Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Одному

Примеры в контексте "Alone - Одному"

Примеры: Alone - Одному
Even if I don't love him, it... felt better to be with him than to be alone, you know? Пусть я не люблю его, но лучше быть с кем-то, чем быть одному, понимаешь?
I know we said no secrets, but I think I need to take this alone, honey bunny. Okay. Я знаю, что мы договорились, что у нас не будет секретов, но я думаю, мне нужно сделать это одному, милая хорошо
I knew I'd have to get used to going to the dentist alone, but I didn't think they'd cut me out completely. Я знал, что придется привыкать одному ходить к зубному но я не думал, что они полностью избавятся от меня
Well, if you ask me, family is a pain in the behind, and as for being in it alone, how dare you? Если спросишь меня, семья - заноза сзади, и про быть там одному, как ты смеешь?
I acted like a Neanderthal, and... clearly, that's something I have to work on, and I will, but... to have to spend another night in that dorm, alone... Я вёл себя, как неандерталец, и... очевидно, мне есть над чем поработать, И я буду, но... но провести ещё одну ночь в общежитии, одному...
"Walking with a friend in the dark is better than walking alone in the light." "Идти с другом в темноте лучше, чем одному при свете дня".
Alone in the wilderness, to be by himself. Одному с дикой природой, быть самому по себе.
You sure you wouldn't like to be alone, unpack, call Nicole? Тебе не хочется побыть одному? Может, распакуешь вещи, позвонишь жене?
The direct total cost of damages caused by the February 1993 flash floods has been estimated at $312 million, of which damage to the Aden International Airport alone accounted for $123 million. Общая сумма прямых убытков в результате ливневых паводков в феврале 1993 года составила, по оценкам, 312 млн. долл. США, причем ущерб, нанесенный одному только международному аэропорту в Адене, составил 123 млн. долл. США.
The OAU, however, knows that information is merely a tool, but a tool that is indispensable in the timely political decision-making that alone can prevent conflicts. Вместе с тем, ОАЕ известно о том, что информация является лишь инструментом, хотя и инструментом исключительной важности для своевременного принятия политических решений, и благодаря лишь одному этому инструменту можно уже предотвратить конфликт.
China alone accounts for more than a third of the demand for many of the most important global commodities, and countries across the world, most notably in South America and Africa, can supply them. Одному только Китаю требуется более одной трети многих из наиболее важных видов сырья в мире, и многие страны мира, в первую очередь страны Южной Америки и Африки, могут такое сырье предоставить.
But, it's strange, even though it's fine to go eat ramen by yourself why is it so bad to have yakiniku alone? Как это странно, даже рамен можно прекрасно есть одному, так почему же в одиночку так плохо есть якинику?
With one phone call, I was able to discover that the depositions you were scheduled to work this afternoon had been cancelled, Letting me know that you'd be home early and likely be home alone. Благодаря одному только звонку, я смог определить, что весь график вашей работы на этот день был отменен, что позволило мне определить ваше раннее возвращение домой, и что, вероятно, вы будете одна.
Finally, on the basis of an analysis of remuneration paid to retired translators by New York alone, the Board found that in 2006, remuneration exceeding the ceiling of $58,000 had been paid to a retired translator. И наконец, на основе анализа вознаграждения вышедшим в отставку письменным переводчикам, выплаченного только в Нью-Йорке, Комиссия ревизоров выявила, что в 2006 году сумма вознаграждения, выплаченная одному из вышедших в отставку письменных переводчиков, превысила пороговое значение в 58000 долл. США.
they never work alone. они никогда не работают по одному.
I'm better off alone. Мне лучше одному. А ещё, кстати...
All alone, with himself. Одному, с самим собой Ни семьи.
I like being alone. Мне нравится быть одному - А мне нет!
Means another lunch alone. Видно, опять мне обедать одному.
Just being alone, enclosed... Просто быть одному, в закрытом пространстве...
I had to go there alone. Туда мне пришлось отправиться одному.
Do you like to be alone? Тебе нравится быть одному?
Do not have to go alone, Не обязательно делать это одному.
Some journeys need to be walked alone. Некоторые пути надо пройти одному.
We said come alone! Мы сказали приходить одному.