| John Brennan, President Obama's chief counterterrorism adviser, said: It's a group that is closely allied with al-Qaeda. | Джон Бреннан, главный советник по антитеррористической деятельности президента США Барака Обамы, заявил: «Это группа, которая тесно связана с аль-Кайедой. |
| Such an adviser would help ensure the implementation of the Platform for Action throughout the system in close cooperation with the Division for the Advancement of Women. | Такой советник в сотрудничестве с Отделом по улучшению положения женщин содействовал бы осуществлению Платформы действий в рамках всей системы. |
| Third Special Inter-American Conference (adviser to the Secretary-General), Buenos Aires, February 1967 | Третья специальная Межамериканская конференция (советник Генерального секретаря), Буэнос-Айрес (февраль 1967 года). |
| Attached to the Office of the State Solicitor for three years, the adviser trained and advised the department's lawyers in negotiating natural resource contracts with transnational corporations. | Этот советник, прикрепленный к управлению государственного солитора на трехгодичный период, обучал и консультировал юристов департаментов по вопросам заключения соглашений с транснациональными корпорациями в области разведки и эксплуатации природных ресурсов. |
| An adviser for the project, who is based in Montserrat and who also services Anguilla and the British Virgin Islands, presented his preliminary report with recommendations to the territorial Government. | Советник по этому проекту, который находится в Монтсеррате и обслуживает также Ангилью и Британские Виргинские острова, представил правительству территории свой предварительный доклад с рекомендациями. |
| Within France itself, Cardinal Richelieu, adviser to the king, secretly plot the seizure of power. | Внутри самой Франции Кардинал Ришелье, советник короля, вынашивает тайные планы по захвату власти. |
| 1990 Technical adviser responsible for juridical and consular affairs to the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation. | 1990 год Технический советник по правовым и консульским вопросам при министре иностранных дел и международного сотрудничества |
| The Special Rapporteur was briefed in detail by Mr. Abdel Awad El Karim, an adviser to the President of the State about the new political system implemented in the Sudan. | Советник президента государства г-н Абдель Авад аль-Карим подробно информировал Специального докладчика о введенной в Судане новой политической системе. |
| Present post: Technical adviser responsible for criminal matters and monitoring of international human rights instruments, General Secretariat, Ministry of Justice of Mali. | Занимаемая должность: технический советник, отвечающий за уголовные дела и контролирующий ход выполнения международных документов о правах человека, общий секретариат министерства правосудия Мали. |
| The adviser will also assist in developing a policy that would set up expectations and requirements for telecommunications operators intending to do business in the British Virgin Islands. | Этот советник будет также оказывать помощь в разработке политики, которая позволит определить, чего следует ожидать и требовать от операторов телекоммуникационного сектора, которые намереваются осуществлять свою деятельность на Британских Виргинских островах21. |
| Chief adviser to the President of Georgia on International Law Matters | Главный советник Президента Грузии по международно-правовым вопросам |
| Mr. Netanyahu's communication and policy adviser, David Bar Ilan, stated that not everyone understood the meaning of a free press. | Советник г-на Нетаньяху по вопросам связей с общественностью и политики Давид Бар Илан заявил, что не все понимают значение понятия свободы печати. |
| The President and Secretary-General and an adviser have initiated a relationship with these institutions in order to exchange information on structural adjustment policies and their impact on workers. | Президент и генеральный секретарь, а также советник предпринимали меры по улучшению отношений с учреждениями в целях обмена информацией о политике структурной перестройки и ее последствиях для трудящихся. |
| In order to implement this particular dimension of their mandate, a child protection adviser should be responsible for coordinating activities to ensure the protection and welfare of children. | Для осуществления этого особого аспекта их мандата советник по вопросам защиты детей должен заниматься координацией деятельности по обеспечению защиты и благополучия детей. |
| 1960 Economic and financial adviser, Ministry of the Economy, Development and Reconstruction | Советник по экономическим и финансовым вопросам министерства экономики, развития и реконструкции (1960 год) |
| The following national institutions were represented at the session: The Hungarian Parliamentary Commissioner for National and Ethnic Minorities and the adviser to the Parliamentary Commissioner. | На сессии были представлены следующие национальные учреждения: Венгерский парламентский уполномоченный по правам национальных и этнических меньшинств и советник парламентского уполномоченного. |
| Resource person and adviser to the International Commission of Jurists on issues of violence against women at 2 regional conferences in Lebanon, Egypt | Консультант и советник Международной комиссии юристов по вопросам насилия в отношении женщин на двух региональных конференциях в Ливане и Египте |
| September 1977 to December 1981: Technical adviser, Office of the Minister for Foreign Affairs. | с сентября 1977 года по декабрь 1981 года: технический советник в канцелярии министра иностранных дел. |
| Ambassador, diplomatic adviser to the President of Burkina Faso. | посол, дипломатический советник президента Буркина-Фасо. |
| Expert, consultant and adviser on matters of international law, constitutional law and human rights. | Эксперт, консультант и советник по вопросам международного и конституционного права и по вопросам прав человека. |
| Korean Safety Education Association (adviser) | Корейская ассоциация за безопасность образования (советник) |
| The Programme is managed by a specialist adviser who also supports the High Commissioner on issues relating to both trafficking and migrant smuggling. | Осуществлением Программы руководит специальный советник, который также оказывает Верховного комиссару помощь в решении вопросов, касающихся торговли людьми и контрабанды мигрантов. |
| The resident coordinator and a United Nations human development adviser were fully involved in the formulation of the comprehensive development framework. | Координатор-резидент и советник Организации Объединенных Наций по вопросам развития человеческого потенциала активно привлекались к разработке Всеобъемлющей рамочной программы в области развития. |
| 1 October 1990- Faculty adviser to the graduate programme in | 1 октября 1990 года- Факультетский советник программы аспирантской |
| since 1 January 1992 Faculty adviser to the graduate programme in National and International Environmental Law, Kiel. | С 1 января 1992 года Факультетский советник программы аспирантской подготовки по вопросам национального и международного экологического права, Киль. |