, was dismissed. | Апелляция автора в отношении второго решения о его осуждении, принятого после повторного судебного разбирательства, была отклонена. |
| He allegedly learned of the appeal's dismissal from the press. | О том, что апелляция отклонена, он якобы узнал из прессы. |
| 2.2 The author appealed his second sentence; his appeal was dismissed in April 1993. | 2.2 Автор обжаловал свой второй приговор; его апелляция была отклонена в апреле 1993 года. |
| An appeal against this decision was declared to be unfounded by judgement of 17 January 1997. | Апелляция на это решение была объявлена необоснованной в постановлении от 17 января 1997 года. |