Английский - русский
Перевод слова Stones
Вариант перевода Камни

Примеры в контексте "Stones - Камни"

Примеры: Stones - Камни
Both sides started to throw stones. Представители обеих сторон начали бросать друг в друга камни.
Everyone who could, picked stones to stop the cart sliding. Все, кто мог, стали подкладывать камни, чтобы остановить скольжение телеги.
I keep finding stones tied to my feet. А я всё ещё чувствую, что к моим ногам привязаны камни.
She talks about drowning with stones tied to her feet. Она говорит, что тонет, пока к ее ногам привязаны камни.
I'm not here to throw stones. Я здесь не для того, чтобы бросать камни.
But all I could manage were small flawed stones. Но все, чего я смог добиться, были мелкие камни с дефектами.
I thought if sharpened pencils I could also sharpening stones. Я подумал, что если получается поточить карандаши, я мог бы также заострять камни.
Protecting the breastplate meant keeping the stones from ever being found. Защищать нагрудник - значит следить за тем, чтобы камни никогда не нашлись.
They had thrown stones at the worshippers and the security forces had intervened to quell the disturbance. Они швыряли камни в верующих, и силам правопорядка пришлось вмешаться, чтобы прекратить беспорядки.
The crowd continued to throw stones and a member of the security forces fired in the air. Толпа продолжала бросать камни, и один из сотрудников сил безопасности выстрелил в воздух.
He warned the representatives who had criticized Eritrea that people who lived in glass houses should not throw stones. Оратор предупреждает этих представителей, которые критикуют Эритрею, что люди, живущие в стеклянных домах, не должны кидать камни.
'Cause he said kidney stones were boring. Потому что он сказал, что камни в почках - это скучно.
This could be the same stones. Возможно, это те же камни.
Maybe he's trying to prepare me to find these stones. Возможно, он готовит меня к тому, чтобы найти эти камни.
I can only imagine what mischief you would cause were you to unite the stones of knowledge. Я могу представить, какой вред ты причинил бы, если бы смог объединить камни знания.
And you'll do far worse to find those stones. И ты наделаешь еще больше бед, чтобы найти те камни.
You know, sticks and stones may break my bones... Знаете, палки и камни могут меня ранить...
According to these legends, if you purloin sacred stones there is hell to pay. Согласно этим легендам, если вы присваиваете священные камни, платить за это замучаешься.
The words are like stones in my heart. Эти слова - как камни на сердце.
Hewlett will take the stones whether I counsel him or not. Хьюлетт заберет камни, невзирая на мои советы.
Think of them as stepping stones on the road to greatness. А камни, из которых выложена дорога к величию.
All right, well, it would seem the heavier stones take more effort. Отлично, что ж., кажется тяжёлые камни требуют больше усилий.
We can fence the stones and set up shop in New York... or anywhere else you want. Мы можем сдать камни и открыть магазинчик в Нью-Йорке или где угодно.
The brown-red stones, the garnets, note their number. Красно-коричневые камни, гранаты, запомни, сколько их.
Bartowski and Rye, capture The Belgian and recover the fake stones. Бартовски и Рой, возьмите Бельгийца и заберите все камни.