Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Одному

Примеры в контексте "Alone - Одному"

Примеры: Alone - Одному
But we can't do it alone. Но одному это невозможно пережить.
I like to eat alone. Мне нравится есть одному.
You cannot go alone. Тебе нельзя идти одному.
I'm scared to walk alone. Просто мне страшно идти одному.
Sitting here alone is suicide. Оставаться здесь одному - самоубийство.
Knew what it was like to be alone. Знал что значит быть одному.
I have to be alone. Мне нужно быть одному.
I need to be alone for a moment. Мне нужно немного побыть одному.
He cannot do this alone. Одному ему не справиться.
Oliver needed to be alone. Оливеру нужно было побыть одному.
This is my hill to climb alone. Этот крест мне нести одному
I told you to come alone. Я сказал тебе прийти одному.
It's not so easy alone. Одному мне будет не легко.
You shouldn't be alone right now. Не стоит оставаться одному.
JARRY: No one rides alone? По одному не ездите?
Never go out alone. Никогда не ходить одному.
Some things one must do alone. Некоторые вещи необходимо делать одному.
It's too dangerous for you to go alone Тебе опасно идти одному.
You look like you could use some time alone. Похоже тебе надо побыть одному.
I always love going to places alone. Мне нравится ходить куда-то одному.
I've a jest to execute that I cannot manage alone. Уменяестьнаготовешутка, да одному нельзя ее сыграть.
Thanks, but I... I... I really need to spend some time alone. Спасибо, но мне действительно нужно побыть одному.
You can't go back to the loft, and you shouldn't be alone. Тебе нельзя возвращаться наверх и оставаться одному.
It alone will afford a means of demonstrating that the State has placed its faith in the representation. Ему одному будет позволено продемонстрировать, что государство поверило заявленному.
For a spy, deep-cover assignments often mean going into enemy territory alone and unarmed. Для шпиона назначение на операцию глубоко под прикрытием часто означает, что необходимо пойти на вражескую территорию одному и без оружия.