Английский - русский
Перевод слова Adviser

Перевод adviser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 1162)
Previous positions include: adviser responsible for the negotiation of trade agreements, Ministry of Finance/Secretariat of Federal Income Tax; and adviser, Companhia Vale do Rio Doce. Предыдущие должности: советник, ответственный за ведение переговоров о заключении торговых соглашений, Министерство финансов/ Секретариат федерального подоходного налогообложения; и советник компании «Вале до Рио Доче».
The HIV/AIDS adviser would also support United Nations agencies, funds and programmes as well as NGOs in assisting the Haitian authorities and civil society in developing their national AIDS strategy. Советник по ВИЧ/СПИДу будет также оказывать поддержку учреждениям, фондам и программам Организации Объединенных Наций, а также неправительственным организациям в оказании помощи властям и гражданскому обществу Гаити в разработке их национальной стратегии по борьбе со СПИДом.
Adviser to the Minister of Natural Resources and Ecology of the Russian Federation; Советник министра природных ресурсов и экологии;
1992-1993 Foreign Policy Adviser to the President of Mongolia Советник президента Монголии по вопросам внешней политики
The Adviser of the President of the People's Democratic Republic of Algeria stated that hostage-taking and kidnapping constituted some of the most revolting forms of terrorism. Советник Президента Алжирской Народной Демократической Республики заявил, что взятие заложников и похищение людей представляют собой наиболее возмутительные формы терроризма.
Больше примеров...
Консультант (примеров 404)
When requests are received from Governments, it is the adviser who is expected to plan and execute the approved response. Когда от правительств поступают запросы, именно консультант должен обеспечить планирование и осуществление согласованных мер реагирования.
In addition to the experts at headquarters, a regional forensic adviser based in Tbilisi was recently recruited to provide technical support in Georgia, Armenia, Azerbaijan, the Russian Federation and the Balkans. Помимо экспертов, работающих в штаб-квартире, для оказания технической помощи в Грузии, Азербайджане, Армении, Российской Федерации и на Балканах был привлечен к работе региональный судебно-медицинский консультант из Тбилиси.
1997-2000 Adviser to Sakura Bank (later Sumitomo Mitsui Banking Corporation) Консультант банка «Сакура» (впоследствии банковская корпорация «Сумитомо Мицуи»)
1993-present Adviser on strengthening of the judiciary in Uganda (Danida). Консультант по вопросам укрепления судебной системы в Уганде (ДАНИДА).
Adviser to the delegation of the United States in the Elettronica Sicula S.p.A. (ELSI) case (1989). Консультант делегации Соединенных Штатов в связи с делом компании "Элеттроника сикула С.п.А." (ЭЛСИ) (1989 год).
Больше примеров...
Консультанта по вопросам (примеров 91)
Moreover, the Government had hired a disability policy adviser to assist with the development of relevant policies and legislation. Кроме того, правительство наняло консультанта по вопросам политики в отношении инвалидов для оказания помощи в разработке надлежащих стратегий и законодательства.
The division lacked one auditor and one evaluation adviser. Отделу не хватало одного ревизора и одного консультанта по вопросам оценки.
As regional-level demand rises for advisory services in results-based planning, the regional bureaux have demonstrated their commitment to establishing a dedicated monitoring and evaluation specialist or adviser post in the regions. По мере увеличения спроса на услуги консультантов на региональном уровне в рамках ориентированного на конечные результаты планирования региональные бюро демонстрируют свое твердое стремление обеспечивать наличие в регионах специально назначенного сотрудника или консультанта по вопросам контроля и оценки.
The P-4 Spokesperson position provided for in the budget for the first financial period has been redeployed to the position of Public Information Adviser. Должность пресс-секретаря класса С-4, предусмотренная в бюджете на первый финансовый период, была переквалифицирована в должность консультанта по вопросам общественной информации.
Such was the case of the Governor of Antioquia, his peace adviser and eight captive members of the military, of the Colombian Bickenbach couple, and of the Japanese citizen Chikao Muramatsu. Такая судьба постигла губернатора Антьокии, его консультанта по вопросам мира и восемь захваченных в плен военнослужащих, колумбийскую супружескую пару Бикенбах и японского гражданина Чикао Мураматсу.
Больше примеров...
Советников по вопросам (примеров 27)
The regional monitoring and evaluation adviser posts play an important role with the Evaluation Office in relation to centrally managed corporate evaluations and evaluation capacity-building. Занимающие должности региональных советников по вопросам контроля и оценки специалисты играют важную роль в Управлении оценки в рамках проведения централизованных общеорганизационных оценок и наращивания потенциала в области оценки.
It is proposed that five Women's Protection Adviser posts (P-3) be redeployed from the field to the Human Rights Division. Предлагается перевести из полевых отделений в Отдел по правам человека пять должностей советников по вопросам защиты женщин (С-3).
As a first resource for staff facing conflict in the country offices, the Respectful Workplace Adviser programme has proved to be useful. Выяснилось, что деятельность советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте как первого ресурса для сотрудников страновых отделений, оказавшихся в конфликтной ситуации, приносит пользу.
In addition, the UNHCR Respectful Workplace Adviser network, which was expanded at the end of 2009 and in 2010, received 65 visitors, who raised 87 issues. Кроме того, в конце 2009 года и в 2010 году была расширена сеть советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте при УВКБ, которая приняла 65 посетителей, которыми было поднято 87 вопросов.
The Respectful Workplace Adviser workshops are conducted by the UNHCR Global Learning Centre while the UNHCR Ombudsman's Office and, where applicable, WFP Ombudsman's Office participate in the delivery of the training. Глобальный учебный центр УВКБ проводит ряд семинаров, посвященных работе советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте, в организации которых участвуют канцелярии омбудсменов УВКБ и, где это возможно, ВПП.
Больше примеров...
Советчик (примеров 5)
Luke's just looking for an adviser who's a little more understated and a little less, you know... Что? Люку нужен советчик, немного более понимающий и немного менее...
The Clerk of the House is both the House's chief adviser on matters of procedure and chief executive of the House of Commons. Клерк Палаты общин - одновременно главный советчик палаты по процедурным вопросам и главный исполнитель (Chief Executive) палаты.
I'm just an adviser. Я здесь только советчик.
Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser. Тысячи лет тому назад Виргилий предостерегал в «Энеиде»: «Голод - плохой советчик».
In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии.
Больше примеров...
Адвокатом (примеров 3)
from a client's representative, in connection with the provisions of legal advice by the adviser to the client; от представителя клиента в связи с предоставлением юридической помощи адвокатом своему клиенту;
It explains that the complainant had lodged his second protection visa application on 24 August 1999. On 22 October 1999, Mr. Elmi and his adviser attended an interview with an officer of the Department. Оно пояснило, что жалобщик подал свое второе ходатайство о предоставлении ему визы в целях защиты 24 августа 1999 года. 22 октября 1999 года сотрудник министерства провел собеседование с г-ном Эльми и его адвокатом.
Wide experience as advocate and adviser in employment tribunals, Employment Appeal Tribunal, Court of Appeal and House of Lords, public inquiries, private arbitration, and domestic tribunals. Богатый опыт работы адвокатом и консультантом в арбитражных судах по вопросам занятости, в апелляционном трибунале по трудовым спорам, в апелляционном суде и палате лордов, официальных расследованиях, частном арбитраже и внутренних трибуналах.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 30)
And my thesis adviser is best friends with the chief editor... and has already put in a good word and everything. Мой научный руководитель - лучший друг главного редактора... и уже замолвил доброе слово, и все такое...
SJD - Doctor of Juridical Science, 2004, George Washington University (Dissertation on Amnesties for Serious Human Rights Violations), Doctoral adviser: Professor Thomas Buergenthal Степень доктора юридических наук, Университет им. Джорджа Вашингтона, 2004 год (тема диссертации - "Амнистии по делам о серьезных нарушениях прав человека"), научный руководитель - проф. Томас Бюргенталь.
I'm the adviser on his thesis. Я научный руководитель его диплома.
Her adviser, Tyrell Feeney. Ее руководитель Тайрел Фини.
Starting 13 March 2008, with a view to hierarchizing the tribunal, in the first instance the director, a woman, will be present, while in the second instance, should there be an appeal, a Ministry adviser, also a woman, will take part С 13 марта 2008 года в судах первой инстанции будет участвовать руководитель комиссариата, а в судах второй инстанции, при необходимости подавать апелляцию, - советник Министерства
Больше примеров...
Адвокат (примеров 4)
Albert Tovesky: Marie's father; an adviser in Omaha. Альберт Товески: отец Мари, адвокат в Омахе.
Previous experience: adviser to a member of the State Procurement Tribunal. Teaching experience. Предыдущий опыт: адвокат суда по рассмотрению дел, связанных с государственными контрактами, преподаватель.
Dominic Chianese as Leander Whitlock - the Commodore's long serving lawyer and eventually an adviser to Jimmy and Gillian. Доминик Кьянезе - Леандер Уитлок - долгослужащий адвокат коммодора и, в конечном счёте, советник Джимми и Джиллиан.
Advisers Mr. Richard Bardenstein, Advocate, Adviser to the Ministry of Justice Г-н Ричард Барденштейн, адвокат, советник министерства юстиции
Больше примеров...
Помощник (примеров 27)
Adviser to the Director-General of the Federal Electoral Institute Помощник Генерального директора Института федеральных выборов
Adviser to the President of the Conference of Chambers of Commerce and Industry of the Group of 77, 1990. Помощник Председателя Совещания торгово-промышленных палат стран - членов Группы 77 (1990 год).
Mile Novakovic, major-general, assistant commander and adviser to the so-called President of the Republic of Serbian Krajina, Milan Martic. Мил Новакович, генерал-майор, помощник командующего и консультант так называемого президента Республики Сербская Краина Милана Мартича;
9.58 The Assistant Secretary-General for Economic Development serves as the principal economic adviser to the Under-Secretary-General and assists the Under-Secretary-General by leading and coordinating the policy research and analysis work of the Department. 9.58 Помощник Генерального секретаря по вопросам экономического развития выступает в качестве главного экономического советника заместителя Генерального секретаря и оказывает заместителю Генерального секретаря помощь, осуществляя руководство работой Департамента, связанной со стратегическими исследованиями и анализом, и обеспечивая координацию этой работы.
Session 2.1: Mr. Pedro de Lima, Deputy Economic Adviser, European Investment Bank (EIB) г-н Педро де Лима, помощник экономического советника, Европейский инвестиционный банк (ЕИБ)
Больше примеров...
Эксперта-консультанта (примеров 7)
It is interesting that this rule contemplates the possibility that the Pre-Trial Chamber may appoint an expert adviser to collaborate in the study, determination and evaluation of the expert evidence. Представляется интересным, что это правило предполагает возможность назначения Палатой предварительного производства эксперта-консультанта для участия в изучении, определении и оценке, проводимых экспертом.
He had also served as the Commission's Special Rapporteur on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses and had acted as an expert adviser in the negotiations that had led to the conclusion of the relevant Convention. Он также был Специальным докладчиком этого органа по вопросу о праве несудоходных видов использования международных водотоков и выступал в качестве эксперта-консультанта при проведении переговоров, результатом которых явилось заключение соответствующей конвенции.
"(c) The Pre-Trial Chamber shall appoint an expert adviser to collaborate in the analysis, determination and study of the expert evidence referred to in subparagraph (b) of this rule". «с) Палата предварительного производства назначает эксперта-консультанта, участвующего в анализе, определении и изучении экспертизы, проводимых экспертом, упоминаемым в пункте (Ь) настоящего правила».
Similarly, the evidence substantiating the claim for reparations must be of a civil nature, established by the participation of technicians and experts, whether in the form of expert evidence or the assistance of an expert adviser. В этой связи характер доказательства для подтверждения иска о возмещении ущерба должен быть гражданским и должен определяться на основе участия технических специалистов и экспертов, будь то путем доказательства с помощью экспертизы либо путем заключения эксперта-консультанта.
On 1 February 2011, the Secretariat of the Bosnia and Herzegovina Joint Parliamentary Assembly Committee for Oversight of OSA Work was again fully staffed, as the posts of the Committee's Secretary and Expert Adviser were filled, following personnel changes late in 2010. Секретариат Совместного комитета Парламентской ассамблеи Боснии и Герцеговины по надзору за деятельностью Агентства разведки и безопасности вернулся к полному штатному расписанию: после произведенных в конце 2010 года кадровых изменений были заполнены должности секретаря и эксперта-консультанта Комитета.
Больше примеров...
Член (примеров 35)
1996-1997 Seconded to the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina, OHCHR: expert adviser on human rights under the Dayton Peace Agreement; field-based focal point for the United Nations human rights Special Rapporteur for Former Yugoslavia Член Комитета по правам человека Организации Объединенных Наций, избранный Совещанием государств-участников Международного пакта о гражданских и политических правах по представлению правительства Ирландии.
Adviser and member of a South African delegation that negotiated the Treaty to the Lesotho Highlands Water Project for the transfer of water from the highlands in Lesotho to the Vaal River system in South Africa. Консультант и член южноафриканской делегации на переговорах по заключению Договора о проекте водных ресурсов нагорья Лесото, который предусматривает отвод водных ресурсов с нагорья Лесото в систему реки Вааль в Южной Африке.
Expert adviser for setting up rural radio stations in Madagascar. 1999: Training on national implementation. 1999-2001 годы Член Руководящего совета Национального управления по вопросам народонаселения.
In this capacity travelled widely and as a Commission adviser and sensitized Churches on all aspects of International issues. 1994-1991 годы - член Комиссии церквей по международным вопросам Всемирного совета церквей; в этом качестве совершал много поездок и в качестве представителя Комиссии оказывал консультативные и информационные услуги различным церквям по всем аспектам международных отношений.
Presentations were made by the Director of the Division for Social Policy and Development; João Salviano, bureau member of the European Youth Forum; Renata Florentino of Brazil Youth Voices; and Guido Schmidt-Traub, Policy Adviser at the Millennium Project. Перед Комиссией выступили директор Отдела социальной политики и развития; член бюро Европейского молодежного форума Жуан Салвиану; представитель Организации «Голоса бразильской молодежи» Рената Флорентину; а также консультант по вопросам политики Проекта тысячелетия г-н Гвидо Шмидт-Трауб.
Больше примеров...