Английский - русский
Перевод слова Amend
Вариант перевода Изменить

Примеры в контексте "Amend - Изменить"

Примеры: Amend - Изменить
Amend the heading of 3.5 to read: заголовок пункта 3.5 изменить следующим образом:
Amend existing 1.1.4.2.3. by deleting "or entered at the appropriate place" Изменить существующий пункт 1.1.4.2.3 путем исключения слов "или включить в надлежащее место".
Amend the all chapter to read: Изменить весь текст этой главы следующим образом:
Proposal 4. Amend 3.4.11 to read: Предлагается изменить формулировку пункта 3.4.11 следующим образом:
Amend special provision 645 by inserting the following after the first sentence: Изменить формулировку специального положения 645 путем включения текста следующего содержания после первого предложения:
Amend the title of Chapter 10 as follows: Наименование главы 10 предлагается изменить следующим образом:
Amend the content of Chapter 10 as follows: Содержание главы 10 предлагается изменить следующим образом:
Amend the content of annex 9 as follows: Содержание приложения предлагается изменить следующим образом:
Amend the following paragraphs to read: Изменить приведенные ниже подпункты следующим образом:
2.3.2.1 Amend NOTE 2 to read: 2.3.2.1 Изменить текст ПРИМЕЧАНИЕ 2 следующим образом:
Amend the text of 1.6.5.11 as follows: Изменить формулировку пункта 1.6.5.11 следующим образом:
Amend the text in paragraphs 9.2.2.5, 9.7.8 Изменить текст в подразделе 9.2.2.5 и разделе 9.7.8
Amend the definition for "Breathing apparatus (ambient air-dependent)" to read as follows: Изменить определение "Дыхательный аппарат (фильтрующий)" следующим образом:
Amend the beginning of 6.8.2.4.3 as follows: Изменить начало пункта 6.8.2.4.3 следующим образом:
Amend the description of the E 05-04 waterway to read: Изменить описание водного пути Е 05-04 следующим образом:
Amend the first part of paragraph 5.3.2.1.4 thus: Изменить начало пункта 5.3.2.1.4 следующим образом:
Amend the headline in 5.4.1.1.10 to read: Изменить заголовок пункта 5.4.1.1.10 следующим образом:
Amend the beginning of the definition of AT vehicle in 9.1.1.2 as follows: Изменить начало определения транспортного средства АТ в подразделе 9.1.1.2 следующим образом:
Amend the heading of chapter 1.1.4.3 and insert a footnote at the end of chapter 1.1.4.3. Изменить название подраздела 1.1.4.3 и включить сноску в конце подраздела 1.1.4.3.
Amend the title of the chapter to read "SIGNALLING AND REPORTING REQUIREMENTS" а) Изменить название главы следующим образом:
Amend the text of the term (cc) in article 1.01 by complementing it with a footnote to read: Изменить текст термина сс) статьи 1.01, дополнив его сноской следующего содержания:
3.3.3.3.3 Amend the end of the paragraph to read: "classified as seriously damaging to the eye or an eye irritant". З.З.З.З.З Изменить конец пункта следующим образом: "классифицировать смесь как серьезно повреждающую глаза или раздражающую глаза".
Amend the French and Russian versions of article 1.02, para. 2 (e), respectively, as follows Изменить пункт 2 е) статьи 1.02 на русском и французском языках соответственно следующим образом:
Amend the first part of paragraph 1 of article 3.14, para. 1 in English and French as follows Изменить первую часть пункта 1 статьи 3.14 на английском и французском языках следующим образом:
1.7.1.4 Amend the first sentence to read: "The provisions laid down in RID/ADR/ADN do not apply to any of the following:" 1.7.1.4 Изменить первое предложение следующим образом: "Положения МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ не распространяются на:".