Английский - русский
Перевод слова Amend
Вариант перевода Изменить

Примеры в контексте "Amend - Изменить"

Примеры: Amend - Изменить
(b) Amend section 2.3.2, "Buoyage of cross-overs" as follows: Ь) Изменить раздел 2.3.2 "Перевальные знаки" следующим образом:
124.12. Amend article 732 of the Commercial Law that restricts the possibility of persons with disabilities to obtain life insurance (Costa Rica); 124.12 изменить статью 732 Закона о торговле, которая ограничивает возможность заключения инвалидами договора о страховании жизни (Коста-Рика);
Amend the introductory phrase of paragraph 3.14 (3) to read: Изменить вступительную часть пункта 3 статьи 3.14 следующим образом:
Amend the entries in Chapter 3.2 (Dangerous goods list) to read as follows: В главе 3.2 (Перечень опасных грузов) изменить указанные ниже позиции следующим образом:
140.26. Amend the law "On counteracting extremist activities" to define extremism in terms of actual use of violence (United States of America); 140.27. 140.26 изменить закон "О противодействии экстремистской деятельности" с целью определения экстремизма по принципу фактического применения насилия (Соединенные Штаты Америки);
(c) Amend early-stage school curricula to prevent the conveyance of stereotyped images about the roles of women and men; с) изменить учебные программы для начальных классов школ с тем, чтобы не допускать насаждения стереотипных представлений о роли женщин и мужчин;
1.2.1 Amend the definition of "Composite packaging (plastics material)" and the related NOTE to read as follows: 1.2.1 Изменить определение термина "Тара составная (из пластмассового материала)" и соответствующее примечание следующим образом:
Amend as follows, in line with the definition in annex 8 of RPNR: Изменить следующим образом для корректировки текста с учетом определения, содержащегося в приложении 8 к ПППР:
Amend as follows, to delete the requirement of placing side lights on the widest part of the vessel: Изменить следующим образом, с тем чтобы исключить требование, касающееся установки бортовых огней в самой широкой части судна:
(c) Amend the second paragraph as follows, in line with annex 7 of RPNR: с) Изменить второй абзац следующим образом, чтобы согласовать его с текстом приложения 7 ПППР:
Amend the model certificate in Annex 1, Appendix 3 A as follows: Образец свидетельства, приведенный в добавлении 3 А к приложению 1, изменить следующим образом:
Amend the text in brackets in paragraph 6.3 of appendix 2 to annex 1, as follows: Изменить текст в скобках в пункте 6.3 добавления 2 к приложению 1 к СПС следующим образом:
Fissile nuclides: Amend the end of the introductory text before (a) to read: "of fissile material are the following:". Делящиеся нуклиды: Изменить конец вступительного текста перед подпунктом а) следующим образом: "делящегося материала не подпадает следующее:".
Amend 5.5.2.3.2 and the fumigation warning mark to read as follows: Изменить пункт 5.5.2.3.2 и знак, предупреждающий о фумигации, следующим образом:
6.4.8.2 Amend the end of the introductory paragraph to read: "... which may cause one or more of the following:". 6.4.8.2 Изменить конец вступительного абзаца следующим образом: "... которое может привести к одному или нескольким следующим последствиям:".
3.2.3.2 Amend footnote 5 related to the list of substances in Table C to read as follows: 3.2.3.2 Изменить примечание 5, относящееся к перечню веществ в таблице С, следующим образом:
(a) Amend the Constitution to bring it into line with international human rights standards, and ensure civilian control over the armed forces; а) изменить Конституцию для приведения ее в соответствие с международными стандартами в области прав человека и обеспечить гражданский контроль над вооруженными силами;
Radiation level: Amend the end of the definition to read: "millisieverts per hour or microsieverts per hour;". Уровень излучения: Изменить текст в конце определения следующим образом: "миллизивертах в час или микрозивертах в час.".
124.19 Amend the national legislation in order to make it compatible with international human rights standards, and to establish an NHRI (Poland); 124.19 изменить свое национальное законодательство с целью приведения его в соответствие с международными правозащитными нормами, а также учредить НПУ (Польша);
Paragraph 54. Amend the beginning of (e) to read: Пункт 54 Начало подпункта е) изменить следующим образом:
111.104. Amend the laws to include protection for domestic service work (United States of America); 111.104 изменить законы путем включения в них положений о защите прав домашней прислуги (Соединенные Штаты Америки);
Amend article 2.01 with a new paragraph 5 as follows: Изменить статью 2.01 посредством включения в нее следующего нового пункта 5:
Amend the end of the second sentence (starting with "An IBC shall not be filled...") to read as follows: "... expiry of the last periodic test or inspection.". Изменить концовку второго предложения, начинающегося со слов "КСГМГ не должен наполняться...", следующим образом: "... истечения срока действительности последнего периодического испытания или последней периодической проверки".
6.2.1.7 Amend the first sentence to read as follows: "Refillable pressure receptacles shall be marked clearly and legibly with certification, operational and manufacturing marks.". 6.2.1.7 Изменить первое предложение следующим образом: "На сосуды под давлением многоразового использования должны быть нанесены четкие и разборчивые сертификационные, эксплуатационные и производственные маркировочные знаки".
(b) Amend or adopt legislation so that both parents have equal responsibilities in the fulfilment of their obligations towards their children; Ь) изменить или принять законодательство, с тем чтобы оба родителя несли равную ответственность в выполнении обязанностей по отношению к своим детям;