| The UNFPA Risk Management Adviser is coordinating the assessment of risk profiles at country, regional and headquarters level. | Советник ЮНФПА по управлению рисками координирует оценку профилей рисков на страновом, региональном уровне и на уровне штаб-квартир. |
| Ms. Barbara Reynolds, Senior Education Adviser, UNICEF, moderated the panel discussion. | Обсуждениями в этой тематической группе руководила старший советник ЮНИСЕФ по вопросам образования Барбара Рейнольдс. |
| Technical Adviser, National Committee for Combating Asset Laundering | Технический советник, национальный комитет по борьбе с отмыванием денежных средств |
| Senior Policy Adviser, Serious Fraud Office | Старший политический советник, управление по борьбе с серьезными случаями мошенничества |
| Adviser, Committee on Violence against Women 2010, Office the Prime Minister | Советник, Комитет по борьбе с насилием в отношении женщин, 2010 год, аппарат премьер-министра. |
| The Principal Adviser on Ethics was appointed in 2008. | Главный советник по вопросам этики был назначен в 2008 году. |
| The Adviser held public meetings in the Territory during 2010 and published various reports setting out possible areas for change. | В 2010 году советник провел встречи с общественностью территории и опубликовал ряд докладов, в которых обозначил области возможных преобразований. |
| On the issue of blasphemy, the Adviser said that there was a misunderstanding that this law was used to target only minorities. | По вопросу о богохульстве советник заявил, что было бы недоразумением считать, что соответствующий закон используется только против меньшинств. |
| Child Protection Adviser (10 months, P-4) | Советник по защите детей (10 месяцев, С-4) |
| 2002-2003 United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, Senior Political Adviser to the regional representative, Mitrovica Regional Headquarters. | Временная администрация Организации Объединенных Наций в рамках миссии в Косово, старший политический советник Регионального представителя, Региональное представительство в Митровице. |
| The Chief Technical Adviser and the Ministry questioned the necessity of some of the consultancies since Centre staff could have prepared such documents. | Главный технический советник и министерство выражали сомнение в необходимости некоторых видов консультативного обслуживания, поскольку сотрудники Центра могли сами подготовить такие документы. |
| However, the former Chief Technical Adviser informed OIOS that he had not received any instructions regarding PAS. | Однако бывший главный технический советник сообщил УСВН о том, что он не получал никаких инструкций в отношении ССА. |
| The Adviser saw an increase in cooperation and funding from the European Union and the Irish Government. | Советник констатировал активизацию сотрудничества и увеличение объема средств со стороны Европейского союза и правительства Ирландии. |
| The Adviser noted that the Organization had ceased to seek such assurances, however. | Между тем Советник отметил, что Организация уже не настаивает на таких заверениях. |
| The P-5 Senior Policy Adviser provides policy advice and develops guidance and policy documents. | Старший советник по вопросам политики класса С-5 предоставляет консультации по вопросам политики и подготавливает документы с изложением руководящих принципов и политики. |
| The Senior Energy Policy Adviser will make introductory presentations on policy to promote energy efficiency and renewable energy investments. | Старший советник по энергетической политике выступит со вступительными замечаниями, посвященными политике поощрения инвестиций в энергоэффективность и в возобновляемую энергетику. |
| In addition, a Child Protection Adviser has been seconded to UNPOS. | Кроме того, в ПОООНС был направлен советник по вопросам защиты детей. |
| The Monitoring and Evaluation Adviser at FFEM presented his comments on particular aspects of the project implementation. | Советник по вопросам мониторинга и оценки при ФФГОС представил свои замечания по конкретным аспектам осуществления Проекта. |
| As of the end of 2010, the Monitoring and Evaluation Adviser continued to have difficulty finding some information on the FEEI web site. | По состоянию на конец 2010 года Советник по вопросам мониторинга и оценки по-прежнему испытывал трудности с поиском определенной информации на веб-сайте ФИЭЭ. |
| In 2009, a Gender Standby Capacity Adviser was deployed to work with global cluster leads in Geneva. | В 2009 года в Женеве приступил к работе советник по гендерным вопросам из кадрового резерва специалистов по гендерной проблематике, который занимается глобальными тематическими блоками. |
| The Presidential Adviser on Gender and Human Rights and a senior SPLA member have raised their voices against such cases. | Президентский советник по гендеру и правам человека и один высокопоставленный офицер СНОА публично выступили против такой практики. |
| Adviser on reform of the United Nations, the multilateral system and international cooperation. | Советник по вопросам реформ в Организации Объединенных Наций и многосторонних организациях и международной координации. |
| The Adviser participated in three project meetings in Geneva and periodically consulted by telephone and e-mail with the project manager. | Советник участвовал в трех совещаниях по проекту, проводившихся в Женеве, и на периодической основе проводил консультации с менеджером проекта, используя в этих целях средства телефонной связи и электронной почты. |
| Adviser to the Minister of Natural Resources and Ecology of the Russian Federation; | Советник министра природных ресурсов и экологии; |
| The Workshop was inaugurated by V. K. Aatre, Scientific Adviser to the Minister of Defence of India. | Практикум открыл научный советник министра обороны Индии В.К. Аатре. |