People who live in glass houses should not throw even rhetorical stones. |
Людям, живущим в стеклянном доме, не следует бросать даже риторические камни. |
Outside Ramallah, scores of youths hurled stones at border policemen and threw rocks and tyres in the middle of the road. |
На окраинах Рамаллаха десятки молодых людей бросали камни в пограничных полицейских и завалили дорогу булыжниками и автопокрышками. |
We wash cars, clean fish, even crush stones to make gravel. |
Мы моем машины, чистим рыбу и даже дробим камни для изготовления щебёнки. |
A tariff is levied on stones and precious metals. |
Драгоценные камни и металлы облагаются сбором. |
Precious stones and metals are covered by customs legislation and have to be declared. |
Драгоценные камни и металлы подпадают под действие таможенного законодательства и подлежат декларированию. |
Meanwhile, participants pelted police and security men with stones and injured more than 10 of them. |
Тем временем участники марша стали бросать в полицейских и сотрудников службы безопасности камни и ранили более 10 из них. |
These exclusive stones are then sold separately. |
Эти первоклассные камни продаются затем отдельно. |
The Czech authorities detained the stones because of suspicions that they were of Ivorian origin. |
Чешские власти наложили арест на эти камни, поскольку имелись подозрения насчет того, что это были алмазы ивуарийского происхождения. |
The confiscated items were badminton rackets, steel, a fire extinguisher and stones. |
Среди конфискованных предметов были ракетки для бадминтона, нож, огнетушитель и камни. |
The assailants used stones, bottles, and iron bars. |
Нападавшие использовали камни, бутылки и арматуру. |
Like stones rolling down hills, fair ideas reach their objectives despite all obstacles and barriers. |
«Как камни, срывающиеся вниз с гор, хорошие идеи достигают своих целей, несмотря на все препятствия и барьеры. |
The two young men killed were part of a small group of demonstrators, some of whom had thrown stones at the soldiers. |
Двое убитых молодых людей входили в небольшую группу демонстрантов, несколько членов которой начали бросать камни в солдат. |
So according to local folklore, these stones were carried here from Africa by a race of Celtic giants. |
Согласно местным преданиям, эти камни были привезены из Африки расой кельтских гигантов. |
Or use the stones to visit my mom. |
Или использовать камни, что бы увидеть мою маму. |
That's what I want, stones. |
Вот что мне нужно - камни. |
What I like are the stones. |
Что мне нравится - это камни. |
I'd like to have the stones before I tell you. |
Я хотел бы получить камни, прежде чем я вам расскажу. |
He said the man's got to give me the stones. |
Он сказал, что этот человек должен отдать мне камни. |
Master stonemason and sculptor Roger Hopkins uses a variety of advanced tools to cut and shape hard stones. |
Главный каменотес и скульптор Роджер Хопкинс использует множество продвинутые инструменты, чтобы вырезать и обрабатывать твердые камни. |
Emma Wilson, Yussef Khalid, and the missing stones. |
Эмму Уилсон, Юсефа Халида, и пропавшие камни. |
We pieced together some of the information we found here, and tracked down the number six and seven stones. |
Мы объединили некоторую информацию, обнаруженную здесь, и проследили камни номер шесть и семь. |
Pranos, arrange the stones and retrieve the ZPM, please. |
Пранос, разместите камни и извлеките МНТ, пожалуйста. |
And all these people were breaking windows with stones. |
А люди бросали камни в окна и витрины. |
I... I am the last person who should be casting stones. |
Я... я последний, кто должен бросать камни. |
The round stones beneath the earth... have spoken through the fire. |
Круглые подземные камни говорили сквозь огонь. |