By 1877, chemist Edmond Frémy had devised an effective method for commercial ruby manufacture by using molten baths of alumina, yielding the first gemstone-quality synthetic stones. |
В 1877 году Эдмон Фреми разработал эффективный метод коммерческого изготовления рубинов из расплава и создал первые камни ювелирного качества. |
When the British took over Punjab in 1849, they discovered precious stones wrapped in bits of rags and placed in velvet purses scattered inside the mosque, along with other inventory. |
После того как британцы захватили Пенджаб в 1849 году, они обнаружили внутри мечети драгоценные камни, лежащие в тряпках и бархатных кошельках. |
The name Naachtun was given to the site by Morley, taken from a Mayan construction glossed as "distant stones", in recognition of its remoteness. |
Имя Наачтун было взято Морли у майя - "дальние камни", в знак признания её удаленности. |
They must turn their back on those walls... and on those stones worn smooth by their daily steps. |
За время их жизни там даже камни стали гладкими. |
The Bedouin community currently lives literally within metres of a settlement fence and suffers persistent harassment from settlers, with settler youth often lining up along the fence at night to throw stones and hurl verbal abuse. |
Так, например, молодежь из поселения часто выстраивается по вечерам вдоль забора и начинает бросать в бедуинов камни и выкрикивать оскорбления. |
At the last minute, the couple managed to jump into a taxi, which the assailants hurled stones at. |
Преследуемые в последний момент успели запрыгнуть в такси, в которое полетели камни. |
And as soon as they see the stones on his eyes, they'll set to work on tearing us apart. |
И, увидев камни у него на глазах, они постараются разделить нас. |
And they don't really bury their heads in the sand but they do eat stones and shirts. |
Кстати, головы в песок вовсе не зарывают. В пищу употребляют камни и рубашки. |
I put word out on the street to get some info on the stones. |
Я стал узнавать про камни, как вдруг пришли парни из клана "Ву-Танг". |
And an hour before that, light a fire to heat the stones. |
За два часа до шести и за два часа до вечерни, распаливайте огонь, чтобы камни нагрелись. |
Her salt tears fell from her Which softened the stones |
И камни от слез размягчались у ног... |
2.5 At around 8 a.m. the same day, a group of non-Roma residents of Danilovgrad entered the Bozova Glavica Roma settlement, hurling stones and breaking windows of houses owned by the complainants. |
2.5 В тот же день около 8 часов утра группа жителей Даниловграда, не принадлежащих к числу рома, вторглась в поселок Бозова-Главица, бросая камни и разбивая окна домов заявителей. |
At one time, the Sudetan Mountains were known as "treasure house of Europe", and the stones exported from these peaks adorn more than one historic building in France and Italy. |
Когда-то Судеты называли "сокровищницей", "ларцом" Европы, а камни, добытые в этих горах, украсили не одно здание во Франции и Италии. |
There were a projector and a voice of the guide, here at the switched off lantern it was not visible absolutely anything, dampness and slippery stones under legs(foots) was felt only. |
Там были прожектора и голос экскурсовода, здесь же при выключенном фонаре не видно было абсолютно ничего, ощущалась только сырость и скользкие камни под ногами. |
The compound contains large amounts of canola oil, which improves tear resistance and grip on ice. Among other things, the tyre shows good endurance against hard blows from sharp-edged stones. |
Одно из важных составляющих смеси - рапсовое масло, оно улучшает сцепление на льду и прочность на разрыв, к примеру, шина хорошо выдерживает удары об острые камни. |
If the sauna temperature is high (80-100oC), the body will not sweat easily, even if you try to make the air humid by throwing water on the stones. |
Если в сауне высокая температура (80-100оС), тело не будет легко потеть, даже если вы увеличите влажность воздуха, поливая водой горячие камни. |
In the course of years, we have consecutively developped our business activities on 5 fields: aggregates, RMC, precast elements, decorative stones, refractories. Products are sold in tens of countries all over the world, including Poland. |
Со временем постоянно развивала свою деятельность и на сегодняшний день совокупляет пять сфер: щебень, товарный бетон, готовые строительные элементы, декоративные камни а также огнеупорные материалы. |
Now, there's an underground vault... where they put all the stones they buy up to keep off the market... so they can keep the price high. |
Существует один сейф под землей, где они хранят все купленные камни чтобы они не попали в продажу. |
The dolphins are hunted in a similar fashion as in other drives, using stones instead of metal rods to produce sounds to scare and confuse the dolphins. |
Дельфинов преследуют примерно тем же образом, что и в Японии, используя камни вместе металлических палок для создания шума, чтобы напугать и запутать их. |
Petoskey stones can be found on various beaches and inland locations in Michigan, with many of the most popular being those surrounding Petoskey and Charlevoix. |
Камни Петоски добываются на разных берегах и землях штата Мичиган, в основном на территории вокруг городов Петоски и Шарлеву. |
When the defenders rows began to drastically dwindle, the chief priest of the Sun Topa Wanchire decided to dress the stones into a complete military uniform, so that, from the distance, the enemy could take them for real army and got frightened. |
Когда ряды защитников Куско стали катастрофически таять, главный жрец Солнца Топа Уанчире принял решение: нарядить камни в полное военное обмундирование, чтобы враги издалека приняли их за реальную армию и испугались. |
Of course, one can believe in the legend where stones come alive, but most likely, the young prince opposed his military and organisational skills to a numerous enemy's army. |
Конечно, можно верить и легенде, в которой оживают камни, но, скорее всего, молодой принц противопоставил многочисленному войску противников свое военное и организаторское искусство. |
Anyway, after a lot of tedious, although I must say, ultimately very brilliant work, if I do say so myself, I was able to reset the stones. |
Как-бы то ни было, после обилия скучной, хотя, надо сказать, в основном блестящей... работы, мне удалось переактивировать камни. |
As the convoy came forward about 100 metres or so, a hostile mob tried to impede movement of the convoy puncturing vehicle tires by firing gun shots and putting stones and logs on the road. |
Когда автоколонна проехала вперед примерно на 100 метров, враждебно настроенная толпа попыталась остановить ее продвижение, прострелив шины автомашин и подкладывая на дорогу камни и бревна. |
This was subsequently landscaped by Noel to make an attractive amenity feature. Mounding was the prescribed method of ground preparation and in some areas the stones and boulders were re-buried to make walking conditions safer. |
Устройство насыпи являлось предписанным методом подготовки почвы, при этом на некоторых участках камни и валуны были зарыты, с тем чтобы пешеходные прогулки были более безопасными. |