| According to one report that Barnes calls "plausible, if unverifiable", 660 Christians were killed in Alexandria alone between 303 and 311. | Согласно одному из свидетельств, которое Т. Д. Барнс называет «вероятным, но не проверяемым» только в Александрии между 303 и 311 годами было убито 660 христиан. |
| That's nice of you. But, maybe it's my age... I prefer being alone. | Очень любезно с твоей стороны, но с возрастом иногда хочется побыть одному. |
| Because now that he wasn't lonely, he found himself constantly terrified, by the possibility of being alone again. | Из-за того, что сейчас он не был одинок, Тони пугала мысль, о возможности снова остаться одному. |
| Your father has to be... alone for a little while. | Мне кажется, детки, вашему отцу лучше остаться одному. |
| I don't know, sir. It's not good to be alone all the time. | Это не совсем нормально для человека, быть все время одному. |
| You let him go up there alone? | И ты позволил ему подняться туда одному? |
| Do I go alone or take others with me? | Ехать одному или прихватить с собой других? |
| I don't think you should be going to these appointments alone, Mr. Murray. | Не думаю, что вам стоит ехать одному, мистер Мюррей. |
| You like being alone, Aaron? | Вам нравится быть одному, Аарон? |
| You let a 12-year-old go parasailing alone? No! | Вы позволите ребенку одному прыгнуть с парашютом? |
| I thought he'd be lonely riding alone. | что ему будет скучно ехать одному. |
| I wanted to move back in with Danny, but he decided he liked to live alone. | Я хотел вернуться к Дэнни, но он решил, что одному ему живётся лучше. |
| I say "crazy" because that is what you would have to be to take them on all alone. | Говорю "безумная", потому что именно таким надо быть, чтобы попытаться одолеть их одному. |
| And it's probably not a good idea to be alone too much right now. | И возможно, это не очень хорошая идея, быть сейчас одному. |
| Shall I enter alone or with Raija? | Мне одному зайти или с Райей? |
| You think it's fun blowing out candles alone? | Думаете, весело задувать свечи одному? |
| Why do you need to be alone? | Почему вам так нужно быть одному? |
| Ol, it's not healthy to be alone right now. | Ол, сейчас лучше не оставаться одному. |
| Look at how much you don't want to be alone. | Вы пойдете на что угодно, только бы не остаться одному. |
| Mother, I think I need some time alone with my family right now. | Мама, думаю, какое время мне нужно побыть одному вместе со своей семьей. |
| If being stranded on this island has taught me one thing, it's can't do it alone. | Но если я чему-то и научилась, застряв на этом острове, так это тому... что одному не выжить. |
| You have your family, and I'm better off alone, by myself. | У вас есть семья, а мне лучше быть одному. |
| No, I want to be alone. | Нет, мне нужно побыть одному! |
| Zoe and Senior are out of town, and, after the last few weeks, I need a little alone time. | Зоя и Старший наконец покинули город, и после пары последних недель мне нужно немного побыть одному. |
| But I know what it is to live alone, inside your head, while never giving a clue as to your real feelings. | Но я знаю, что значит жить одному по образу мыслей, в то время скрывая подсказку относительно настоящих чувств. |