Английский - русский
Перевод слова Appeal
Вариант перевода Апелляция

Примеры в контексте "Appeal - Апелляция"

Примеры: Appeal - Апелляция
Mr. Chaabane's appeal was lodged in accordance with this amendment, but it was denied. Апелляция, представленная гном Шаабаном, была подана благодаря этому изменению, но была отклонена.
Another appeal requesting to re-start the proceedings due to new circumstances, namely availability of new witnesses, was also rejected. Была также отвергнута и другая апелляция, в которой содержалась просьба о возобновлении процесса в связи с появлением новых обстоятельств, в частности в связи с обнаружением новых свидетелей.
It remained with the government to examine the appeal which is still pending. Поданная им апелляция в тот момент все еще находилась на рассмотрении.
His appeal of 3 March 2005 was also rejected, on 20 October 2005. Его апелляция от З марта 2005 года была также отклонена 20 октября 2005 года.
In case the appeal is held to be justified, to pass orders for providing appropriate relief to the appellant. если апелляция признается обоснованной, принимают постановления о предоставлении заявителю соответствующего возмещения.
The appeal must be submitted in writing within 60 days from the date on which the Municipal Administrator's decision not to register the contract becomes final. Апелляция должна быть представлена в письменном виде в течение 60 дней с того дня, когда решение муниципального администратора об отказе в регистрации договора становится окончательным.
The appeal in the Karera case was filed in January 2008 and is in the early stages of the briefing schedule. Апелляция по делу Кареры была подана в январе 2008 года, и сейчас она находится на ранних этапах расписания апелляционных брифингов.
A labour judge's decision for the termination of a union shall be transmitted to the competent court for approval or appeal. Решение судьи по трудовым вопросам о роспуске профсоюза передается на рассмотрение в компетентный суд, если на него не будет подана апелляция.
Even if acquitted by the court of first instance, the accused have to remain in preventive detention in the event of an appeal by the prosecution. Даже в случае оправдания судом первой инстанции обвиняемый должен в превентивном порядке оставаться под стражей, если обвинением подана апелляция.
The author fears that, if his appeal fails, he will ultimately be executed by hanging. Автор сообщения опасается того, что, если поданная им апелляция не принесет успеха, его казнят через повешение.
Could an appeal against such decisions be lodged with an administrative or judicial authority? Может ли быть подана апелляция на такие решения в административный или судебный орган?
Substantive issues: Extraordinary appeal of final court judgement Вопросы существа: Чрезвычайная апелляция на окончательное решение суда
How is the fraud appeal, Papa? Как апелляция о мошенничестве, Папа?
However, on 25 January 2008, an appeal lodged by the complainant against that decision was upheld by the Federal Administrative Tribunal, which instructed the Federal Office for Migration to consider the merits of the case. Однако 25 января 2008 года апелляция, поданная заявителем на данное решение, была удовлетворена Федеральным административным судом, который поручил Федеральному управлению по миграции рассмотреть существо дела.
He also submitted the contracts of his property in Yerevan to demonstrate that he did not leave Armenia for economic reasons. The appeal was rejected on 8 July 2008. Он также представил документы о своей собственности в Ереване, чтобы показать, что он не уехал из Армении по экономическим соображениям. 8 июля 2008 года его апелляция была отклонена.
Any appeal in the Ngirabatware case will be handled by the Residual Mechanism since the deadline for appeals to be filed with the Tribunal was 30 June 2012. Любая апелляция по делу Нгирабатваре будет рассматриваться в рамках Остаточного механизма, поскольку срок подачи апелляции в Трибунал истек 30 июня 2012 года.
The appeal was rejected on 3 June 2005, as, inter alia, the Penitentiary Hospital had ensured that the author could continue the treatment in custody. Апелляция была отклонена З июня 2005 года, поскольку, среди прочего, в тюремной больнице заверили, что автор будет иметь возможность продолжать лечение, находясь под стражей.
The author appealed the investigation judge's decisions to the President of Vilnius Second District Court. On 22 August 2005, that appeal was rejected on procedural grounds. Автор подал апелляцию на решение судьи, ведущего предварительное следствие, председателю Вильнюсского второго районного суда. 22 августа 2005 года эта апелляция была отклонена по процессуальным основаниям.
Although an appeal can be brought before the domestic courts under the Danish Constitution, it is limited to legal issues and does not allow for a review of the assessment of evidence. Хотя в соответствии с Конституцией Дании апелляция может быть представлена во внутренние суды, она ограничена рассмотрением правовых вопросов и не допускает рассмотрения оценки доказательств.
The petitioner appealed the decision and the appeal was turned down on 18 February 1999 by the Swiss Asylum Appeals Commission (later replaced by the Federal Administrative Court). Автор обжаловал это решение, однако 18 февраля 1999 года его апелляция была отклонена швейцарской Апелляционной комиссией по делам беженцев (впоследствии заменена Федеральным административным судом).
A crucial issue facing an applicant or his or her legal representatives at both the trial and appellate level is to have some objective means of assessing whether an appeal has a reasonable chance of success. Один из важнейших вопросов, стоящих перед заявителем или его законными представителями в ходе судебного и апелляционного производства, касается необходимости иметь в своем распоряжении некоторые объективные методы оценки того, имеет ли апелляция какие-либо реальные шансы на успех.
In 22 of those cases, the Office of Staff Legal Assistance represents the staff member as respondent since the appeal was filed on behalf of the Secretary-General. В 22 из этих дел Отдел юридической помощи персоналу представлял сотрудника в качестве ответчика, поскольку апелляция была подана от имени Генерального секретаря.
As we earlier advised, in the Ngirabatware case, the written judgement and any notice of appeal are projected to be filed after 1 July 2012. Как мы ранее сообщали, в деле Нгирабатваре предполагается, что письменное решение и возможная апелляция об обжаловании решения будут приняты к производству после 1 июля 2012 года.
The author's appeal of 16 February 2007, to the Regional Court, against the ruling of 30 December 2006, was still pending. Апелляция на Постановление от 30 декабря 2006 года, поданная автором 16 февраля 2007 года в Областной суд, еще не рассмотрена.
Leave to appeal was granted by the Federal Court, but the appeal was dismissed by judgement of 20 January 1994.Due to a change in law, the author's appeal was in fact treated as an application for judicial review by the Federal Court Trial Division and denied. Разрешение на обжалование было выдано Федеральным судом, но апелляция была отклонена решением от 20 января 1994 года Вследствие изменения законодательства апелляция автора фактически рассматривалась как прошение о судебном пересмотре отделом судебных процессов Федерального суда и была отклонена.