Английский - русский
Перевод слова Stones
Вариант перевода Камни

Примеры в контексте "Stones - Камни"

Примеры: Stones - Камни
Do you know why we use these stones? Знаете, зачем мы кладём эти камни?
It's like the whole world's got stones, and they're just throwing them. Будто весь мир взял в руки камни, и бросает их.
We had Jeremy Clarkson on and he was talking about kidney stones, said the most painful thing a human being could have. Однажды у нас был Джереми Кларксон и он рассказывал про камни в почках, утверждая, что это самое болезненное ощущение, которое может испытать человек.
Mr Timmins, could you fix any stones? Мистер Тимминс, а вы камни приделаете?
The rocks and stones themselves Would start to sing Камни и скалы будут сами петь.
Yes, Mom has to work in the morning to dig trenches in the evening, carrying stones... Да, мам, работать приходится с утра до вечера роем окопы, таскаем камни...
And the rivers and stones and the trees, they do not know any other. И рек и камни и деревья, они не знают никаких других.
I can not offer that, here there are only stones. Я не могу дать вам еду Здесь только камни
Bring the stones where this guy tells! Отвезите камни, куда этот мальчик скажет!
Well, is that all this has been a trick of Cotolay, for you to carry the stones here. Ну, просто все это был лишь трюк Котолая чтобы заставить вас притащить сюда камни.
Okay, activate my level seven power stones. Так, активировать мои энергетические камни седьмого уровня!
I used to be a popular guy, but if you leave no stone unturned, eventually the stones turn on you. Раньше я был популярным, но если не оставляешь камня на камне... то в итоге камни на тебя обижаются.
Well, depends on clarity and color, but stones like this could go for $20,000 each. Это зависит от чистоты и цвета, но камни вроде этого, могут стоить по двадцать тысяч долларов каждый.
Add it to the dream catcher, and you could add stones to them too. Положи их к ловцам снов, и камни тоже.
The stones represent the lives of those he has lost. Sherlock-san! Камни представляют жизни тех, кого он потерял.
RPA witnesses indicated that some internally displaced persons carried rifles and others were armed with traditional weapons such as machetes and stones. Согласно свидетельствам военнослужащих РПА, некоторые перемещенные внутри страны лица имели при себе винтовки, а другие были вооружены такими обычными видами оружия, как мачете и камни.
As the number of people increased, they started to throw stones at the shops and houses of traders from Sulawesi. По мере того как число людей возрастало, они начали швырять камни в магазины и дома торговцев из Сулавеси.
When the ambulance arrived with the two guards, the crowd sought to hinder its passage to the aircraft and started to throw stones. Когда прибыла машина скорой помощи с этими двумя охранниками, толпа попыталась загородить ей дорогу к вертолету и стала бросать камни.
Damage was sustained to all six rotor blades and stones that went into the air intakes damaged the motor bearings and turbine. При этом были повреждены все шесть лопастей винта, а камни, которые попали в воздухозаборники, повредили подшипники ротора двигателя и турбину.
He wore the stones of his rock line ancestors. Вот его камни памяти Горной Линии.
I'd throw stones at you, then hide. и когда вы вышли, я бы бросать камни в вас, затем скрыть.
Why were there red stones inside my silver watch? Откуда в моих серебряных часах взялись красные камни?
Rot in this town where there are only lizards and stones? Сгнить тебе в этой деревне, где только ящерицы и камни?
You should have disconnected the stones and got me out! Вы должны были отключить камни и вытащить меня оттуда!
You think that's the cover stones? Вы думаете, что это закрывающие камни?