Английский - русский
Перевод слова Accommodation
Вариант перевода Компромисс

Примеры в контексте "Accommodation - Компромисс"

Примеры: Accommodation - Компромисс
We are equally grateful to other delegations for their exemplary flexibility and accommodation that made it possible to have a consensus text for our approval today. Мы также благодарны другим делегациям за их образцовую гибкость и за стремление идти на компромисс, что позволило нам представить сегодня на ваше утверждение согласованный на основе консенсуса текст.
I stress that this would be the last possible accommodation that my delegation is able to make at this very critical juncture to advance this Conference. Я подчеркиваю, что это последний возможный компромисс, на который моя делегация может пойти на этом очень важном этапе в целях обеспечения прогресса в работе этой конференции.
Mutual accommodation is easiest between two instruments within a regime, especially between a framework agreement and a more specific agreement. Взаимный компромисс проще всего найти между двумя договорами, относящимися к одному и тому же режиму, особенно между каким-либо рамочным соглашением и более конкретным соглашением.
While those issues would not be reopened by the Committee, the importance of retention of title to certain delegations had been recognized and an accommodation had been reached in the form of a unitary and a non-unitary approach. Хотя эти вопросы не будут вновь обсуждаться Комитетом, была признана важность удержания правового титула для некоторых делегаций и был достигнут компромисс в виде унитарного и неунитарного подходов.
We are pleased with the level of accommodation to competing interests that this scale has been able to achieve without unduly compromising the integrity of the scale methodology. Мы с удовлетворением отмечаем компромисс в отношении различных интересов, которого удалось достичь в контексте нынешней шкалы, без нанесения необоснованного ущерба комплексному характеру методологии шкалы взносов.
Smell my perfume; It's called Accommodation. Почувствуй запах моих духов; называются "Компромисс".
We would've reached an accommodation. Мы бы нашли компромисс.
The bank and I have reached an accommodation. Банк и я нашли компромисс
Such peace is of course contingent primarily on political accommodation. Такой мир, конечно, в первую очередь зависит от способности сторон идти на политический компромисс.
It has entailed accommodation, understanding and compromise. Для этого необходимо было обеспечить согласование, понимание и компромисс.
The Commission will not find my delegation lacking the spirit of cooperation and accommodation required for completing our task. Моя делегация не даст Комиссии повода упрекнуть ее в отсутствии духа сотрудничества и готовности идти на компромисс, необходимых для выполнения стоящей перед нами задачи.
This kind of assistance can be extended to other areas where mutual understanding, accommodation and compromise are essential to progress. Такая помощь может быть распространена на другие области, где для достижения прогресса важны взаимное понимание, примирение и компромисс.
Surely some kind of accommodation can be made to end this peacefully. Безусловно, можно найти компромисс, чтобы закончить все миром.
In this document that has been circulated as the Secretary-General's message, at the end there are two words: compromise and accommodation. В конце этого документа, который был распространен в качестве послания Генерального секретаря, есть два слова: компромисс и согласие.
I would also recall again that the Secretary-General, in his statement to the CD, called for compromise and accommodation. Я бы также еще раз напомнила, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций в своем заявлении на КР ратовал за компромисс и согласие.
On 13 September 1644 Vane acted with St John and Cromwell in the Commons to set up a "Grand Committee for the Accommodation", designed to find a compromise on religious issues dividing the Westminster Assembly. 13 сентября 1644 года Вейн выступил с Сент-Джонсом и Кромвелем в палате общин с инициативой создания комитета, призванного найти компромисс по религиозным вопросам.