| You don't have to be alone again. | Тебе не обязательно снова быть одному. |
| Sure you won't be scared alone? | Ты уверен, что тебе не будет страшно одному? |
| Maybe I should continue on to the shores of Cisthene alone. | Может, мне стоит продолжить путь к берегам Кистении одному. |
| But we can't let Henry wander around alone with that witch and her flying monkeys out there. | Но нельзя позволить Генри разгуливать одному, когда здесь ведьма и ее летающие обезьяны. |
| So I hope you have a better alibi than watching a hockey game... alone. | Я надеюсь, у тебя есть лучшее алиби, чем просмотр игры в хоккей... одному. |
| I don't mind being alone, either. | Я тоже ничего не имею против того, чтобы оставаться одному. |
| But being alone in that room is too hard for me. | Но оставаться одному в той комнате слишком тяжело. |
| I was just hoping that I wouldn't have to go through telling Rufus alone. | И я просто надеялся, что мне не придется рассказывать Руфусу правду одному. |
| I should've told him to come alone. | Мне следовало бы сказать ему идти одному. |
| That can be worse than being alone. | И иногда это хуже, чем быть одному. |
| I should not be alone right now. | Да, мне сейчас нельзя быть одному. |
| You're not going in there alone. | Тебе лучше не соваться туда одному. |
| You alone will penetrate a place from which no one's ever returned. | Тебе одному суждено проникнуть туда, откуда никто не возвращался. |
| In an automated economy... you cannot ascribe... the high level of production... to the working class alone. | В автоматизированной экономике нельзя приписать высокий уровень продукции одному рабочему классу. |
| You shouldn't be out there alone, Winter. | Тебе не стоит находиться там одному, Уинтер. |
| I'm better off just doing my job, writing my books, and living alone. | Мне лучше без этого, просто заниматься работой, писать книги и жить одному. |
| I prefer being alone out here. | Мне больше нравится быть здесь одному. |
| A man working alone needs caring. | Мужчине, работающему одному, нужна забота. |
| I have heard it said it's bad to drink alone. | Говорят, что пить одному плохо. |
| Mom would let me have alone time. | Мама позволила бы мне побыть одному. |
| I think he'd better sleep alone tonight. | Думаю, ему сегодня лучше спать одному. |
| Living alone isn't going to be your best option. | Жить одному - это не лучший вариант. |
| You have to go to mass alone and perhaps vespers too. | Тебе придётся одному идти на мессу, и наверно ко всенощной тоже. |
| They tell you to travel alone when you're a freshman. | Тебе говорят путешествовать одному, пока ты свободный человек. |
| Like you can't be trusted with our apartment and son alone. | Как будто тебе одному нельзя доверить нашу квартиру и сына. |