He will be supported by three Deputies: Abdul Hakim Mujahid, a former member of the Taliban regime; Mawlavi Attaullah Lodin, a prominent figure belonging to the Hezb-e Islami political party; and Asadullah Wafa, a public official and a current adviser to the President. |
Ему будут оказывать помощь три заместителя: Абдул Хаким Муджахид, бывший деятель режима «Талибана»; Мавлави Атулла Лодин, видный деятель Исламской партии; и Асадулла Вафа, государственное должностное лицо и нынешний советник при президенте. |
1975-1977: Technical adviser in the Office of the President (Government, legal and judicial matters, relations with the Ministry of Justice) |
1975 - 1977 годы Технический советник в аппарате президента Республики (центральная администрация, правовые и судебные вопросы, отношения с министерством юстиции) |
As former Secretary of Defense Robert Gates put it shortly before stepping down, any adviser recommending such action "should have his head examined." |
Как высказался бывший министр обороны Роберт Гейтс незадолго до ухода в отставку, любой советник, который порекомендует подобные действия, «должен пройти проверку, все ли в порядке у него с головой». |
ICRC child protection adviser, Kristin Barstad, talks about the plight of children during war and what the organization does to protect and assist them. See also ICRC news release. |
Советник МККК по вопросам защиты детей Кристин Барстад рассказывает о положении детей во время войны и о том, что делает организация для предоставления им помощи и защиты. |
In UNMA, the child protection adviser ensured that children's issues were included in both the protection plan of the human rights division and the inter-agency human rights committee. |
В Миссии Организации Объединенных Наций в Анголе советник по вопросам защиты детей обеспечил включение вопросов, касающихся детей, в план защиты, подготовленный отделом по правам человека и Межучрежденческим комитетом по правам человека. |
The proportion of women is higher for less senior posts: 24 assistant directors or similar, 2 heads of department, 2 deputy heads of department, 1 diplomatic adviser to the Government and 1 director. |
Эти должности распределялись следующим образом: 24 - заместители директоров и приравненные к ним должности, 2 - руководители служб, 2 - помощники директоров, 1 - советник правительства и 1 - директор. |
A DAS adviser shall undertake a first review of the documents to ensure that they fulfil the legal requirements and then shall transmit them to the Director of DAS, who shall conduct a second review. |
После представления документов советник УПО приступает к первичному рассмотрению документов для установления того, что они отвечают требованиям закона, после чего вся документация передается директору УПО, который рассматривает их повторно. |
The team is supported by an international technical adviser on reporting and by the Human Rights Unit of the United Nations Office in Timor-Leste, with further support being provided by the United Nations Country Team. |
Упомянутой группе оказывают помощь международный технический советник по вопросам подготовки докладов и Группа по правам человека Отделения Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти, а также Страновая группа Организации Объединенных Наций. |
James Dunn, a senior Foreign Affairs adviser to the Australian Parliament before and during the occupation, condemned the government's position, saying later: "What had been of vital strategic value in 1941 was, in 1974, irrelevant and dispensable." |
Джеймс Данн, старший советник по международным отношениям до и во время оккупации, осуждал позицию правительства, заявляя потом: «То, что рассматривалось как важная стратегическая позиция в 1941-м, в 1974-м неактуально и незначительно». |
Democratic strategist Bob Shrum, who was Kerry's 2004 campaign adviser, wrote an article in Time magazine claiming that after the election, Kerry had said that he wished he had never picked Edwards, and that the two have since stopped speaking to each other. |
Советник Керри по кампании 2004, стратег-демократ Боб Шрам написал статью в журнале Time, заявляя что после выбора Эдвардса Керри сказал, что никогда не выбрал бы Эдвардса и что с тех пор Эдвардс и Керри вообще перестали разговаривать друг с другом. |
According to the press, in May 2000 an adviser on women's affairs had said that there were 52,000 married girl students between the ages of 10 and 14 and 617,000 between 15 and 19. |
Согласно сообщениям печати в мае 2000 года советник по делам женщин отметила, что 52000 учащихся девочек в возрасте от 10 до 14 лет и 617000 девочек в возрасте от 15 до 19 лет состоят в браке. |
President of the Women's Association for Mutual Aid and Solidarity, May 1991-August 1993, and adviser to the Association, December 1998 to the present. |
президент Ассоциации женщин за взаимопомощь и солидарность, май 1991 года - август 1993 года, советник указанной ассоциации с декабря 1998 года по настоящее время; |
In November 2002, an NBC unit was established in the Mission with the deployment of an NBC adviser to UNIKOM and the redeployment of one military observer specifically for that purpose. |
В ноябре 2002 года в составе Миссии была сформирована группа по вопросам ядерного, биологического и химического оружия после того, как ИКМООНН был придан советник по вопросам ядерного, биологического и химического оружия и специально для этой цели был переведен один военный наблюдатель. |
In the absence of a chief security adviser/security adviser, the designated official, in consultation with the Department of Safety and Security, should appoint a country security focal point for the security management team. |
Главный советник по вопросам безопасности/советник по вопросам безопасности подотчетен уполномоченному должностному лицу и имеет техническую линию связи с Департаментом по вопросам охраны и безопасности. |
January-July 1996: Special policy adviser, United Nations Angola Verification Mission, Department of Peacekeeping Operations, United Nations in Luanda, Angola, responsible for the joint commission on the implementation of the Lusaka agreements |
Январь-июль 1996 года: советник по специальным политическим вопросам ООН/ДПКО/КМООНА, Луанда, Ангола, сотрудник совместной комиссии, ответственный за осуществление Лусакских соглашений |
In 2011, prior to the signing of the revised plan, an international child protection adviser had already been embedded within the SPLA headquarters in Bilpham, Juba, to provide technical support to the SPLA Child Protection Unit. |
В 2011 году до подписания пересмотренного плана для оказания технической помощи Группе НОАС по защите детей в штаб-квартиру НОАС в Билфаме, Джуба, был направлен международный советник по вопросам защиты детей. |
The President's information adviser, Baciro Dabó, was appointed Interior Minister. Issufo Sanhá, who served in the previous government as Minister of Economy, was appointed Minister of Finance, an appointment that was welcomed by international financial institutions and Guinea-Bissau's major development partners. |
Советник президента по вопросам информации Бакиру Дабо был назначен министром внутренних дел. Иссуфу Санья, который в предыдущем правительстве занимал должность министра экономики, был назначен министром финансов, и это назначение приветствовалось международными финансовыми учреждениями и основными партнерами Гвинеи-Бисау по содействию развитию страны. |
One P-4, Detentions Adviser |
одна должность С-4, советник по вопросам содержания под стражей |
Policy Specialist, Operations Adviser |
Специалист по вопросам политики, советник по операциям |
Policy Adviser (P-5) |
Советник по вопросам политики (С-5) |
Policy Adviser: Human Rights |
Советник по вопросам политики: права человека |
HIV/AIDS Policy Adviser (P-4) |
Советник по вопросам политики в области ВИЧ/СПИДа (С-4) |
Specialized and Organized Crime Adviser |
Советник по вопросам специализированной и организованной преступности |
Debt and Asset Management Adviser |
Советник по вопросам управления долгом и активами |
Disarmament Adviser (P-4). |
Советник по вопросам разоружения (С-4). |