I used the stones to switch with Ginn. | Я использовала камни что бы поменяться с Джинн. |
He came to buy the stones of La Burlière. | Он хотел купить камни от его дома. |
Architectural fragments, epigraphic inscriptions, altars and kennels or grave stones, that apart from mythological scenes, funeral processions, presentation of images of the past descendants supplemented with carved inscriptions, all of these reflecting upon the spiritual and material world of Dardania's ancient period. | Архитектурные фрагменты, эпиграфические надписи, алтари и питомники или могильные камни, которые помимо мифологических сцен, погребальных шествий, представлены образами бывших обитателей этих земель, дополненными вырезанными надписями, все это отражает духовный и материальный мир Дардании. |
The policy of the "iron fist" against the "children of the stones", who have rejected occupation and all such repressive practices, continues. | Политика "железного кулака", направленная против "детей, бросающих камни", отвергающих оккупацию и любую подобную репрессивную практику, продолжается. |
There are other stones with the same vertices but the twelve-angled stone is the most famous. | Существуют и другие камни с подобными гранями, но камень с двенадцатью углами является самым известным. |
They're used to separate grains of rice from small stones. | С их помощью отделяли зерна риса от мелких камней. |
Collaboration between Uruguay and Brazil in the field of ornamental stones | проект «Сотрудничество между Уругваем и Бразилией в деле разработки облицовочных камней»; |
R'yo would bounce her ball against those stones. | Рио играла с мячом у тех камней. |
The Koralpe consists mostly of metamorphic rock, of which some parts are of considerable interest to geologists and to collectors of semi-precious stones. | Горы Коральпе состоят в основном из метаморфических пород, из которых некоторые представляют значительный интерес для геологов и коллекционеров полудрагоценных камней. |
You lift 100 grand worth of stones from Bluestein's, you want to unload them as fast as possible. | Если свистнешь из Блаустина камней на 100 тысяч баксов, то захочешь побыстрее их скинуть. |
As graves rarely overlap, they may have been marked by wooden posts or stones. | Поскольку могилы редко накладываются, возможно, их отмечали деревянными столбами или камнями. |
A settler was injured when his car was hit with stones in Hebron. | В Хевроне был ранен поселенец, когда его машину забросали камнями. |
On 11 September, it was reported that there had recently been an increase in the number of incidents involving the throwing of stones at soldiers in the territories. | 11 сентября поступило сообщение о том, что недавно имело место возрастание количества инцидентов, связанных с забрасыванием камнями военнослужащих в территориях. |
Armed with a pack of untamed creatures, she drove the other magical beings from the land, and there was a wicked sorceress with enchanted stones that weakened the king on every full moon. | Вооруженная стаей диких существ, она выгнала всех магических существ с этой земли и это была злая волшебница с заколдованными камнями которые ослабляли короля в каждое полнолуние. |
I was dowsing near the Stones. | Я работал с лозой рядом с Камнями. |
Well, I'm guessing we just put these two stones in any two of these spots. | Думаю, мы просто положим эти два камня в любые две из этих ячеек. |
(r) 53 small stones of various colours and shapes from Wafra area, 16/4/1986; | г) 53 небольших камня разной расцветки и формы из района Вафры, 16/4/1986; |
The creature is unleashed on New Metro City, but is destroyed by the heroes using three of the Infinity Stones. | Существо развязывается в метро Нового города, но его уничтожают герои, используя три Камня бесконечности. |
He had four stones, about the size of mothballs. | Такое же было у моего кузена, только у того четыре камня с нафталиновый шарик. |
So 33 of the stones are smuggled onto the Nina, the Pinta and the Santa Maria and are spread in the New World. | ЗЗ камня тайно проносят на его корабли - "Нинью", "Пинту" и "Санта-Марию" - и они расходятся по Новому свету. |
We'd better both pray the Standing Stones live up to the myth. | Лучше нам помолиться, чтобы мифы о Стоящих камнях подтвердились. |
The Federal Act on Precious Metals and Precious Stones (passed by the Parliament in May 1996, rejected by the President on 11 July 1996, a second reading in March 1998). | Федеральный закон "О драгоценных металлах и драгоценных камнях" (принят Госдумой в мае 1996 года, отклонен Президентом РФ 11 июля 1996 года, второе чтение состоялось в марте 1998 года). |
You know about the stones? | Ты знаешь о камнях? |
What was inscribed on the stones was not Humble or Herbert. | Что стёрлось на двух камнях, не стёрлось на третьем, и это было не Охамбл или Охуберт. |
Raffaella Lamanna is an artist that has chosen to make real her own emotions, her own vision of nature and the reality that surrounds her by using gold and precious stones. | Рафаэлла Ламанна - мастер-ювелир, которая воплощает в золоте и драгоценных камнях свои эмоции, свое видение природы и окружающего мира, реальности, которая ее окружает. |
According to these legends, if you purloin sacred stones there is hell to pay. | Согласно легендам, если присвоить священный камень, придется чертовски дорого заплатить. |
Players slide the heavy stones toward the circle, or "house," | Игроки катят тяжёлый камень в круг, или "дом" |
He was laid to rest in the Ganges River, where the dead are cremated along the banks of the river or tied to heavy stones and sunk in the water. | Он упокоился в реке Ганг, на берегах которой кремируют мёртвых, или бросают прямо в воду, привязав к телу камень. |
Okay, this is skimming stones. | Итак, это камень для блинчика. |
When a chain is surrounded by opposing stones so that it has no liberties, it is captured and removed from the board. | Когда камень или группа камней окружается камнями соперника так, что у неё не остаётся точек свободы, она считается захваченной и снимается с доски. |
Or walk on stones til my feet bleed? | Или ходить по камням, пока ноги не станут кровоточить? |
This era also brought considerable interest in precious stones. | Этот период обусловлен значительным интересом к ценным камням. |
I told him he was compromising his life force by denying access to the stones. | Я сказал ему, что он вредит своим жизненным силам тем, что запрещает доступ к камням. |
According to the archaeologist David Frederick Grose, the quest to imitate precious stones "explains why most all early glasses are opaque and brilliantly colored" and that the deepest blue color imitating lapis lazuli was likely the most sought-after. | По словам археолога Дэвида Фредерика Гросса, стремление подражать драгоценным камням «объясняет, почему большинство ранних стёкол непрозрачны и блестяще окрашены», и самый глубокий синий цвет, имитирующий лазурит, вероятно, был самым востребованным. |
if he has stones, it will click against the metal instrument. | Инструмент стукнет по камням, если они там есть. |
Inside its body were small stones - gastroliths. | Внутри этого тела были маленькие камушки - гастролиты. |
We do not need worthless stones. | Нам не нужны ничего не стоящие камушки. |
That's what all these little sparkly stones In the setting are made of. | Именно из него сделаны все маленькие блестящие камушки в оправе. |
Bring your fruit and small stones! | Приносите свои фрукты и камушки. |
I have stones to sell... fat to chew and many men to see about many ducks... so if I am not rushing you... | У меня есть камушки на продажу, ...есть кому их скинуть, ...но я пришел к тебе. |
The walls are decorated with marble, Ural stones: serpentine and granite. | Стены отделаны мрамором, уральским камнем - змеевиком и гранитом. |
A werewolf with the stones is free from turning on a full moon. | Оборотень с таким камнем свободен от обращения в полнолуние. |
The site features a group of circles including one with 41 small stones and a fallen stone 150 cm high at the south, with another of the same height outside the circle to the north. | В местности расположена группа кругов, в том числе с 41 мелкими камнями и упавшим камнем в 150 см высотой на юге, и другим, такой же высоты, за пределами круга, на севере. |
The crowd insulted the passengers and hurled large stones through the ambulance's back window, the first of which sent shattering glass throughout the ambulance. | Собравшиеся оскорбляли пассажиров и бросали крупные камни через заднее стекло кареты скорой помощи, которое было разбито первым же камнем так, что осколки разлетелись по всему салону. |
If they are posted on the top of a building which is four storeys high, it is quite impossible to throw stones at them and to reach them. | Если они занимают позицию на крыше четырехэтажного здания, добросить до них камнем совершенно невозможно. |
The smooth stones on the sand are familiar to us. | Круглые камешки на песке знакомы нам. |
Look, just help me spring Monroe, and I'll get you your stones, okay? | Послушай, просто помоги мне освободить Монро, и я добуду тебе твои камешки, лады? |
Put a few stones there, will you? | Теперь туда можно камешки. |
He wanted to teach him how to skip stones. | Хочет научить его пускать камешки. |
You wouldn't have the stones. | Ты бы не стал красть камешки. |
Take someone's life for a couple of hundred grand's worth of stones. | Лишить человека жизни из-за камешков стоимостью в сто кусков. |
Maybe a couple of little stones. | Хотя бы пару камешков. Нет. |
So let's keep them in mind... step outside and create something different... out of whatever we find interesting... stones, sticks, trash. | Давайте с мыслью о них создадим что-нибудь необычное из всего, что только найдем - камешков, палочек, мусора. |
Just a bunch of little stones on a piece of wood. | Просто кучка камешков на доске. |
But still they serve as stepping stones as delegations continue to search for solutions to CD issues in the years to come. | Но они все же выступают в качестве своего рода камешков, ступая по которым можно пробраться сквозь трясину, по мере того как в предстоящие годы делегации будут продолжать заниматься поиском решений по проблемам КР. |
The first side has a big army, with the most modern of weapons, particularly nuclear weapons, while the second side has only stones. | Первая обладает большой армией, вооруженной современнейшим оружием, в том числе ядерным, в то время как в распоряжении второй - только булыжники. |
Anthropomorphic stones, how curious. | Антропоморфные булыжники, как любопытно. |
You should just shout, throw stones, pebbles, whatever, and then back slowly away and you'll be fine. | Нужно просто кричать, бросать камни, булыжники, что угодно, и понемногу отступать, и всё с вами будет в порядке. |
Mani stones are stone plates, rocks and/or pebbles, inscribed with the six syllabled mantra of Avalokiteshvara (Om mani padme hum, hence the name "Mani stone"), as a form of prayer in Tibetan Buddhism. | Камни мани - каменные плиты, булыжники или галька с высеченными на них шестью слогами мантры Авалокитешвары (Ом мани падме хум), одной из форм молитвы в тибетском буддизме. |
or else a light or an absence of light, a noise of an absence of noise, a wall, a group of people, a tree, some water, a porch, a fence, advertising posters, paving stones, a pedestrian crossing, | свет или отсутствие света, шум или отсутствие шума, стена, группа людей, дерево, вода, портик, забор, афиши, булыжники мостовой, пешеходный переход, витрина магазина, светящийся знак остановки, табличка с названием улицы, |
During the Rolling Stones' American tour in 1969, many (including journalists) felt that the ticket prices were far too high. | Во время американского тура The Rolling Stones 1969 года многие (включая журналистов) выразили критику по поводу слишком высоких цен на билеты. |
The band only covered Rolling Stones songs. | (Что самое делалось и со всеми другими песнями Rolling Stones. |
In the late 1960s he played in The Thunderbirds, the backing group for vocalist Chris Farlowe, and was also in the backing band of singer Terry Reid, who toured with The Rolling Stones and Cream in the United States in 1968. | В конце 1960-х годов он играл в The Thunderbirds, аккомпанирующей группе певца Криса Фарлоу, а также в аккомпанирующей группе Терри Рида, которая в 1968 году гастролировала по США вместе с The Rolling Stones и Cream. |
Although Sky had received a modest amount of acclaim, including being produced by Rolling Stones producer Jimmy Miller, the band broke up without having any chart success. | Несмотря на то, что детройтская группа Sky имела определённый успех, и её продюсировал Джимми Миллер, работавший с Rolling Stones, группа распалась, так и не попав в чарты. |
Fans of Illés and Omega soon started rivalries, parallelling the Beatles-Rolling Stones rivalry in the West. | Впоследствии между фанатами групп Illés и Omega возникло соперничество - по аналогии с соперничеством, имевшим место между группами The Beatles и The Rolling Stones на Западе. |
Brian Jones, guitarist with the popular rhythm and blues group The Rolling Stones, was found dead in his swimming pool in his home in East Sussex. | Брайан Джонс, гитарист популярной ритм-энд-блюз группы Роллинг Стоунз был обнаружен мёртвым в бассейне возле своего дома в Сассексе. |
Speaking of kissing, I haven't gotten one since that time Bob did heroin with the Stones. | Говоря о поцелуях, у меня не было ни одного с тех пор, как Боб кололся героином с Роллинг Стоунз. |
The Rolling Stones, "Satisfaction." | и передают ему песню Роллинг Стоунз... |
Dad likes Sinatra, son likes The Rolling Stones. | Папе нравится Синатра, сыну - "Роллинг Стоунз". |
You talked about the Stones. | Вы говорили о "Роллинг Стоунз". |
Opened for Dylan, Bowie, the Stones... | Играл Боба Дилана, Дэвида Боуи и Стоунс... |
Are you altering your appearance to playing a Stones tour? | Ваше появление здесь сведется только к турне "Стоунс"? |
The Rolling Stones, Cypress Hill, Cher, the Prince of Monaco, Sting and Queen Elizabeth II have already enjoyed our elegant, stylish and traditional hotel. | Роллинг Стоунс, Сайпресс Хилл, Шер, принцесса Монако, Стинг и королева Великобритании Елизавета вторая уже побывали в этом элегантном, стильном и традиционном отеле. |
Wing back to London and jam with The Stones? | Полетишь обратно в Лондон и пойдешь на концерт Ролинг Стоунс? |
I saw the Stones this time, right? | Я один раз видел Роллинг Стоунс, слышите? |