Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Одному

Примеры в контексте "Alone - Одному"

Примеры: Alone - Одному
I guess I had to let him ride alone sometime. Думаю, однажды мне придется разрешить ему кататься одному.
I shouldn't have let him ride alone. Я не должна была разрешать ему ездить одному.
I asked you to come alone and unarmed. Я просил тебя придти одному и без оружия.
Do you need a moment alone or you want to talk about it or... Нужно побыть одному или хочешь об этом поговорить или...
Trust me, it is better than being alone. Поверь, это лучше, чем быть одному.
Alistair's body would have been hard for one person to move alone. Тело Алистера было слишком трудно перенести одному человеку.
You'll be better off alone if you want to start over. Если хочешь начать всё сначала, тебе лучше быть одному.
You know better than to go into a vamp nest alone. Ты лучше меня знаешь, как ходить одному на гнездо вампиров.
You know, you shouldn't drink alone. Знаешь, не стоит пить одному.
It's not a night to be alone. В такую ночь не хочется быть одному.
Well, you'll get away faster alone. Ну, тебе одному, конечно, быстрее.
It was me who asked Gunvald to go there alone. Я сам попросил Гунвальда поехать туда одному.
To watch matches, and not to eat alone. Посмотреть матч или чтобы не есть одному.
I had no choice but to escape alone. Ничего не оставалось, пришлось бежать одному.
It'll be hard for him to hold on to his throne alone. Тяжко будет ему удерживать трон одному.
It's hard to be alone in the wake of a tragedy. Сложно быть одному в момент трагедии.
Lucifer, being alone and being lonely are two entirely different things. Люцифер, быть одному и быть одиноким - это две совершенно разные вещи.
It's better for me to go to the battlefield alone. Для меня пойти на поле боя одному.
When I was little I spent my summers there alone. В детстве я часто приходил в него, побыть одному.
I need to be alone, if you don't mind. Мне нужно побыть одному, если ты не возражаешь.
Bender, I think Fry needs a moment alone. Э, Бендер, думаю Фраю надо побыть одному.
I wish I didn't have to go it alone. А так не хочется отправляться в путь одному.
I understand, but I'd just like to focus alone in peace. Я всё понимаю, но мне бы хотелось готовиться одному, в тишине.
This is a battle best fought alone. В этой битве лучше сражаться одному.
No, I'm not letting you go alone. Нет, я не дам тебе поехать одному.