So you wouldn't have to be alone while... |
Чтобы тебе не пришлось быть одному, пока... |
Dex, socio, alone sucks. |
Декс, люди, одному хреново. |
Sorry, you have lunch alone. |
Прости, тебе придётся обедать одному. |
But I'm not sure how much fun I can have alone on a plantation tour. |
Да я не знаю, насколько весело мне будет одному на этом туре по плантациям. |
That way I won't have to eat bananas alone. |
Так мне больше не придется есть бананы одному. |
Going to a wedding alone is so depressing. |
Идти на свадьбу одному - это так угнетающе. |
Don't make me go back alone. |
Не вынуждай меня идти туда одному. |
Well, then I'll have to go it alone. |
Ну, тогда мне придется делать это одному. |
Stefan is better off alone than in your company. |
Стефану лучше одному, чем с тобой. |
You shouldn't be riding alone, man. |
Тебе не надо ездить одному, чувак. |
Yes, I like being alone. |
Да. Мне нравится быть одному. |
I don't need to be alone, I have Sam. |
Мне не нужно быть одному, у меня есть Сэм. |
He said he would be more comfortable sleeping alone. |
Он сказал, что ему было бы комфортнее спать одному. |
And I honestly think that he thought It was just easier to be alone. |
И я искренне считаю, что он думал, легче быть одному. |
Is it dangerous to take a subway alone? |
Опасно ли ездить в метро одному? |
I couldn't face it alone so I quit. |
Одному мне стало страшно, и я отказался. |
They are many and you are alone. |
И одному тебе с ними не справиться. |
I think maybe I should be alone for a while. |
Я думаю, может, мне нужно побыть некоторое время одному. |
He described the infrastructure challenge in the developing world as a classic public good problem that cannot be handled by the markets alone and requires mobilization of public finance. |
Он назвал инфраструктурную проблему развивающихся стран типичной проблемой дефицита общественных благ, решение которой не под силу одному только рынку, требуя мобилизации государственного финансирования. |
I always think I'll have a lot of fun if I'm alone, but when I'm alone, it isn't that much fun at all. |
Я всегда думал, что когда я один, мне очень весело... но быть одному не так весело. |
And I might die tomorrow, so I really don't think I should be alone tonight. |
И я возможно умру завтра, так что мне наверное нельзя сейчас оставаться одному. |
With all this Christmas cheer It's hard to be alone |
В Рождественскую пору очень трудно быть одному |
And Lou's right, I can't do it alone. |
А Лу прав - одному мне не справиться. |
Do you want some time alone? |
Вам нужно побыть одному? Да. |
Well, here's a thought: If you give Mel your opera ticket, then you won't have to be alone. |
Есть ещё такой вариант если ты отдашь Мэл свой билет, то тебе не придётся идти одному. |