| I guess I had to let him ride alone sometime. | Думаю, однажды мне придется разрешить ему кататься одному. |
| I shouldn't have let him ride alone. | Я не должна была разрешать ему ездить одному. |
| I asked you to come alone and unarmed. | Я просил тебя придти одному и без оружия. |
| Do you need a moment alone or you want to talk about it or... | Нужно побыть одному или хочешь об этом поговорить или... |
| Trust me, it is better than being alone. | Поверь, это лучше, чем быть одному. |
| Alistair's body would have been hard for one person to move alone. | Тело Алистера было слишком трудно перенести одному человеку. |
| You'll be better off alone if you want to start over. | Если хочешь начать всё сначала, тебе лучше быть одному. |
| You know better than to go into a vamp nest alone. | Ты лучше меня знаешь, как ходить одному на гнездо вампиров. |
| You know, you shouldn't drink alone. | Знаешь, не стоит пить одному. |
| It's not a night to be alone. | В такую ночь не хочется быть одному. |
| Well, you'll get away faster alone. | Ну, тебе одному, конечно, быстрее. |
| It was me who asked Gunvald to go there alone. | Я сам попросил Гунвальда поехать туда одному. |
| To watch matches, and not to eat alone. | Посмотреть матч или чтобы не есть одному. |
| I had no choice but to escape alone. | Ничего не оставалось, пришлось бежать одному. |
| It'll be hard for him to hold on to his throne alone. | Тяжко будет ему удерживать трон одному. |
| It's hard to be alone in the wake of a tragedy. | Сложно быть одному в момент трагедии. |
| Lucifer, being alone and being lonely are two entirely different things. | Люцифер, быть одному и быть одиноким - это две совершенно разные вещи. |
| It's better for me to go to the battlefield alone. | Для меня пойти на поле боя одному. |
| When I was little I spent my summers there alone. | В детстве я часто приходил в него, побыть одному. |
| I need to be alone, if you don't mind. | Мне нужно побыть одному, если ты не возражаешь. |
| Bender, I think Fry needs a moment alone. | Э, Бендер, думаю Фраю надо побыть одному. |
| I wish I didn't have to go it alone. | А так не хочется отправляться в путь одному. |
| I understand, but I'd just like to focus alone in peace. | Я всё понимаю, но мне бы хотелось готовиться одному, в тишине. |
| This is a battle best fought alone. | В этой битве лучше сражаться одному. |
| No, I'm not letting you go alone. | Нет, я не дам тебе поехать одному. |