Английский - русский
Перевод слова Appeal
Вариант перевода Апелляция

Примеры в контексте "Appeal - Апелляция"

Примеры: Appeal - Апелляция
We have a death row appeal coming to you... now. У нас апелляция приговоренного к смертной казни отправляется к вам... сейчас.
Saw your husband's appeal starts today. Слышала, апелляция твоего мужа начинается сегодня.
Upon appeal, the sentence was reduced on 23 January 2014 to 20 years. Апелляция 23 января 2014 года сократила срок до 20 лет.
Henley's appeal was upheld and he was awarded a retrial in December 1978. Апелляция Хенли была удовлетворена и он получил повторное рассмотрение в декабре 1978 года.
That appeal should never have made it to court. Эта апелляция никогда не должна была попасть в суд.
So your final appeal has been denied, Mr. Cassidy. That's why I am here. Ваша апелляция была отклонена, мистер Кэссиди, поэтому я здесь.
An appeal against this decision was rejected by the Court of Cassation on 6 November 1990. Апелляция по этому решению была отклонена Кассационным судом 6 ноября 1990 года.
An appeal in respect of such a decision may not be submitted to the Arbitration Board. Апелляция в отношении такого решения не может подаваться в Арбитражный совет.
In the event that the appeal is successful, his money will be reimbursed. Если апелляция будет удовлетворена, деньги будут ему возвращены.
[If the appellant is in detention, the appeal may be effected by means of a declaration to the head of the prison facility. [Если апеллянт находится под стражей, апелляция может быть сделана посредством заявления в адрес начальника тюремного учреждения.
Direct appeal is the primary avenue for review of a conviction or sentence in a criminal case. Основным способом пересмотра осуждения или приговора в уголовном деле является прямая апелляция.
It's a death row appeal, Harvey. Это апелляция по смертному приговору, Харви.
I meant, all of this, the appeal. Я имела в виду всё это, апелляция и так далее.
An appeal was also made against the severity of the sentence. Кроме того, была подана апелляция в связи с неоправданной суровостью вынесенного приговора.
An appeal is now being made. Была подана апелляция, которая сейчас рассматривается.
It's your appeal, not ours. Это ваша апелляция, не наша.
However, legal aid was not available if an appeal was made to the Privy Council in London. Однако правовая помощь не предоставляется, если апелляция подается в Тайный совет в Лондоне.
The Appeals Chamber is also expected to hear its first full appeal in 1997. Также предполагается, что первая апелляция будет рассмотрена Апелляционной камерой в 1997 году.
On 19 February 1999, the Federal Court dismissed the appeal. 19 февраля 1999 года апелляция была отклонена Федеральным судом.
During the hearing on 23 November 1990, the CBC agreed to reconsider the matter and the appeal was abandoned. В ходе слушания, состоявшегося 23 ноября 1990 года, КРК согласилась пересмотреть этот вопрос, и апелляция была отозвана.
8.6 As to the criminal proceedings against S. S., an appeal is currently pending. 8.6 Что касается уголовного дела в отношении С.С., то в настоящее время в этой связи рассматривается апелляция.
The author's appeal against his second conviction, after the retrial, was dismissed. Апелляция автора в отношении второго решения о его осуждении, принятого после повторного судебного разбирательства, была отклонена.
He allegedly learned of the appeal's dismissal from the press. О том, что апелляция отклонена, он якобы узнал из прессы.
2.2 The author appealed his second sentence; his appeal was dismissed in April 1993. 2.2 Автор обжаловал свой второй приговор; его апелляция была отклонена в апреле 1993 года.
An appeal against this decision was declared to be unfounded by judgement of 17 January 1997. Апелляция на это решение была объявлена необоснованной в постановлении от 17 января 1997 года.