Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Одному

Примеры в контексте "Alone - Одному"

Примеры: Alone - Одному
You don't have to be alone again. Тебе не обязательно снова быть одному.
Sure you won't be scared alone? Ты уверен, что тебе не будет страшно одному?
Maybe I should continue on to the shores of Cisthene alone. Может, мне стоит продолжить путь к берегам Кистении одному.
But we can't let Henry wander around alone with that witch and her flying monkeys out there. Но нельзя позволить Генри разгуливать одному, когда здесь ведьма и ее летающие обезьяны.
So I hope you have a better alibi than watching a hockey game... alone. Я надеюсь, у тебя есть лучшее алиби, чем просмотр игры в хоккей... одному.
I don't mind being alone, either. Я тоже ничего не имею против того, чтобы оставаться одному.
But being alone in that room is too hard for me. Но оставаться одному в той комнате слишком тяжело.
I was just hoping that I wouldn't have to go through telling Rufus alone. И я просто надеялся, что мне не придется рассказывать Руфусу правду одному.
I should've told him to come alone. Мне следовало бы сказать ему идти одному.
That can be worse than being alone. И иногда это хуже, чем быть одному.
I should not be alone right now. Да, мне сейчас нельзя быть одному.
You're not going in there alone. Тебе лучше не соваться туда одному.
You alone will penetrate a place from which no one's ever returned. Тебе одному суждено проникнуть туда, откуда никто не возвращался.
In an automated economy... you cannot ascribe... the high level of production... to the working class alone. В автоматизированной экономике нельзя приписать высокий уровень продукции одному рабочему классу.
You shouldn't be out there alone, Winter. Тебе не стоит находиться там одному, Уинтер.
I'm better off just doing my job, writing my books, and living alone. Мне лучше без этого, просто заниматься работой, писать книги и жить одному.
I prefer being alone out here. Мне больше нравится быть здесь одному.
A man working alone needs caring. Мужчине, работающему одному, нужна забота.
I have heard it said it's bad to drink alone. Говорят, что пить одному плохо.
Mom would let me have alone time. Мама позволила бы мне побыть одному.
I think he'd better sleep alone tonight. Думаю, ему сегодня лучше спать одному.
Living alone isn't going to be your best option. Жить одному - это не лучший вариант.
You have to go to mass alone and perhaps vespers too. Тебе придётся одному идти на мессу, и наверно ко всенощной тоже.
They tell you to travel alone when you're a freshman. Тебе говорят путешествовать одному, пока ты свободный человек.
Like you can't be trusted with our apartment and son alone. Как будто тебе одному нельзя доверить нашу квартиру и сына.