| Adviser, Head of Legal and Administrative Department, Office of the Prime Minister | Советник, глава административно-юридического отдела, Приматура |
| Adviser to the President of the Russian Federation, Special Envoy for Climate and President Emeritus of the World Meteorological Organization | советник президента Российской Федерации, специальный представитель по вопросам изменения климата и почетный президент Всемирной метеорологической организации |
| Profession: Magistrate, Adviser at the Supreme Court | Профессия: судья, советник Верховного суда |
| (e) Adviser in the Department of Federal Affairs; | ё) советник в департаменте по федеральным отношениям; |
| The Principal Adviser stressed that it was important to have the right mix of decentralized results, reporting and regional approaches on gender, in line with the organization's decentralized structure. | Старший советник подчеркнула, что важно было достичь соответствующего сочетания децентрализованных результатов, отчетности и региональных подходов к решению гендерных вопросов, что соответствовало бы децентрализованной структуре организации. |
| Ms. Ingrid Berthinussen, Adviser, Ministry of Environment | Г-жа Ингрид Бертинуссен, советник, министерство экологии |
| Mr. Kermer Norkin, Adviser to the Mayor of Moscow | Г-н Кемер Норкин, советник мэра Москвы |
| Mr. MOHANTY (Principal Adviser to the Director-General) welcomed the constructive and positive comments made, which would be taken into account in refining the vision statement. | Г-н МОХАНТИ (Главный советник Генераль-ного директора) приветствует конструктивные и позитивные замечания, которые будут учтены при доработке заявления о перспективе. |
| Adviser to the Indian Executive Director on the World Bank, Committee of the Whole of the Executive Directors, Washington, D.C. | Советник индийского исполнительного директора Всемирного банка, Комитет директоров-исполнителей полного состава, Вашингтон, О.К. |
| The President pointed out that Rosario Green, Special Political Adviser to the Secretary-General and his Adviser on Gender Issues, had been invited to the sixteenth session of the Board but had not been able to attend. | Председатель подчеркнула, что Росарио Грин, Специальный политический советник Генерального секретаря и его Советник по гендерным вопросам, была приглашена на шестнадцатую сессию Совета, но не смогла принять в ней участие. |
| Counter-Narcotics Adviser (D-2) (revised) | советник по борьбе с наркотиками (Д2) (добавлена в ходе пересмотра) |
| The UNAMI Humanitarian Adviser assigned to the Office will be returning to Baghdad soon to work on the cell. | Советник МООНСИ по гуманитарным вопросам при канцелярии премьер-министра вскоре вернется в Багдад для работы над созданием группы. |
| Presidential Adviser on Human Rights in Colombia | Советник при президенте по вопросам соблюдения прав человека в Колумбии |
| The national Child Protection Adviser will also contribute to the transfer of skills to civil society and building the capacity of national institutions. | Национальный советник по вопросам защиты детей будет также содействовать передаче знаний и опыта организациям гражданского общества и укреплению потенциала национальных учреждений. |
| While there had been public consultations by the Constitutional and Electoral Reform Adviser, they had been cursory and the people's input had not been included in the Adviser's recommendations. | Советник по вопросам конституционной и избирательной реформы провел ряд консультаций с общественностью, однако они носили поверхностный характер и при разработке соответствующих рекомендаций не было учтено мнение представителей населения. |
| Adviser to the Department of External Affairs, Government of Canada, on various international legal issues, 1979-92 | Советник министерства иностранных дел правительства Канады по различным международно-правовым вопросам, 1979 - 1992 годы |
| Mr. Linnar Viik, Adviser to the Prime Minister, Estonia | г-н Линнар Вийк, советник премьер-министра, Эстония. |
| Director of Political and Legal Affairs and Adviser to the Secretary-General of the Central American Integration System, 1997 to the present. | Директор по политическим и правовым вопросам, советник Генерального секретаря Системы центральноамериканской интеграции, с 1997 года по настоящее время. |
| Mr. Freddy Justiniano Principal Adviser, United Nations Development Programme (El Salvador) | Г-н Фредди Джустиниано Главный советник Программы развития Организации Объединенных Наций (Сальвадор) |
| 1983-1988 Policy Adviser to the Economic Affairs and Trade Policy Division, International Organizations Department | 1983-1988 годы советник Отдела по экономическим вопросам и торговой политике Департамента международных организаций |
| YEMEN Representative Mr. Hussein Al-Hubaishi, Adviser to the | ЙЕМЕН Представитель Г-н Хуссейн Аль-Хабайши, советник |
| 1981 Adviser at the National Department for the Administration of Justice, Ministry of Justice. | 1981 год Советник в Национальном управлении по вопросам отправления правосудия министерства юстиции |
| Adviser to the Governor of the Bulgarian National Bank (1992) | Советник управляющего Национального банка Болгарии (1992 год) |
| Adviser on Arms Control Issues to the Minister of Foreign Affairs, Egypt | советник министра иностранных дел по вопросам контроля над вооружениями, Египет |
| Mr. Cheickh Sylla, Technical Adviser, | г-н Чейкх Силла, технический советник, |