Примеры в контексте "Accommodation - Жилье"

Примеры: Accommodation - Жилье
You pay your accommodation money direct to the family, 4 weekly in advance. Вы вносите плату за жилье непосредственно семье, заранее за 4 недели.
This is perfect accommodation for skiers, as you can get to the slopes very quickly, and no extra transport is required. Это идеальное жилье для лыжников, так как можно очень быстро добраться до склонов быстро без какого-либо дополнительного транспорта.
At least one child and one parent have to attend a language course; accommodation can also be provided for additional family members. По меньшей мере один ребенок и один родитель должны посещать занятия; жилье может быть предоставлено для всех членов семьи.
You see, there's a four-month waiting list for supported accommodation. Понимаешь, очередь в жилье для инвалидов на четыре месяца.
They are furnished to high standards with light oak and provide homely and comfortable accommodation. Они оборудованы по высоким стандартам мебелью из светлого дуба и представляют собой уютное и комфортабельное жилье.
Scores of other displaced persons were able to find accommodation with friends and relatives on their own. Десяткам других перемещенных лиц удалось самим найти жилье у друзей и родственников.
Guarantees you a big arrest and an accommodation. Громкий арест и жилье тебе гарантированы.
Equity minimum, two shows a night, accommodation included. Минимальная ставка, два представления за ночь, жилье и питание.
Container accommodation will be provided for 615 international contractual personnel and one person is being accommodated in government-provided housing. Предполагается, что 615 международных сотрудников, набираемых по контрактам, будут размещены в сборных домах, а жилье для одного человека будет предоставлено правительством.
While shelter accommodation was available, women fleeing domestic violence would be supplied with accommodation at a low rent from 2008. Если в настоящее время доступно жилье в приюте, то начиная с 2008 года женщинам, скрывающимся от насилия в семье, будет предоставляться жилье за низкую арендную плату.
If housing was found to be inadequate, action was taken to ensure that employers provided adequate alternative accommodation promptly. Если жилье сочтено неприемлемым, принимаются меры, в соответствии с которыми работодатель обязан оперативно предоставить другое подходящее жилище.
Stakeholders also requested that appropriate spaces be provided in accommodation centres where medical examinations of asylum seekers can take place. Заинтересованные стороны также высказали просьбу о создании соответствующих помещений для медицинского осмотра просителей убежища в центрах, предоставляющих им жилье.
Minimum standards of hygiene and safety were applied and accommodation which did not meet them was no longer used. Соблюдаются минимальные стандарты гигиены и безопасности, а временное жилье, которое не соответствует таким требованиям, более не используется.
The Government of Brunei Darussalam provides accommodation to its employees at low monthly rental. Правительство Бруней-Даруссалама предоставляет своим работникам возможности арендовать жилье по низким ставкам.
3,000 civilians provided relief and accommodation at various UNOCI facilities during November 2004 crisis Во время ноябрьского кризиса 2004 года 3000 гражданских лиц оказывалась чрезвычайная помощь и предоставлялось жилье на различных объектах ОООНКИ
Some of the increase in the take-up of accommodation assistance reflects market rents for State-owned housing. Некоторое увеличение объема жилищной помощи отражает размеры рыночной арендной платы на государственное жилье.
I mean, she'll need to find alternative accommodation. Ведь ей придется искать новое жилье.
However, owing to delays in the establishment of adequate United Nations accommodation facilities, international staff were allowed to arrange their own accommodation. Однако из-за задержек с обеспечением адекватными жилыми помещениями Организации Объединенных Наций международным сотрудникам было разрешено самостоятельно подыскивать себе жилье.
Most accommodation (as well as most substandard accommodation) is found in the private housing market. Основная часть жилья (включая жилье в плохом состоянии) находится на частном рынке.
How many young families seeking accommodation have obtained accommodation through the Youth Housing Construction Fund? Скольким желающим получить жилье молодым семьям удалось решить эту проблему с помощью Фонда содействия молодежному строительству?
The accommodation available for homeless persons has increased substantially in recent years with new accommodation being provided under the Capital Assistance Scheme (see below). В последние годы после того, как в рамках Программы оказания финансовой помощи стало выделяться новое жилье (см. ниже), произошло значительное увеличение жилищного фонда, доступного бездомным.
This Strategy is aiming at promoting the right to social protection and accommodation and the obligation of the state to secure accommodation for those in need. Эта стратегия направлена на поощрение права на социальную защиту и жилье и на стимулирование обязанности государства обеспечить жильем нуждающихся лиц.
Shelters for short-term (a few hours) accommodation, receiving people in need for immediate accommodation to further promote them to services of social care. Ь. убежища для краткосрочного (на несколько часов) размещения, принимающие срочно нуждающихся в жилье людей для обеспечения их последующего доступа к социальной помощи.
At this moment, there are approximately 1,000 families in Republika Srpska on the waiting list for alternative accommodation or for the rent subsidy for alternative accommodation. В данный момент в Республике Сербской в очереди на альтернативное жилье или на получение субсидий с целью аренды альтернативного жилья стоит около 1000 семей.
The first accommodation programmes ran from 2000 to 2004 and, during the lifetime of these programmes, 1,371 additional Traveller families were accommodated in permanent accommodation. Первые программы по обеспечению жильем были реализованы в период с 2000 по 2004 год, когда в рамках этих программ 1371 семье тревеллеров было предоставлено постоянное жилье.