1.8.8.2 Amend the heading to read "Design type examination". |
1.8.8.2 Изменить заголовок следующим образом: "Проверка типа конструкции". |
Decision to be taken: Amend RID/ADR 2.1.3.8 to exclude class 7 material from EHS requirements. |
Предлагаемое решение: Изменить формулировку пункта 2.1.3.8 МПОГ/ДОПОГ, с тем чтобы исключить материалы класса 7 из категории веществ, опасных для окружающей среды. |
Amend its Nationality Act to grant women the legal right to transmit Omani citizenship to their children (United States of America). |
Изменить закон о гражданстве с целью предоставить женщинам право передавать оманское гражданство своим детям (Соединенные Штаты Америки). |
7.2.4.11 Amend the title to read "Loading plan". |
7.2.4.11 Изменить заголовок следующим образом: "Грузовой план". |
Action to be taken: Amend the definition in 1.2.1 and introduce two new paragraphs in chapter 6.8. |
Предлагаемые меры: Изменить определение, содержащееся в разделе 1.2.1, и включить в главу 6.8 два новых пункта. |
Amend the heading of 1.7.1 to read as follows: "Scope and application". |
Изменить заголовок раздела 1.7.1 следующим образом: "1.7.1 Сфера охвата и применение". |
Amend the introductory text of the annex concerning the numbering of inland waterways of international importance by replacing trunk by main. |
Вступительный текст приложения, касающийся нумерации внутренних водных путей международного значения, изменить посредством замены слова "магистральные" на "основные". |
Amend the beginning of the last sentence to read: "When establishing such zones...". |
Начало последнего предложения изменить следующим образом: "При создании этих зон...". |
Action to be taken: Amend 6.2.4 and 6.2.5. |
Предлагаемые меры: Изменить тексты разделов 6.2.4 и 6.2.5. |
Amend the text of 7.2.3.7.1 in order to clarify the provisions and to avoid mis-interpretation. |
Изменить формулировку пункта 7.2.3.7.1, с тем чтобы уточнить содержащиеся в нем положения и избежать неправильного толкования. |
Amend the heading of 5.5.3 to read: |
Изменить заголовок раздела 5.5.3 следующим образом: |
Amend the text in column (3) for the seven existing entries to read "6.2.3.1 and 6.2.3.3". |
Изменить указания в колонке З для семи позиций на "6.2.3.1 и 6.2.3.3". |
Action to be taken: Amend the last indent of 1.1.3.6.3 and the definition of "nominal capacity of the receptacle". |
Предлагаемое решение: Изменить последний подпункт пункта 1.1.3.6.3, начинающийся с тире, и определение термина "номинальная вместимость сосуда". |
Amend the table of precedence at 2.1.3.10 by deleting the column referring to Class 9, as shown at Annex, to harmonise with the other regulations. |
Изменить таблицу приоритета, содержащуюся в пункте 2.1.3.10, исключив из нее колонку для класса 9, как показано в приложении, с целью согласования с другими правилами. |
Amend the definition to read as follows: Venting piping means a pipe connecting a cargo tank to the shore facility during loading. |
Изменить определение следующим образом: Газоотводный трубопровод означает трубопровод, соединяющий во время загрузки грузовой танк с беговым сооружением. |
Amend the text of the related footnote to read: "1 International Maritime Solid Bulk Cargoes Code, IMO.". |
Изменить текст соответствующей сноски следующим образом: "1 Международный кодекс морской перевозки твердых навалочных грузов, ИМО". |
Amend the beginning of the second sentence to read: "Generally such substances" |
Изменить начало второго предложения следующим образом: "Такие вещества, как правило". |
Amend the condition for use in column (5) to read: "- if the chemical is volatile and may generate a hazardous atmosphere". |
Изменить условие использования в колонке (5) следующим образом: "- если химическое вещество является летучим и может образовать опасную среду". |
Amend the title of Annex 3 and its related entry in the table of contents to read: |
Изменить название приложения З и соответствующую запись в содержании следующим образом: |
Amend the beginning of the text of current footnotes 1, 2 and 3 to read: "The list below will need...". |
Изменить начало текста нынешних сносок 1, 2 и 3 следующим образом: "Приводимый ниже список необходимо будет...". |
Amend annex 3, text of sketch 14 as follows |
Изменить текст рисунка 14 в приложении 3 следующим образом: |
2.1.3.5.5, Footnote 2 Amend as follows: |
2.1.3.5.5, сноска 2 Изменить следующим образом: |
1.2.1 Definition of escape boat Amend the beginning to read as follows: "means a specially designed directly accessible boat designed to...". |
1.2.1 Определение аварийно-спасательного судна Изменить начало следующим образом: "означает специально оборудованное непосредственно доступное судно, способное...". |
Amend Sketch No. 9 as follows: |
Рис. 9 изменить следующим образом: |
Amend article 4.05, para. 2 to read |
Изменить пункт 2 статьи 4.05 следующим образом: |