| The Section consists of one international adviser, and the recruitment of five national officers is under way for deployment in regional offices. | В состав Секции входит один международный советник; помимо этого, в настоящее время осуществляется набор пяти национальных сотрудников-специалистов для направления в региональные отделения. |
| Cameroon's adviser during the annual meetings of the African Development Bank and the International Monetary Fund | Советник Камеруна в ходе ежегодных совещаний Африканского банка развития и Международного валютного фонда |
| An interregional adviser undertook a follow-up mission to Haiti to evaluate the progress made in the rehabilitation of the criminal justice system and the creation of a national penitentiary administration. | Межрегиональный советник посетил с повторной миссией Гаити для оценки прогресса, достигнутого в восстановлении системы уголовного правосудия и создании национального управления исправительных учреждений. |
| A technical adviser from the Division was assigned for six months to Vienna to prepare a handbook on the rehabilitation of judicial systems in cooperation with the Centre. | Технический советник из отдела был командирован на шесть месяцев в Вену для подготовки в сотрудничестве с Центром руководства по восстановлению судебных систем. |
| General adviser on social policies, Office of the President of the National Congress | Аппарат Президента Национального конгресса, главный советник по вопросам социальной политики. |
| In the executive branch, there was one woman minister, one vice-minister, three State secretaries and one presidential adviser. | В исполнительной ветви власти работают одна женщина-министр, одна женщина-заместитель министра, три женщины-государственных секретаря и одна женщина-президентский советник. |
| Most implementing entities ensure that each adviser has a work plan that is the basis for his or her personal performance review. | Большинство учреждений-исполнителей принимают меры с тем, чтобы каждый советник имел план работы, который составляет основу для оценки его/ее деятельности. |
| The AIDS adviser in the Sudan is designing a strategy to train AIDS peer educators as part of the demobilization programme in that country. | Советник по проблеме СПИДа в Судане разрабатывает стратегию подготовки своих коллег по вопросам борьбы со СПИДом, которая является частью программы демобилизации в этой стране. |
| United Nations adviser on statistical organization to the Statistics and National Census Department of Venezuela | 1973-1974 годы Советник Организации Объединенных Наций по вопросам организации статистического учета в Главном управлении статистики и переписи населения Венесуэлы |
| One child protection adviser was deployed with the United Nations Mission in Angola until the close of that mission in early 2003. | Один советник по вопросам защиты детей работал в Миссии Организации Объединенных Наций в Анголе до ее свертывания в начале 2003 года. |
| Director of the International Department in the Prime Minister's Office and, as such, diplomatic adviser to the Prime Minister. | Директор Международного департамента в кабинете премьер-министра и советник премьер-министра по дипломатическим вопросам. |
| The HIV/AIDS policy adviser for the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea is currently assisting with a similar programme for Ethiopian peacekeepers. | Советник по политике в области ВИЧ/СПИДа в составе Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее в настоящее время оказывает помощь эфиопским миротворцам в рамках аналогичной программы. |
| Magistrate - Technical adviser on human rights issues to the Ministry of Justice | Магистрат - технический советник министерства юстиции по вопросам прав человека |
| Technical adviser, financial investigations section, Court of Major Jurisdiction, Paris | Технический советник, секция финансовых расследований, суд большой инстанции Парижа |
| Technical adviser and subsequently Special Assistant at the Secretariat of State for Women's Affairs (1974 - 1976) | Технический советник, затем специальный помощник при Государственном министерстве по делам женщин (1974-1976 годы) |
| Technical adviser in the Office of Pierre Arpaillange, French Minister of Justice (1988) | Технический советник канцелярии министра юстиции Франции Пьера Арпайанжа (1988 год) |
| The National Priorities programme monitoring framework became operational; it includes six working groups and a Secretariat that receives support from a dedicated Mission adviser. | Начал функционировать механизм контроля за осуществлением Программы национальных приоритетов, состоящий из шести рабочих групп и секретариата, поддержку которому оказывает специально назначенный советник Миссии. |
| Mr. Oleg Martynyuk, adviser of the Minister, Ministry of Interior | Г-н Олег Мартынюк, советник министра, министерство внутренних дел |
| The adviser will pave the way for the implementation of the strategic programme framework, making it a key operational instrument in the fight against transnational organized crime and drugs. | Этот советник создаст предпосылки для осуществления данных стратегических программных рамок, обеспечив их использование в качестве ключевого оперативного инструмента в борьбе против транснациональной организованной преступности и незаконного оборота наркотиков. |
| My closest adviser, The man who got me elected? | Мой ближайщий советник, тот, что помог мне стать президентом? |
| 'There was Chris Boardman, policy adviser for British Cycling, | Там был Крис Бордман, политический советник британского велоспорта, |
| The UNAMA Chief Security Officer or adviser is responsible for certifying with the Procurement Section that the private security companies are providing satisfactory service, based on regular assessments and inspections. | Главный сотрудник или советник МООНСА по вопросам безопасности отвечает за то, чтобы, опираясь на результаты регулярных оценок и проверок, уведомлять Секцию закупок, считает ли он удовлетворительными услуги, предоставляемые частными охранными компаниями. |
| The Council considered this recommendation favourably and, pursuant to resolution 1433, a child protection adviser was deployed with the Mission in October. | Совет положительно рассмотрел эту рекомендацию, и в соответствии с резолюцией 1433 советник по вопросам защиты детей в октябре приступил к работе в составе Миссии. |
| Many had a gender unit or adviser, and some also had specialist gender expertise at field locations. | Во многих программах имеется подразделение или советник по гендерным вопросам, а в некоторых программах имеются также специалисты по гендерным вопросам в периферийных местах службы. |
| Policy adviser, Department of Foreign Affairs of the Government of Aruba (Kingdom of the Netherlands) | Советник по вопросам политики, Департамент международных отношений правительства Арубы (Королевство Нидерландов) |