Amend the reference to chapter 3 for sketch 67 as follows |
Изменить ссылку на главу 3 для рисунка 67 следующим образом: |
166.114 Amend article 126 of the penal code in conformity with CAT (Nigeria); |
166.114 изменить статью 126 Уголовного кодекса в соответствии с КПП (Нигерия); |
Amend the last paragraph in the section on Minimum maturity requirements to read: |
Изменить последний пункт в разделе, посвященном минимальным требованиям к зрелости, следующим образом: |
Amend paragraph 3.14 (1) of CEVNI to read: |
Изменить пункт 3.14 (1) ЕПСВВП следующим образом: |
Amend legislation in order to combat discrimination and hostility toward LGBT groups (Spain); |
99.35 изменить законодательство с целью борьбы с дискриминацией и враждебностью по отношению к группам ЛГБТ (Испания); |
5.3.2 (RID) Amend as follows: |
5.3.2 (МПОГ) Изменить следующим образом: |
2.7.7.1.7 Amend the beginning of the first sentence to read: "Unless excepted by 6.4.11.2, packages containing...". |
2.7.7.1.7 Изменить первое предложение следующим образом: "Если на упаковки с делящимися материалами не распространяется освобождение согласно пункту 6.4.11.2, они не должны содержать:". |
8.2.2.5.4 Amend the end of the sentence to read: "... shall be permitted on each training day.". |
8.2.2.5.4 Изменить начало предложения следующим образом: "В течение каждого учебного дня разрешается...". |
Section 3.5.2: Amend the table to read: |
Раздел 3.5.2: Изменить таблицу следующим образом: |
(b) Amend legislation so that juveniles are not brought before an adult court; |
Ь) изменить законодательство, с тем чтобы несовершеннолетние не привлекались к суду как взрослые; |
6.8.2.3.1 Amend the fourth indent as follows: "- Special construction, equipment and type approval requirements of 6.8.4 applicable to the type.". |
6.8.2.3.1 Изменить четвертый подпункт, начинающийся с тире, следующим образом: "- специальные положения раздела 6.8.4 в отношении конструкции, оборудования и утверждения типа, применимые к данному типу". |
5.5.2.2 Amend the beginning of the paragraph to read: "A warning sign as specified in 5.5.2.3 shall be placed...". |
5.5.2.2 Изменить конец первого предложения этого пункта следующим образом: "... предупреждающий знак, указанный в пункте 5.5.2.3". |
Table 2.9.32.4.4.6.2.4: Amend title and column headings as follows: |
Таблица 2.9.32.4.4.6.2.4: Изменить тематический заголовок и заголовки граф следующим образом: |
Amend article 2.01 with a new paragraph 5 as follows: "5. Crewed vessels under way by day shall fly their national flag at the stern. |
Изменить статью 2.01 посредством включения в нее следующего нового пункта 5: "5. Днем на ходу суда, которые имеют экипаж, должны нести на кормовой части свой государственный флаг. |
Amend paragraph 2, to add a new item after the fifth item: |
Изменить пункт 2, добавив после пятой позиции новую позицию: |
2300 (9) Amend the beginning to read: |
2300 (9) Изменить начало следующим образом: |
Amend (c) to read: |
Изменить пункт с) следующим образом: |
Amend 5.4.1.1.7 to read as follows: |
Изменить содержание пункта 5.4.1.1.7 на следующее: |
Amend the definitions of "liquid" and "solid" to read: |
Изменить определения жидкости и твердого вещества следующим образом: |
Amend paragraph 3 (b) as follows: "Aids, abets, finances, facilitates" etc. |
Изменить пункт З(Ь) следующим образом: «Оказывает пособничество, подстрекает, финансирует, облегчает... и т.д.». |
Delete the second column Amend paragraph 7 to read |
Ь) Изменить пункт 7 следующим образом: |
4.1.3.4 Amend the text concerning IBCs to read as follows: |
4.1.3.4 Изменить относящийся к КСГМГ текст на следующий: |
Amend the paragraph 6 of annex IV to read: "Emissions of PCDD/F are given in toxicity equivalents.". |
Изменить формулировку пункта 6 приложения IV следующим образом: "Выбросы ПХДД/Ф приводятся в виде значений эквивалента токсичности.". |
Amend renumbered subarticles 4 and 5 to read: |
Изменить формулировку новых подпунктов 4 и 5 следующим образом: |
Amend Chapter 2.7 to read as follows: |
Изменить формулировку главы 2.7 на следующую: |