The private equity adviser was retained only in May 2012. |
Консультант по рынку прямых инвестиций был нанят лишь в мае 2012 года. |
Temporary adviser on the prevention of torture, 1986. |
Консультант по вопросам предупреждения пыток (на временных контрактах), с 1986 года по настоящее время. |
Yet the functions this adviser performs are critical. |
И все же функции, которые выполняет консультант, играют решающую роль. |
Mr Brown is our financial adviser. |
Мистер Браун - наш финансовый консультант. |
His campaign adviser gave up the tape, also his alibi. |
Его консультант передала нам видеозапись и отказалась подтвердить его алиби. |
The adviser established a five-phase framework for treaty reporting. |
Этот консультант установил пятиэтапную процедуру подготовки докладов. |
The patient adviser also assists the patient in filing and carrying through any complaints. |
Консультант пациента также помогает пациенту подавать любые жалобы и добиваться их рассмотрения. |
We believe that the notion of a private financial adviser also must become a part of your everyday life. |
Мы считаем, что понятие "личный финансовый консультант" должно также прочно войти в Вашу жизнь. |
I've just started over as an independent financial adviser. |
Я только начал сначала как независимый финансовый консультант. |
Scientific adviser for the Ministry of the Interior concerning international cooperation in criminal matters. |
Научный консультант министерства внутренних дел по вопросам международного сотрудничества в уголовных вопросах. |
A chief technical adviser is due to arrive in May and will take up these and other urgent issues. |
В мае должен прибыть главный технический консультант, который займется решением этих и других неотложных вопросов. |
A United Nations interregional adviser on crime prevention and criminal justice served as a resource person at the meeting. |
Межрегиональный консультант Организации Объединенных Наций по вопросам предупреждения преступности и уголовному правосудию выполнял на этом практикуме функции консультанта. |
An interregional adviser on gender-based violence against women should be appointed within the regular programme of technical cooperation of the United Nations. |
В рамках регулярной программы технического сотрудничества Организации Объединенных Наций должен быть назначен межрегиональный консультант по проблеме насилия в отношении женщин. |
Julius Nicholson is a hugely respected adviser. |
Джулиус Николсон - очень уважаемый консультант. |
An information technology adviser has been recruited. |
Принят на службу консультант по информационной технологии. |
1991: Professor and co-founder, School of Advanced Management Studies, and academic adviser. |
1991 год: профессор и соучредитель Высшей школы управления и консультант по проблемам педагогики. |
The adviser may value international comparability; the host, national idiosyncrasies and so on. |
Консультант может заботиться о международной сопоставимости, а принимающая сторона - о национальных особенностях и т.д. |
An adviser of the Anti-Money Laundering Unit of UNODC introduced topic under the subtheme. |
Затем консультант Группы по противодействию отмыванию денежных средств представил вопрос данной подтемы. |
This adviser works together with the P-4 and P-5 advisers to strengthen the external relations capacity of the Immediate Office of the Prosecutor. |
Этот консультант работает вместе с консультантами классов С-4 и С-5 над укреплением потенциала Собственной канцелярии Прокурора по вопросам внешних связей. |
One inter-country adviser at Headquarters conducted 16 country visits to provide advisory services. |
Межстрановой консультант в Центральных учреждениях совершил 16 поездок в страны для оказания консультативных услуг. |
A UNIFEM adviser, supported with funds from UNAIDS and UNFPA, is providing technical assistance to policy makers and local women's groups. |
Консультант ЮНИФЕМ, финансируемый за счет средств ЮНЭЙДС и ЮНФПА, оказывает техническую помощь директивным органам и местным женским группам. |
The adviser is required to keep his collaborators abreast of these changes. |
Консультант обязан держать своих коллег в курсе этих изменений. |
Acts as chief adviser on International Law to the Government of Ghana. |
Выступает как главный консультант правительства Ганы в этой области. |
Honorary adviser to the Commission on Women, Children and Families |
Почетный консультант Комиссии по вопросам положения женщин, детей и семьи. |
When requests are received from Governments, it is the adviser who is expected to plan and execute the approved response. |
Когда от правительств поступают запросы, именно консультант должен обеспечить планирование и осуществление согласованных мер реагирования. |