Английский - русский
Перевод слова Amend
Вариант перевода Изменить

Примеры в контексте "Amend - Изменить"

Примеры: Amend - Изменить
You can amend text, content, meta-tags, keywords, image and menu structure with just one click in multiple languages. Вы можете изменить текст, содержание, meta-признаки, ключевые слова, изображение и структуру меню с помощью всего лишь одного клика на многих языках.
Dalla Bona's move to London saw the Italian Football Federation amend the legislation regarding the sale of their young players. Этот трансфер привёл к тому, что итальянская федерация футбола приняла решение изменить законодательство касаемо трансферов молодых футболистов, чтобы те оставались в пределах Италии.
Renumber subsequent paragraphs 5.1.5.2 to 5.1.5.3.3 accordingly and, in Section 5.1.5, amend all references to renumbered paragraphs, as appropriate... Соответствующим образом изменить нумерацию последующих пунктов 5.1.5.2-5.1.5.3.3, и в разделе 5.1.5 соответствующим образом изменить ссылки на перенумерованные пункты.
Rule of Procedure 26, amend the reference to "Rules 37 to 39", to read "34 to 39". Правило процедуры 26, изменить ссылку "правила 3739" на "3439".
Page 10, paragraph 3), second subparagraph, line 1, amend the word "Continuing" to read "Special". Стр. 13, шестая строка, изменить слово "постоянной" на "специальной".
In the first sentence, replace "produce" with "indicate" and amend the end to read: "significant acid/alkaline reserve (buffering capacity)". В первом предложении заменить "приводить к серьезному повреждению" на "указывать на серьезное повреждение" и изменить конец следующим образом: "значительной остаточной кислотностью/щелочностью (буферным потенциалом)".
The Committee also recommends that the State party amend its legislation in order to allow non-citizens who are currently ineligible to apply for the Basic Disability Pension. Комитет также рекомендует государству-участнику изменить свое законодательство, чтобы неграждане, которые в настоящее время не имеют права на обращение за базовой пенсией по инвалидности, получили такое право.
"While we can amend our surveillance programs to better protect the rights of Europeans, they also need to come to terms with the fact that we're not the only ones that are out there spying," Murphy said. «В то время как мы можем изменить наши программы слежения, чтобы лучше защищать права европейцев, они также должны согласиться с тем фактом, что мы не единственные, кто занимается разведывательной деятельностью», - сказал Мерфи.
Annex 7, Paragraph 1.2., the table, amend the words "Radial tyres" to read "Radial/Run flat system". Приложение 7, Пункт 1.2, таблица, изменить слова "радиальные шины" на "радиальная шина/система эксплуатации шины в спущенном состоянии".
The World Alliance for Citizen Participation (CIVICUS) regretted that Ethiopia was unwilling to repeal or amend the recently enacted civil society law, and urged it to reconsider its rejection of recommendations 23 to 27. Всемирный союз за участие граждан (СИВИКУС) выразил сожаление по поводу того, что Эфиопия не готова отменить или изменить недавно принятый закон о гражданском обществе, и настоятельно призвал ее пересмотреть свою позицию в отношении рекомендаций 23-27.
The Committee recommends that the State party amend its legislation to provide fathers the opportunity to request custody of their children born out of wedlock, where possible as a joint custody with the mother. Комитет рекомендует государству-участнику изменить его законодательство для предоставления отцам возможности ходатайствовать о попечении над их внебрачными детьми, по возможности вместе с матерями.
Holofon Zrt. may amend the present principles but shall not amend them in such a manner that their content alters from the objectives and principles originally established and the effective legal regulations. ЗАО Холофон имеет право изменить настоящие основные принципы пользования, но не имеет права изменить их так, чтобы их содержание расходилось от первоначально установленных целей, принципов и действующих правовых норм.
After Agreement insert Additionally, the OLA proposes to delete the wording "after its entry into force" in paragraph 2 and to slightly amend it. После слов "Соглашения СМГС" включить следующее: "Кроме того, УПВ предлагает исключить формулировку"после ее вступления в силу" в пункте 2 и слегка изменить текст этого пункта.
In the description amend the first sentence to read: AHindquarter is prepared from a carcase... в описании изменить формулировку первого предложения следующим образом: "Пистолетный отруб задней четвертины получают из туши...";
Paragraph 11., amend the reference to footnote 12/ and footnote 12/ to read footnote 11/. Пункт 11, ссылку на сноску 12/ и саму сноску 12/ изложить под номером 11/. Приложение 2, Пункт 1 изменить следующим образом: "1.
The court requested that the Legislative Yuan amend existing laws or create new laws so as to comply with the court's decision, and gave it two years from the date of the ruling to do so. Суд попросил парламент изменить существующие законы или принять новые законы, чтобы выполнить решение суда, и дал ему два года с даты вынесения постановления.
Does the State party plan to repeal or amend the provision which allows for the deprivation of voting rights when a court has declared a person legally incapable? (para. 248). Планирует ли государство-участник отменить или изменить положение, допускающее лишение инвалида права голоса в случае признания его судом неправоспособным? (пункт 248)
7.1.4.14.7.3.3 In (a), amend the beginning of the first sentence to read as follows: "Except under the condition of exclusive use, and for consignments of LSA-I material, the total number of packages, ..."and delete the last sentence. 7.1.4.14.7.3.3 В подпункте а) изменить начало первого предложения следующим образом: "За исключением случаев исключительного использования и грузов материала НУА-I, общее число упаковок..."; исключить последнее предложение.
In column (2), amend the name and description to read "TARS, LIQUID, including road oils, and cutback bitumens" (six times). В колонке 2 изменить наименование и описание следующим образом: "ГУДРОНЫ ЖИДКИЕ, включая дорожный битум и битум, растворенный в нефтяном дистилляте" (шесть раз).
Develop a system to review income and asset declarations in a structured manner and amend forms to ensure that any controlling or beneficial interests are recorded. разработать системный подход к рассмотрению деклараций о доходах и активах и изменить формы деклараций для обеспечения учета контролирующих или бенефициарных интересов;
Paragraph 4.2., amend the words "range between 400 and 1,600 Hz" to read "range between 400 Hz and 800 Hz and in the range between 800 Hz and 1,600 Hz". Пункт 4.2, изменить фразу "в диапазоне 400-1600 Гц" следующим образом: "в диапазоне 400-800 Гц и в диапазоне 800-1600 Гц".
The Government is in the process of putting in place the mechanisms that will amend the present selection procedures for allocating children to available secondary school places and assuring that every primary school leaver desiring to enter the second school system will be accommodated by the year 2000. Сейчас правительство занимается разработкой механизмов, которые позволят изменить существующие процедуры отбора детей в средние школы и обеспечить, чтобы к 2000 году каждый ребенок, закончивший начальную школу, при желании мог продолжить свое образование в средней школе.
Page 2, paragraph 5.2.2.17.1., amend "indicate the failure by the separate" to read "indicate the failure or defect by the separate". Пункт 5.2.2.17.1, изменить фразу "несрабатывание электропривода системы обеспечения устойчивости указывается отдельным..." на "несрабатывание или неисправность электропривода системы обеспечения устойчивости указывается отдельным".
As a result of these efforts, over 1.5 million Iraqis visited one of 1,082 voter registration centres to verify their data, amend details or add their names to the voter list. В результате этих усилий в 1082 центрах регистрации избирателей побывало свыше 1,5 миллиона иракцев, пожелавших проверить правильность внесенных о них данных, изменить записи или включить свои имена и фамилии в список избирателей.
Amend 4.1.7 to read: Изменить содержание пункта 4.1.7 на следующее: