Technical adviser and subsequently Special Assistant at the Secretariat of State for Women's Affairs (1974 - 1976) | Технический советник, затем специальный помощник при Государственном министерстве по делам женщин (1974-1976 годы) |
It was led by the Director of the Electoral Division of MINUSMA and supported by the UNDP Chief Technical Adviser of the Mali electoral process support project. | Группу возглавлял директор Отдела по проведению выборов МИНУСМА, которому оказывал поддержку главный технический советник ПРООН по проекту оказания поддержки в проведении выборов в Мали. |
Tom Dodd (Policy Adviser on Corporate Social Responsibility, Directorate-General for Enterprise and Industry, European Commission) discussed the role of the European Union in promoting corporate social responsibility, providing guidance and influencing the policy agenda. | Том Додд (политический советник по вопросам корпоративной социальной ответственности, Главное управление Европейской комиссии по вопросам предпринимательской деятельности и промышленности) посвятил свое выступление вопросу о роли Европейского союза в поощрении корпоративной социальной ответственности, подготовке рекомендаций и его влиянии на политическую повестку дня. |
In Kyrgyzstan, the adviser has supported government efforts to create local conflict-prevention mechanisms and worked closely with various government institutions to review proposed legislation for conflict sensitivity. | В Кыргызстане советник поддерживает усилия правительства по созданию местных механизмов предотвращения конфликтов и тесно сотрудничает с различными правительственными ведомствами в проведении обзора предлагаемого законодательства по вопросам учета факторов, приводящих к конфликтам. |
Mr. Mark Fortnum, Technical Adviser | Г-н Марк Фортнум, технический советник |
One designated ICAO adviser appropriate to the objectives of the Aviation Technical Advisory Group. | З. один консультант ИКАО, назначаемый в соответствии с теми задачами, которые решает Группа. |
Adviser to the South African Government on the passage through South African waters of foreign vessels transporting nuclear wastes. | Консультант южноафриканского правительства по вопросам прохода через южноафриканские воды иностранных судов, перевозящих ядерные отходы. |
1993-present Adviser on strengthening of the judiciary in Uganda (Danida). | Консультант по вопросам укрепления судебной системы в Уганде (ДАНИДА). |
Senior Technical Adviser (Legal - International Trade), Caribbean Regional Negotiating Machinery (CRNM) | Старший технический консультант (юрисконсульт - международная торговля), Карибский региональный механизм по ведению переговоров (КРМП) |
Editorial adviser, Bal Sarokar - a monthly Nepali magazine devoted to awareness-generating activities related to the welfare of children in Nepal | Редакционный консультант ежемесячного непальского журнала "Бал Сарокар", издающегося с целью обеспечения информированности по вопросам благосостояния детей в Непале |
UNDP draws heavily on the information technology adviser. | В своей работе ПРООН в значительной степени опирается на заключения консультанта по вопросам информационных технологий. |
Attended United Nations Training Assistance Team Seminar in Oslo (to act as a training adviser). Employment record | Участвовал в работе семинара группы содействия учебной подготовке Организации Объединенных Наций в Осло (в качестве консультанта по вопросам подготовки) |
In spring 2001, a Cabinet-level inter-ministerial post for minority returns was established, as well as a minority returns adviser post within the Office of my representative for Kosovo, both to be filled by ethnic Serbs. | Весной 2001 года была создана должность межведомственного координатора по вопросам возвращения меньшинств на уровне министра, а также должность консультанта по вопросам возвращения меньшинств в канцелярии моего представителя в Косово, обе из которых будут заполнены этническими сербами. |
Three field-based Protection of Civilians Advisers (P-3) will be deployed in the front office of Heads of Sector, and their functions will mirror those of the Senior Protection of Civilians Adviser at the sector level (substantive support, operational advice and coordination). | Три базирующихся на местах консультанта по вопросам защиты гражданского населения (С-З) будут направлены в личные канцелярии руководителей секторальных отделений и будут выполнять функции, аналогичные функциям старшего советника по вопросам защиты гражданских лиц, на уровне секторов (основная поддержка, оперативные консультации и координация). |
UNAIDS has also advocated for and supported technical capacity within the Department of Peacekeeping Operations to mainstream HIV/AIDS policy development and implementation at headquarters and at the mission level by financing an HIV/AIDS policy adviser in the Department. | ЮНЭЙДС также выступает в поддержку создания технического потенциала внутри ДОПМ в целях включения мероприятий по разработке и осуществлению политики в области ВИЧ/СПИДа на уровне штаб-квартир и миссий в основное русло деятельности путем финансирования консультанта по вопросам политики в области ВИЧ/СПИДа в Департаменте. |
The following table summarizes child protection adviser deployment as of September 2004. | В приведенной ниже таблице содержатся сводные данные о развертывании советников по вопросам защиты детей по состоянию на сентябрь 2004 года. |
WFP's share of common services programme costs in 2004 was US$132,000, including its portion of the cost of two common services adviser posts established for the Eastern/Southern Africa region and West Africa. | В 2004 году доля МПП в программных расходах, связанных с общими службами, составила 132000 долл. США, включая ее часть расходов на финансирование двух должностей советников по вопросам использования общих служб, которые были созданы для региона восточной/южной частей Африки и Западной Африки. |
Following the adoption by the Security Council of its resolution 1612 (2005), it is proposed to create 2 posts of child protection adviser (1 National Officer and 1 United Nations Volunteer) in the Child Protection Unit. | В соответствии с принятой Советом Безопасности резолюцией 1612 (2005) предлагается создать 2 должности советников по вопросам защиты детей (1 должность национального сотрудника и 1 должность добровольцев Организации Объединенных Наций) в Группе по вопросам защиты детей. |
The Office of the Special Representative, the Department of Peacekeeping Operations and UNICEF jointly developed generic terms of reference for child protection advisers and collaborate in the maintenance of a roster of possible child protection adviser candidates for deployment to peacekeeping operations. | Канцелярия Специального представителя, Департамент операций по поддержанию мира и ЮНИСЕФ совместно подготовили общее описание функций советников по вопросам защиты детей и вместе составляли список возможных кандидатов для такой работы в ходе проведения операций по поддержанию мира. |
In addition to a review of the arrangements with the Designated Officials, there will be a reassessment of the Chief Security Adviser/Security Adviser reporting lines. | Помимо анализа процедур, действующих в отношении ответственных должностных лиц, будет также пересмотрен порядок подчинения главных советников по вопросам безопасности/советников по вопросам безопасности. |
Luke's just looking for an adviser who's a little more understated and a little less, you know... | Что? Люку нужен советчик, немного более понимающий и немного менее... |
The Clerk of the House is both the House's chief adviser on matters of procedure and chief executive of the House of Commons. | Клерк Палаты общин - одновременно главный советчик палаты по процедурным вопросам и главный исполнитель (Chief Executive) палаты. |
I'm just an adviser. | Я здесь только советчик. |
Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser. | Тысячи лет тому назад Виргилий предостерегал в «Энеиде»: «Голод - плохой советчик». |
In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. | Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии. |
from a client's representative, in connection with the provisions of legal advice by the adviser to the client; | от представителя клиента в связи с предоставлением юридической помощи адвокатом своему клиенту; |
It explains that the complainant had lodged his second protection visa application on 24 August 1999. On 22 October 1999, Mr. Elmi and his adviser attended an interview with an officer of the Department. | Оно пояснило, что жалобщик подал свое второе ходатайство о предоставлении ему визы в целях защиты 24 августа 1999 года. 22 октября 1999 года сотрудник министерства провел собеседование с г-ном Эльми и его адвокатом. |
Wide experience as advocate and adviser in employment tribunals, Employment Appeal Tribunal, Court of Appeal and House of Lords, public inquiries, private arbitration, and domestic tribunals. | Богатый опыт работы адвокатом и консультантом в арбитражных судах по вопросам занятости, в апелляционном трибунале по трудовым спорам, в апелляционном суде и палате лордов, официальных расследованиях, частном арбитраже и внутренних трибуналах. |
SJD - Doctor of Juridical Science, 2004, George Washington University (Dissertation on Amnesties for Serious Human Rights Violations), Doctoral adviser: Professor Thomas Buergenthal | Степень доктора юридических наук, Университет им. Джорджа Вашингтона, 2004 год (тема диссертации - "Амнистии по делам о серьезных нарушениях прав человека"), научный руководитель - проф. Томас Бюргенталь. |
Professional Academic Adviser, Hiroshima University | Профессиональный научный руководитель, Университет Хиросимы |
The team was informed that the programme manager concerned found it difficult to reconcile his responsibilities with those of the adviser and decided to submit his resignation. | Группа была информирована о том, что руководитель соответствующей программы счел невозможным выполнять свои обязанности в условиях наличия у этого консультанта столь широких полномочий и решил подать в отставку. |
On a related matter, the Advisory Committee notes that the title of the proposed post at the D-1 level is "Chief of Staff/Senior Policy Adviser". | Касаясь смежного вопроса, Консультативный комитет принимает к сведению, что наименование испрашиваемой должности уровня Д-1 - «руководитель аппарата/старший советник по вопросам политики». |
Confiscation of the passport of Commander Joseph Otenga Baudelaire, a close adviser to General Kisase. | Руководитель ПДСК Боболико Луконго; председатель ДОК Боффаса Джема; соратник генерала Кисасе майор Жозеф Отенга Бодлейр. |
Albert Tovesky: Marie's father; an adviser in Omaha. | Альберт Товески: отец Мари, адвокат в Омахе. |
Previous experience: adviser to a member of the State Procurement Tribunal. Teaching experience. | Предыдущий опыт: адвокат суда по рассмотрению дел, связанных с государственными контрактами, преподаватель. |
Dominic Chianese as Leander Whitlock - the Commodore's long serving lawyer and eventually an adviser to Jimmy and Gillian. | Доминик Кьянезе - Леандер Уитлок - долгослужащий адвокат коммодора и, в конечном счёте, советник Джимми и Джиллиан. |
Advisers Mr. Richard Bardenstein, Advocate, Adviser to the Ministry of Justice | Г-н Ричард Барденштейн, адвокат, советник министерства юстиции |
Mile Novakovic, major-general, assistant commander and adviser to the so-called President of the Republic of Serbian Krajina, Milan Martic. | Мил Новакович, генерал-майор, помощник командующего и консультант так называемого президента Республики Сербская Краина Милана Мартича; |
The Chief of Staff, in the capacity of direct adviser and principal aide, represents the Special Representative of the Secretary-General in various coordination bodies established with the national authorities, the International Security Forces and the United Nations country team. | Начальник Канцелярии как непосредственный советник и главный помощник Специального представителя Генерального секретаря представляет его в этом качестве в различных координационных органах, созданных вместе с национальными властями, Международными силами безопасности и страновой группой Организации Объединенных Наций. |
Session 2.1: Mr. Pedro de Lima, Deputy Economic Adviser, European Investment Bank (EIB) | г-н Педро де Лима, помощник экономического советника, Европейский инвестиционный банк (ЕИБ) |
The Unit would form mobile teams and the HIV/AIDS Adviser would be supported by 1 HIV/AIDS Counsellor, 1 Trainer, 1 Associate HIV/AIDS Adviser, 1 Trainer/Counselling Officer and a Trainer/Counselling Assistant. | В Группе будут созданы мобильные бригады, и советнику по ВИЧ/СПИДу будет оказывать помощь 1 консультант по ВИЧ/СПИДу, 1 инструктор, 1 младший советник по ВИЧ/СПИДу, 1 инструктор-консультант и 1 помощник инструктора/консультанта. |
In the Prime Minister's Office, adviser to the senior official in charge of development cooperation and aid. | 1982-1983 годы Помощник межминистерского представителя по вопросам сотрудничества и помощи в целях развития при премьер-министре. |
It is interesting that this rule contemplates the possibility that the Pre-Trial Chamber may appoint an expert adviser to collaborate in the study, determination and evaluation of the expert evidence. | Представляется интересным, что это правило предполагает возможность назначения Палатой предварительного производства эксперта-консультанта для участия в изучении, определении и оценке, проводимых экспертом. |
He had also served as the Commission's Special Rapporteur on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses and had acted as an expert adviser in the negotiations that had led to the conclusion of the relevant Convention. | Он также был Специальным докладчиком этого органа по вопросу о праве несудоходных видов использования международных водотоков и выступал в качестве эксперта-консультанта при проведении переговоров, результатом которых явилось заключение соответствующей конвенции. |
UNODC placed an expert adviser with the Kenya Attorney-General, undertook an assessment of the country's technical needs in this area, drafted standard operating procedures for witness protection management, delivered training to recruited staff and arranged for study visits for Kenyan authorities. | ЮНОДК прикомандировало эксперта-консультанта к Генеральному прокурору Кении, провело оценку технических потребностей страны в этой сфере, подготовило стандартных оперативные процедуры по управлению процессом защиты жертв, провело подготовку набранного персонала и организовало ознакомительные поездки для представителей кенийских властей. |
"(c) The Pre-Trial Chamber shall appoint an expert adviser to collaborate in the analysis, determination and study of the expert evidence referred to in subparagraph (b) of this rule". | «с) Палата предварительного производства назначает эксперта-консультанта, участвующего в анализе, определении и изучении экспертизы, проводимых экспертом, упоминаемым в пункте (Ь) настоящего правила». |
On 1 February 2011, the Secretariat of the Bosnia and Herzegovina Joint Parliamentary Assembly Committee for Oversight of OSA Work was again fully staffed, as the posts of the Committee's Secretary and Expert Adviser were filled, following personnel changes late in 2010. | Секретариат Совместного комитета Парламентской ассамблеи Боснии и Герцеговины по надзору за деятельностью Агентства разведки и безопасности вернулся к полному штатному расписанию: после произведенных в конце 2010 года кадровых изменений были заполнены должности секретаря и эксперта-консультанта Комитета. |
1988-1989: Adviser at the Supreme Court | 1988 - 1989 годы Член Верховного суда |
Mr. Richard Monk, former member of Her Majesty's Inspectorate of Constabulary and Government adviser on international policing matters; Commissioner of the United Nations International Police Task Force in Bosnia and Herzegovina, 1998-1999. | Г-н Ричард Монк, бывший член Инспектората полиции Ее Величества и правительственный советник по международным полицейским вопросам; Комиссар Специальных международных полицейских сил в Боснии и Герцеговине, 1998-1999 годы. |
Australian delegation member, Commonwealth Heads of Government Meeting, Port of Spain Adviser, Australian delegation to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Paris, Vice-Chair, Administration Commission, UNESCO General Conference | член австралийской делегации на встрече глав государств и правительств стран Содружества в Порт-оф-Спейне, советник делегации Австралии в Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Париж, заместитель Председателя Комиссии по административным вопросам Генеральной конференции ЮНЕСКО |
A member of the Negotiating Team and adviser to the Prime Minister, Mr. Slobodan Samardzic, noted that negotiations had never been held on the Special Envoy's proposals with regard to constitutional arrangements, justice and the international presences. | Член Группы по ведению переговоров и советник председателя правительства Слободан Самарджич отметил, что предложения Специального посланника в отношении конституционного устройства, судебного и международного присутствия не были предметом обсуждения. |
The senior security sector reform adviser co-chaired the regional consultation workshop in Conakry with the Guinean Minister and Adviser to the President on Security Sector Reform and other stakeholders, from 21 to 23 October. | В Конакри 21 - 23 октября состоялся региональный консультационный семинар, на котором сопредседательствовали старший советник по вопросам реформирования сектора безопасности, а также член кабинета министров Гвинеи и советник по вопросам реформирования сектора безопасности при президенте и других участниках этого процесса. |