Английский - русский
Перевод слова Stones

Перевод stones с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камни (примеров 989)
He can't use the stones, but he can stop them. Он не может использовать камни, но может остановить их.
Meganebashi was badly damaged but almost all the original stones were retrieved and the bridge was restored to its original appearance. Меганэ-баси был сильно поврежден, но почти все оригинальные камни были обнаружены и мост был восстановлен в своем первоначальном виде.
It would continue to pay no heed to countries that abusively used the forum offered by the present Committee to throw stones at others when their own glass houses were about to collapse. Он будет и впредь не обращать внимания на страны, которые грубо используют данный форум, предоставленный настоящим Комитетом, для того чтобы бросать камни в окна других в тот момент, когда их собственные стеклянные дома вот-вот рухнут.
Please, I just buy the stones. Пожалуйста, я только покупаю камни
These are volcanic stones laid by hand. Эти вулканические камни выложены вручную.
Больше примеров...
Камней (примеров 653)
And several stones You stuck inside. Подожди, она сказала, что ты засунул несколько камней внутрь.
Accum developed portable laboratory kits, intended for farmers, for the analysis of soils and stones. Аккум разработал портативные лабораторные наборы инструментов, предназначенные для фермеров для анализа почвы и камней.
There may originally have been as many as 70 stones. Возможно, первоначально было целых 70 камней.
Let me remind you, Lex, it was you who looted the ruins of Egypt... to get your hands on one of those stones. Позволь мне напомнить, Лекс Это ты грабил руины Египта чтобы достать один из тех камней
Several individuals linked to the diamond trade complained that although the artisanal trade was suffering from the embargo, President Taylor and his senior officials sponsored ongoing diamond production and had special arrangements for the export of high value stones. Некоторые лица, связанные с торговлей алмазами, сетовали, что, хотя действие эмбарго наносит ущерб кустарной торговле алмазами, президент Тейлор и его высокопоставленные чиновники поддерживают продолжение добычи алмазов и разработали специальный механизм экспорта камней, имеющих высокую стоимость.
Больше примеров...
Камнями (примеров 330)
Armenians controlled a large part of the international trade of the area, particularly in precious stones and quality fabrics. Армяне контролировали большую часть международной торговли области, особенно с драгоценными камнями и тканями.
These precious barmas are proof of the high level of local jewelry, enameled with their precious stones, gold medallions decorated with engraving. Эти драгоценные бармы являются доказательством высокого уровня местного ювелирного дела, их эмалированные с драгоценными камнями золотые медальоны украшены гравировкой.
When Sando arrived at Gandan Monastery, the principal monastery in the city, to make arrests, the lamas pelted him and his troops with stones, forcing them to withdraw. Когда Сандо прибыл в центральный ургинский монастырь, Гандантэгченлин, для ареста виновных, ламы закидали его отряд камнями, чем вынудили его отступить.
They cooperate at intraregional and international levels and also engage in other forms of organized crime, including the illicit trade in firearms, stolen vehicles and precious stones, and money-laundering. Они сотрудничают между собой на внутрирегиональном и международном уровнях и занимаются также другими видами организованной преступности, включая незаконную торговлю стрелковым оружием, угнанными транспортными средствами и драгоценными камнями, а также отмыванием денег.
A number of youths had reportedly thrown stones at members of the security forces and, in response, the security forces allegedly fired on the youths. Толпа молодых людей, как сообщается, забросала камнями сотрудников сил безопасности, которые в ответ на это, как утверждается, открыли по ним огонь.
Больше примеров...
Камня (примеров 100)
Give me the 3 stones of power, countess. Дайте мне три камня власти, графиня.
In Abzelilovsk district, he visited workshop on treatment stones owned by "Orlets" state works, where he discussed problems and questions of raw materials supplies and increase work capacity due to good tempo of products sales. В Абзелиловском районе состоялось посещение цеха по обработке камня государственного унитарного предприятия "Орлец". Здесь были обсуждены вопросы снабжения сырьем, увеличения объемов производства в связи с хорошими темпами реализации продукции.
As for the stone lodged in his oesophagus, lots of stones on the sea bed, where the body was found. Что до камня в пищеводе, то их много на дне моря, где было найдено тело.
During Victoria's last years, Louise carried out a range of public duties, such as opening public buildings, laying foundation stones, and officiating at special programmes. В последние годы жизни матери Луиза исполняла ряд общественных обязанностей, таких как открытие общественных зданий и закладывание первого камня при строительстве.
At the salterns at Landrellec and Enez Vihan at Pleumeur-Bodou the remains of rectangular ovens have been excavated that are 2.5-3 m long and about 1 m wide, constructed of stones and clay. В солеварнях в Ландрелле (Landrellec) и Эне Виян (Enez Vihan) были обнаружены остатки прямоугольных варниц размером от 2,5 до 3 м в длину и 1 м в ширину, построенные из камня и глины.
Больше примеров...
Камнях (примеров 70)
If someone out there's talking about binding stones, that's where we'll find it. Если кто-то там заговорит о связующих камнях, мы тут же об этом узнаем.
Most of them were found in the snow and icy rivers or between grasses and stones, far away from inhabited areas. В большинстве своем они были обнаружены в снегу и замерзших реках или в траве и камнях, далеко от районов проживания населения.
Who needs light stones? Кто нуждается в легких камнях?
Build a fire, get a couple of stones, put a blanket so you don't hurt your head and put your feet down in the fire. Возле огня, сидя на камнях... положив под голову ладонь, а ноги - поближе к огню.
Raffaella Lamanna is an artist that has chosen to make real her own emotions, her own vision of nature and the reality that surrounds her by using gold and precious stones. Рафаэлла Ламанна - мастер-ювелир, которая воплощает в золоте и драгоценных камнях свои эмоции, свое видение природы и окружающего мира, реальности, которая ее окружает.
Больше примеров...
Камень (примеров 92)
You'll pass it eventually, but kidney stones are really painful. Камень в итоге сам выйдет, но это будет очень больно.
This is a pile of stones and rocks! В храме есть камень, откуда и возник кинжал. какой храм? это же куча камней.
Selected stones are then properly tooled according to the earlier prepared drawings. Отобранный камень поддаём соответствующей обработке на основе ранее приготовленных чертежей.
Something connected... the villagers' rock and the old legend of the Sankara Stones. Что-то соединяет камень деревни и древнюю легенду о камне Шанкары.
notwithstanding the title, it is not so sunny, but tense, even refractory, as it is a bit mad, stones are swimming as if it were the day after tomorrow. несмотря на название, не слишком солнечно, но - напряженно, даже упрямо, поскольку немного безумно, и камень плавает, как послезавтра.
Больше примеров...
Камням (примеров 43)
Or walk on stones til my feet bleed? Или ходить по камням, пока ноги не станут кровоточить?
And your father ran so fast across those stones to get you. И твой отец так быстро бежал по камням, чтобы тебя спасти.
Those stones will be hard to replace. Эти камням трудно найти замену.
Inverness, and from there only a brief journey would take me to the stones at Craigh na Dun and a chance to return to my own time. Инвернесс, а оттуда небольшая прогулка к камням на холме Крейг-на-Дун и возможность попытаться вернуться в свое время.
Although this newfound kinship with Ned would make life on the road more tolerable, I could not allow it to distract me from my quest to get back to the standing stones at Craigh Nu Dun and return to my own 20th-century life. Хоть эта новоприобретенная душевная близость с Нэдом могла бы помочь мне вынести это путешествие, я не могла позволить ей отвлечь меня от моих поисков обратного пути к стоячим камням Крэйг-Ну-Дуна и возвращения к моей собственной жизни в 20-м веке.
Больше примеров...
Камушки (примеров 21)
When they castrated you, did they take the pillar with the stones? Когда тебя кастрировали они отхватили и столбик и камушки?
I'd like to lie in dry grass that scratches because of the sun, and is full of insects and stones! Я хочу лежать в сухой и колючей траве, чтобы рядом были разные зверьки и камушки...
When they castrated you, did they take the pillar with the stones? Когда вас кастрировали, вам отрезали и камушки, и столбик?
HE TAUGHT US TO THROW STONES. Он учил нас бросать камушки.
It was telling us stories about clouds, stones and many other things... Он рассказывал нам сказки про облака, острова, пёстрые камушки.
Больше примеров...
Камнем (примеров 19)
The walls are decorated with marble, Ural stones: serpentine and granite. Стены отделаны мрамором, уральским камнем - змеевиком и гранитом.
That's why it reacts with red stones. Вот почему он вступает в реакцию с красным камнем.
The belief was connected with the grey stones of the home of his forefathers. Эта вера его была связана с серым камнем, из которого сложен был дом его предков.
AKEMI care products are utilised worldwide successfully for cleaning, impregnation, sealing, care, crystalisation and slide protection of natural stones. AKEMI продукция по очистке, защите и уходу за натуральным камнем успешно используется во всем мире.
The site features a group of circles including one with 41 small stones and a fallen stone 150 cm high at the south, with another of the same height outside the circle to the north. В местности расположена группа кругов, в том числе с 41 мелкими камнями и упавшим камнем в 150 см высотой на юге, и другим, такой же высоты, за пределами круга, на севере.
Больше примеров...
Камешки (примеров 13)
Two hundred grand's worth of stones and tom gone. Камешки на 200 тысяч и в бега.
~ Do you have more such stones? ~ Sure. У тебя есть еще такие камешки?
Looks like some polished stones. Выглядят как отшлифованные камешки.
You wouldn't have the stones. Ты бы не стал красть камешки.
The smooth stones on the sand are familiar to us. Круглые камешки на песке знакомы нам.
Больше примеров...
Камешков (примеров 7)
Take someone's life for a couple of hundred grand's worth of stones. Лишить человека жизни из-за камешков стоимостью в сто кусков.
The coming of Merry and Pippin will be like the falling of small stones... that starts an avalanche in the mountains. Приход Мэрри и Пиппина будет как падение камешков... с которого начинается горный обвал.
Maybe a couple of little stones. Хотя бы пару камешков. Нет.
But still they serve as stepping stones as delegations continue to search for solutions to CD issues in the years to come. Но они все же выступают в качестве своего рода камешков, ступая по которым можно пробраться сквозь трясину, по мере того как в предстоящие годы делегации будут продолжать заниматься поиском решений по проблемам КР.
Something for getting stones out of horses' hooves. На инструмент для выковыривания камешков из лошадиных копыт?
Больше примеров...
Булыжники (примеров 11)
As they approached the Tomb, the demonstrators pelted IDF and border police troops with rocks and stones. По мере того, как демонстранты приближались к гробнице, они бросали камни и булыжники в солдат ИДФ и пограничных полицейских.
The first side has a big army, with the most modern of weapons, particularly nuclear weapons, while the second side has only stones. Первая обладает большой армией, вооруженной современнейшим оружием, в том числе ядерным, в то время как в распоряжении второй - только булыжники.
"Running stones"? Булыжники? - Да.
Under Hyarmendacil I's successor, Atanatar the Glorious, the kingdom enjoyed such wealth and splendour that, according to The Lord of the Rings, "men said precious stones are pebbles in Gondor for children to play with". При преемнике Хьярмендакила I, Атанатаре Славном, государство обладало таким богатством и великолепием, что, как было описано в Приложениях к «Властелину Колец», «драгоценные камни в Гондоре всё равно что булыжники, и ими играют дети».
or else a light or an absence of light, a noise of an absence of noise, a wall, a group of people, a tree, some water, a porch, a fence, advertising posters, paving stones, a pedestrian crossing, свет или отсутствие света, шум или отсутствие шума, стена, группа людей, дерево, вода, портик, забор, афиши, булыжники мостовой, пешеходный переход, витрина магазина, светящийся знак остановки, табличка с названием улицы,
Больше примеров...
Stones (примеров 187)
Mystic Man (1979), and Wanted Dread and Alive (1981) followed, both released on Rolling Stones Records. Mystic Man (1979) и последующий Wanted Dread and Alive (1981) были также выпущены на Rolling Stones Records.
Sung to the tune of (I Can't Get No) Satisfaction by The Rolling Stones. «(I Can't Get No) Satisfaction» (с англ. - «(Я не могу получить) удовлетворение») - песня группы The Rolling Stones.
Artists like The Rolling Stones, David Bowie, Duran Duran, Simple Minds, INXS, Eurythmics, Depeche Mode, The Clash, New Order and Devo belong, according to Allmusic, to this genre. Такие исполнители, как Rolling Stones, Дэвид Боуи, Duran Duran, Simple Minds, INXS, Eurythmics, Depeche Mode, The Clash, New Order и Devo согласно Allmusic, принадлежат к этому жанру.
The Rolling Stones were among the first clients of the new Olympic Studios in Barnes, consecutively recording six of their albums there between 1966 and 1972. Одними из первых, кто записался в новом помещении в Барнсе, были Rolling Stones, которые записали затем на этой студии шесть своих альбомов в период с 1966 по 1972.
Also known as a wholesaler, Alex Gritsenko from the former USSR runs his business in the USA U.S. (Russian Colllored Stones, Lucent Diamonds, Ultimate Created Diamond). Имеет репутацию оптовика выходец из СССР Алекс Гриценко, ведущий дела через в США (Russian Collored Stones - необх. Проверить правильность написания Collored (если имеются вижу цветные камни, то д.б.
Больше примеров...
Стоунз (примеров 53)
We're here to see the Rolling Stones. У нас встреча с Роулинг Стоунз.
The Rolling Stones, "Satisfaction." и передают ему песню Роллинг Стоунз...
The stones, the roots, and Dean Martin? Роллинг Стоунз, Рутс и Дин Мартин?
It is almost like being in the cover of Rolling Stones. А это почти то же самое, что появиться на обложке "Роллинг Стоунз".
Stepping Stones Nigeria (SSN) stated that non-governmental organisations and civil society organisations were often side-lined by government officials. По мнению организации "Степпинг стоунз Найджирия" (ССН), неправительственные организации и организации гражданского общества часто не имеют возможности осуществлять свою деятельность из-за препонов со стороны правительственных чиновников.
Больше примеров...
Стоунс (примеров 20)
Look at this - Beatles, Rolling Stones. Взгляни - Битлз, Роллинг Стоунс.
These carpets have more spilled drugs on them than a Rolling Stones tour bus. Этот ковер так пропитан наркотиками, что автобус Роллинг Стоунс отдыхает.
It's like arguing about who's the greatest rock and roll band of all time, the Beatles or the Stones? Это как спорить о том, кто же является лучшей рок-н-ролл группой всех времен, Битлс или Стоунс?
From 1967 to 1978 she wrote the six-volume The Endemic Flora of Tasmania, with illustrations by Margaret Stones, a commission sponsored by Lord Talbot de Malahide. В период с 1967 по 1978 год Винифред Кертис написала книгу «Эндемическая флора Тасмании» в шести томах, вышедшая с иллюстрациями Маргарет Стоунс под эгидой лорда Талбота.
I saw the Stones this time, right? Я один раз видел Роллинг Стоунс, слышите?
Больше примеров...