Английский - русский
Перевод слова Stones
Вариант перевода Камни

Примеры в контексте "Stones - Камни"

Примеры: Stones - Камни
By 1877, chemist Edmond Frémy had devised an effective method for commercial ruby manufacture by using molten baths of alumina, yielding the first gemstone-quality synthetic stones. В 1877 году Эдмон Фреми разработал эффективный метод коммерческого изготовления рубинов из расплава и создал первые камни ювелирного качества.
When the British took over Punjab in 1849, they discovered precious stones wrapped in bits of rags and placed in velvet purses scattered inside the mosque, along with other inventory. После того как британцы захватили Пенджаб в 1849 году, они обнаружили внутри мечети драгоценные камни, лежащие в тряпках и бархатных кошельках.
The name Naachtun was given to the site by Morley, taken from a Mayan construction glossed as "distant stones", in recognition of its remoteness. Имя Наачтун было взято Морли у майя - "дальние камни", в знак признания её удаленности.
They must turn their back on those walls... and on those stones worn smooth by their daily steps. За время их жизни там даже камни стали гладкими.
The Bedouin community currently lives literally within metres of a settlement fence and suffers persistent harassment from settlers, with settler youth often lining up along the fence at night to throw stones and hurl verbal abuse. Так, например, молодежь из поселения часто выстраивается по вечерам вдоль забора и начинает бросать в бедуинов камни и выкрикивать оскорбления.
At the last minute, the couple managed to jump into a taxi, which the assailants hurled stones at. Преследуемые в последний момент успели запрыгнуть в такси, в которое полетели камни.
And as soon as they see the stones on his eyes, they'll set to work on tearing us apart. И, увидев камни у него на глазах, они постараются разделить нас.
And they don't really bury their heads in the sand but they do eat stones and shirts. Кстати, головы в песок вовсе не зарывают. В пищу употребляют камни и рубашки.
I put word out on the street to get some info on the stones. Я стал узнавать про камни, как вдруг пришли парни из клана "Ву-Танг".
And an hour before that, light a fire to heat the stones. За два часа до шести и за два часа до вечерни, распаливайте огонь, чтобы камни нагрелись.
Her salt tears fell from her Which softened the stones И камни от слез размягчались у ног...
2.5 At around 8 a.m. the same day, a group of non-Roma residents of Danilovgrad entered the Bozova Glavica Roma settlement, hurling stones and breaking windows of houses owned by the complainants. 2.5 В тот же день около 8 часов утра группа жителей Даниловграда, не принадлежащих к числу рома, вторглась в поселок Бозова-Главица, бросая камни и разбивая окна домов заявителей.
At one time, the Sudetan Mountains were known as "treasure house of Europe", and the stones exported from these peaks adorn more than one historic building in France and Italy. Когда-то Судеты называли "сокровищницей", "ларцом" Европы, а камни, добытые в этих горах, украсили не одно здание во Франции и Италии.
There were a projector and a voice of the guide, here at the switched off lantern it was not visible absolutely anything, dampness and slippery stones under legs(foots) was felt only. Там были прожектора и голос экскурсовода, здесь же при выключенном фонаре не видно было абсолютно ничего, ощущалась только сырость и скользкие камни под ногами.
The compound contains large amounts of canola oil, which improves tear resistance and grip on ice. Among other things, the tyre shows good endurance against hard blows from sharp-edged stones. Одно из важных составляющих смеси - рапсовое масло, оно улучшает сцепление на льду и прочность на разрыв, к примеру, шина хорошо выдерживает удары об острые камни.
If the sauna temperature is high (80-100oC), the body will not sweat easily, even if you try to make the air humid by throwing water on the stones. Если в сауне высокая температура (80-100оС), тело не будет легко потеть, даже если вы увеличите влажность воздуха, поливая водой горячие камни.
In the course of years, we have consecutively developped our business activities on 5 fields: aggregates, RMC, precast elements, decorative stones, refractories. Products are sold in tens of countries all over the world, including Poland. Со временем постоянно развивала свою деятельность и на сегодняшний день совокупляет пять сфер: щебень, товарный бетон, готовые строительные элементы, декоративные камни а также огнеупорные материалы.
Now, there's an underground vault... where they put all the stones they buy up to keep off the market... so they can keep the price high. Существует один сейф под землей, где они хранят все купленные камни чтобы они не попали в продажу.
The dolphins are hunted in a similar fashion as in other drives, using stones instead of metal rods to produce sounds to scare and confuse the dolphins. Дельфинов преследуют примерно тем же образом, что и в Японии, используя камни вместе металлических палок для создания шума, чтобы напугать и запутать их.
Petoskey stones can be found on various beaches and inland locations in Michigan, with many of the most popular being those surrounding Petoskey and Charlevoix. Камни Петоски добываются на разных берегах и землях штата Мичиган, в основном на территории вокруг городов Петоски и Шарлеву.
When the defenders rows began to drastically dwindle, the chief priest of the Sun Topa Wanchire decided to dress the stones into a complete military uniform, so that, from the distance, the enemy could take them for real army and got frightened. Когда ряды защитников Куско стали катастрофически таять, главный жрец Солнца Топа Уанчире принял решение: нарядить камни в полное военное обмундирование, чтобы враги издалека приняли их за реальную армию и испугались.
Of course, one can believe in the legend where stones come alive, but most likely, the young prince opposed his military and organisational skills to a numerous enemy's army. Конечно, можно верить и легенде, в которой оживают камни, но, скорее всего, молодой принц противопоставил многочисленному войску противников свое военное и организаторское искусство.
Anyway, after a lot of tedious, although I must say, ultimately very brilliant work, if I do say so myself, I was able to reset the stones. Как-бы то ни было, после обилия скучной, хотя, надо сказать, в основном блестящей... работы, мне удалось переактивировать камни.
As the convoy came forward about 100 metres or so, a hostile mob tried to impede movement of the convoy puncturing vehicle tires by firing gun shots and putting stones and logs on the road. Когда автоколонна проехала вперед примерно на 100 метров, враждебно настроенная толпа попыталась остановить ее продвижение, прострелив шины автомашин и подкладывая на дорогу камни и бревна.
This was subsequently landscaped by Noel to make an attractive amenity feature. Mounding was the prescribed method of ground preparation and in some areas the stones and boulders were re-buried to make walking conditions safer. Устройство насыпи являлось предписанным методом подготовки почвы, при этом на некоторых участках камни и валуны были зарыты, с тем чтобы пешеходные прогулки были более безопасными.