In the Russian version, amend the text of new article 7.10 as follows: |
Текст новой статьи 7.10 на русском языке изменить следующим образом: |
5.2.1.9.1 Number the figures and amend the caption to read as follows: |
5.2.1.9.1 Пронумеровать рисунки и изменить подписи под рисунками следующим образом: |
He therefore suggested that the State party should review the international rules and regulations for the use of firearms and amend its practice accordingly. |
В этой связи он предлагает государству-участнику пересмотреть международные правила и положения, касающиеся применения огнестрельного оружия и соответствующим образом изменить свою практику. |
In the table for organic peroxides, amend Note 2 to read as follows: |
«В таблице для органических пероксидов изменить примечание 2 следующим образом: |
We urge each member state to take immediate action to rescind or amend all discriminatory laws, including those highlighted in Equality Now's report. |
Мы настоятельно призываем все государства-члены принять безотлагательные меры, с тем чтобы отменить или изменить все дискриминационные законы, в том числе те, о которых говорится в докладе организации «Равноправие сейчас». |
The Committee recommends that the State party amend its legislation by making extradition possible, using the present Optional Protocol as a legal basis for extradition in respect of such offences. |
Комитет рекомендует государству-участнику изменить свое законодательство, с тем чтобы позволить осуществлять экстрадицию, используя настоящий Факультативный протокол в качестве правовой основы для экстрадиции в связи с такими правонарушениями. |
If his delegation was correct and there was, in fact, no link, the Secretariat should amend the information it had provided previously. |
Если его делегация права и на самом деле такая связь отсутствует, то Секретариату следует изменить информацию, представленную ранее. |
The State party should amend its legislation so that it specifies the precise circumstances in which limitations on the professional privilege of lawyers and medical doctors are imposed. |
Государству-участнику следует изменить законодательство, с тем чтобы в нем были отражены конкретные обстоятельства, при которых устанавливаются ограничения в отношении этой профессиональной привилегии адвокатов и врачей. |
It was the less powerful of the two chambers; it could not initiate legislation, but could amend or veto it. |
Это была менее сильная из двух палат; она не могла инициировать разработку законодательства, но могла изменить или наложить вето на законопроект. |
In 1.2.1 Definitions, amend the text on sampling openings as follows: |
В разделе 1.2.1 "Определения" изменить текст, касающийся отверстий для взятия проб, следующим образом: |
The House of Representatives also had much greater jurisdiction over financial bills; the Senate could not amend them, although it might veto them. |
Ещё более были ограничены полномочия Сената относительно финансовых счетов: он мог наложить на них вето, но не мог изменить. |
We think we should amend the pleadings to include Childs personally. |
Мы думаем, что должны изменить ходатайства И внести туда лично Чайлдса |
The Secretary-General of the United Nations may amend the General Regulations or abrogate, where appropriate, some of their provisions. |
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций может изменить Общие положения или, в случае необходимости, отменить некоторые их положения. |
Sentences are subject to appeal or review before higher judicial bodies, which are entitled to cancel, amend or confirm them. |
Приговоры могут передаваться, в целях обжалования или пересмотра, в вышестоящие судебные инстанции, которые вправе отменить, изменить или подтвердить их. |
The States which agree to apply these rules may at any time, through mutual agreement, exclude or amend any of their provisions. |
Государства, которые согласны применять настоящий Регламент, могут в любой момент по взаимной договоренности исключить или изменить любое из его положений. |
As a minimum measure the United Kingdom should amend the statement and use objective terms that left open the possibility of an independent assessment of the margin of appreciation. |
В качестве минимальной меры Соединенному Королевству следует изменить это заявление и использовать объективные формулировки, обеспечивающие возможность проведения независимой оценки степени правильности подхода. |
Paragraph 6.18., related to Side-Marker Lamps, amend in the following way: |
Пункт 6.18, касающийся боковых габаритных огней, изменить следующим образом: |
Under "Self-reactive substance" amend the following entries: |
В колонке "Самореактивное вещество" изменить следующие позиции: |
2.2.7.7.1.7 and 2.2.7.7.1.8 At the beginning, replace "Amend" with "Under the title, amend". |
2.2.7.7.1.7 и 2.2.7.7.1.8 В начале заменить "Изменить" на "Текст под заголовком изменить". |
To avoid misunderstandings, amend the requirements accordingly. |
В целях устранения двусмысленности предлагается изменить соответствующие требования. |
Consequential amendment: In 2.2.9.3 under M8, amend the name of "3245" accordingly. |
Последующая поправка: В подразделе 2.2.9.3, М8, соответственно изменить наименование "3245". |
At the same time, any attempts to change, revise amend or arbitrary interpret this Agreement must be resolutely prevented. |
В то же время необходимо решительно предотвращать любые попытки изменить, пересмотреть, скорректировать или произвольно толковать это Соглашение. |
The resolution clearly states that it will not alter or amend the existing Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons regimes. |
В резолюции четко говорится, что она не ставит целью изменить или исправить существующие режимы, определенные Договором о нераспространении ядерного оружия. |
Annex 5, paragraph 2.3, second subparagraph, amend: (concerns the French text only). |
Второй абзац пункта 2.3 приложения 5 изменить следующим образом: "выявление ситуаций, угрожающих безопасности дорожного движения, оценку..." (данное изменение русского текста не касается). |
Renumber as paragraph 3 and amend as follows: |
Пункт 4 Изменить нумерацию на пункт 3 и читать следующим образом: |