Multiple gallbladder stones and wall thickening. | Камни в желчном пузыре и утолщение стенки. |
The city of Mérida was founded over the ruins of the Mayan city of Ichkanzihóo (T'ho) and the stones of old Mayan pyramids were used for the new buildings. | Город Мерида был основан на руинах майянского города Ichkanzihóo (T'hó), а для строительства его испанцы использовали камни с майянских руин. |
After the Friday afternoon prayers, dozens of residents gathered in the centre of Hebron and began to throw stones and metal objects at soldiers and Border Policemen who then opened fire in return. | После молитвы днем в пятницу десятки жителей собрались в центре Хеврона и начали бросать камни и металлические предметы в военнослужащих и сотрудников пограничной полиции, которые после этого открыли ответный огонь. |
The 1993 SNA specifies that these kinds of inventories include precious metals or stones when they are intended to be used as intermediate inputs into the production of other goods or services. | В СНС 1993 года уточняется, что этот тип запасов включает в себя драгоценные металлы и камни в тех случаях, когда они предназначены для использования в качестве промежуточных ресурсов для производства других товаров или услуг. |
Stones, sun, bushes? | Камни? Солнце? Кусты? |
I'll come by later, fill you in on the protocol involving the stones. | Я зайду позже, объясню тебе протокол использования камней. |
What is the minimum amount of stones that you could use? | Какое минимальное количество камней вам необходимо? |
Brother Hospitaller, heat some stones on the kitchen hob. | Брат госпитальер, нагрей несколько камней в кухонном очаге |
The bunds, which are made of soil, stones, bundled sticks, crop residues or living fences, are used to channel run-off into a depression, a seasonal streambed, or agricultural fields. | Эти валики, которые сооружаются с помощью почвы, камней, пучков веток, растительных остатков или живых изгородей, используются для направления стоков во впадины и сезонное ложе рек или на сельскохозяйственные поля. |
The Kelbajar Museum of Local History, which contained rare historical exhibits, articles made of gold, silver and precious stones, hand-made carpets and other valuable items, has been completely looted. | Полностью разграблен Кельбаджарский историко-краеведческий музей, в котором хранились редкие исторические экспонаты, изделия из золота, серебра и драгоценных камней, ковры ручной работы и другие ценные предметы. |
More than that, the stones in the Valley of Elah were not normal rocks. | Даже больше, так как камни в Долине Эла были не обычными камнями. |
You ever had a massage with heated stones? | Вам когда-нибудь делали массаж подогретыми камнями? |
You know, sometimes, with the stones, it's easy to forget you're in another person's body. | Вы знаете, иногда, с камнями, легко забывается, что находишься в чужом теле. |
Controlling gold, precious stones and other articles of a similar nature | Контроль за золотом и драгоценными камнями и другими товарами подобного рода |
RUF maintains a firm grip of all high-value stones and all diggers are taxed by the former rebels. | ОРФ жестко контролирует сделки с любыми камнями высокой стоимости, и все старатели платят налоги бывшим повстанцам. |
Pink stones that warm in the sun. | Из розового камня, что нагревается от солнца. |
The three largest man-made stones in the world are found at the Temple of Jupiter at Baalbek in Lebanon. | Наибольшие три искусственных камня в мире найдены в Храме Юпитера в Баальбеке в Ливане. |
I'll have the four stones you asked for any time now... but it wasn't easy. | У меня есть четыре камня, которые вы просили в любое время... не это было не легко. |
It primarily consists of 59 stones (of which 27 remain upright) set in an oval shape measuring 340 ft (100 m) on its long axis. | Основное сооружение состоит из 51 камня (из которых 27 остаются вертикальными), собранными в овальную фигуру длиной 100 м по её продольной оси. |
Moreover, the Mission has facilitated the establishment of three manual quarry projects for the production of stones used for road rehabilitation, which has provided jobs for about 350 people. | Кроме того, Миссия содействовала открытию двух каменоломен для добычи вручную камня, используемого для ремонтно-дорожных работ, на которых были созданы рабочие места примерно для 350 человек. |
Nothing is known of horses, boats or precious stones. | Они никогда не слышали о лодках, лошадях и драгоценных камнях. |
The stones carry power, Mr Barnaby. | В этих камнях есть сила, м-р Барнаби. |
The writings on the stones were so distressed and lost... | Буквы на камнях так стёрты, едва разберёшь. |
the stones had writing in them. | На камнях были надписи. |
The link itself is much older and has appeared in the form of the valknut on Norse image stones dating back to the 7th century. | Зацепление много старше и появлялось в виде валкнута на картинных камнях викингов, которые датируются седьмым веком. |
This is a pile of stones and rocks! | В храме есть камень, откуда и возник кинжал. какой храм? это же куча камней. |
And so, I left with the Philosopher's Stones, and all of the materials relating to them. | Тогда я забрал философский камень и все связанные с ним документы. |
Do you ever recall the lord calling upon his followers to hit a sinner with stones? | Только тот, кто без греха, может бросить камень в грешницу. |
The most famous of the many legends that surround the stones is that they were once a coven of witches who were turned to stone by a wizard from Scotland named Michael Scot. | Самая известная из многих легенд, которые окружают камни, - что они были однажды местом шабаша ведьм, которые были превращены в камень волшебником из Шотландии по имени Майкл Скот. |
There are other stones with the same vertices but the twelve-angled stone is the most famous. | Существуют и другие камни с подобными гранями, но камень с двенадцатью углами является самым известным. |
Or walk on stones til my feet bleed? | Или ходить по камням, пока ноги не станут кровоточить? |
This era also brought considerable interest in precious stones. | Этот период обусловлен значительным интересом к ценным камням. |
And you know, pot is, like, stepping stones. | И знаешь, трава, это все равно что ходить по камням. |
Inverness, and from there only a brief journey would take me to the stones at Craigh na Dun and a chance to return to my own time. | Инвернесс, а оттуда небольшая прогулка к камням на холме Крейг-на-Дун и возможность попытаться вернуться в свое время. |
if he has stones, it will click against the metal instrument. | Инструмент стукнет по камням, если они там есть. |
It's got mud and bits of stones on it. | В нее летит грязь и камушки. |
Jewels, stones, animals, lots of things. | Ювелирные украшения, камушки, животные - много вещей. |
Inside its body were small stones - gastroliths. | Внутри этого тела были маленькие камушки - гастролиты. |
Careful, those stones are hard. | Осторожней, эти камушки твердые. |
It was telling us stories about clouds, stones and many other things... | Он рассказывал нам сказки про облака, острова, пёстрые камушки. |
These instruments were the main foundation stones of this Organization. | Эти докумёнты стали краеугольным камнем нашей Организации. |
You got stones for days. | Ты стал камнем за несколько дней. |
The crowd insulted the passengers and hurled large stones through the ambulance's back window, the first of which sent shattering glass throughout the ambulance. | Собравшиеся оскорбляли пассажиров и бросали крупные камни через заднее стекло кареты скорой помощи, которое было разбито первым же камнем так, что осколки разлетелись по всему салону. |
Taulas can be up to 5 metres high and consist of a vertical pillar (a monolith or several smaller stones on top of each other) with a horizontal stone lying on it. | Таулы могут достигать по высоте 3,7 метров и состоять из вертикального столба (монолита или нескольких небольших камней, расположенных друг на друге) с горизонтальным камнем, расположенным сверху. |
The Philosopher's Stones above, and the Philosopher's Stones here, will collide with the two transmutation circles and condense together. | Используя два круга преобразования, я заставлю философский камень наверху столкнуться с другим камнем здесь, внизу, а затем соединю их. |
Two hundred grand's worth of stones and tom gone. | Камешки на 200 тысяч и в бега. |
~ Do you have more such stones? ~ Sure. | У тебя есть еще такие камешки? |
The - the pillar and the stones. | Ну... стержень и камешки. |
Who told you to put all the little stones on it? | Кто тебе подсказал вымостить на нём эти камешки? |
The smooth stones on the sand are familiar to us. | Круглые камешки на песке знакомы нам. |
Take someone's life for a couple of hundred grand's worth of stones. | Лишить человека жизни из-за камешков стоимостью в сто кусков. |
The coming of Merry and Pippin will be like the falling of small stones... that starts an avalanche in the mountains. | Приход Мэрри и Пиппина будет как падение камешков... с которого начинается горный обвал. |
Maybe a couple of little stones. | Хотя бы пару камешков. Нет. |
So let's keep them in mind... step outside and create something different... out of whatever we find interesting... stones, sticks, trash. | Давайте с мыслью о них создадим что-нибудь необычное из всего, что только найдем - камешков, палочек, мусора. |
Something for getting stones out of horses' hooves. | На инструмент для выковыривания камешков из лошадиных копыт? |
As they approached the Tomb, the demonstrators pelted IDF and border police troops with rocks and stones. | По мере того, как демонстранты приближались к гробнице, они бросали камни и булыжники в солдат ИДФ и пограничных полицейских. |
He said that he did not know what would be used in a third world war, but he knew that only rocks and stones would be used in the fourth world war. | Он ответил, что не знает, что будет применяться в ходе третьей мировой войны, но знает, что в четвертой мировой войне будут использоваться лишь камни и булыжники. |
"Running stones"? | Булыжники? - Да. |
And to prevent crunching footsteps from revealing his presence, he uses boulders as stepping stones. | А чтобы не допустить своего обнаружения шагами по скрипучему снегу, она использует булыжники в качестве ступенек. |
or else a light or an absence of light, a noise of an absence of noise, a wall, a group of people, a tree, some water, a porch, a fence, advertising posters, paving stones, a pedestrian crossing, | свет или отсутствие света, шум или отсутствие шума, стена, группа людей, дерево, вода, портик, забор, афиши, булыжники мостовой, пешеходный переход, витрина магазина, светящийся знак остановки, табличка с названием улицы, |
In 2008, Stones Throw released a compilation of his electro-rap material from the 1980s. | В 2008 году Stones Throw выпустила компиляцию его треков с 1980-х годов. |
When Mick Jagger sang for the first time with the band that would become the Rolling Stones, he performed a duet of "What'd I Say". | Когда Мик Джаггер впервые пел с группой, которая позже стала The Rolling Stones, он исполнял «What'd I Say» в дуэте. |
His early musical influences included The Beatles, The Rolling Stones, Led Zeppelin, Sly & The Family Stone and James Brown. | Среди его первых музыкальных пристрастий, были: The Beatles, The Rolling Stones, Led Zeppelin, Слай Стоун и Джеймс Браун. |
Near them are geological formations, known locally as "The Map Stones." | Рядом расположена геологическая формация, известная как «камни-карты» («The Map Stones»). |
I was a fan of the Rolling Stones. | Я был драгдилером Rolling Stones. |
China no longer needed the Stones, either. | Китай также больше не нуждается в Стоунз. |
That's the saddest thing I ever seen, and I was at a Rolling Stones concert last night. | Это самая грустная вещь, которую я когда-либо видел, а я был на концерте Роулинг Стоунз вчера вечером. |
When the Stones themselves finally performed in China, in 2003, they agreed to cut some of their racier numbers from the program, because, as their local promoter put it, They know there are differences between Chinese and Western cultures. | Когда Стоунз наконец сами выступили в Китае в 2003 году, они согласились выбросить из программы некоторые из своих более острых номеров, потому что, как выразился их местный агент, Они знают, что между китайской и западной культурами есть различия. |
Dad likes Sinatra, son likes The Rolling Stones. | Папе нравится Синатра, сыну - "Роллинг Стоунз". |
and... the Holland Tunnel and Playboy and Miss January and Mick Jagger and the Rolling Stones and ice machines and Broadway... and... | и... Холланд-туннель, и "Плейбой", и мисс Январь, и Мик Джаггер, и "Ролинг Стоунз", и машины для льда, и Бродвей... и... |
Are you altering your appearance to playing a Stones tour? | Ваше появление здесь сведется только к турне "Стоунс"? |
Everybody knows the Rolling Stones, the Beatles, Fleetwood Mac, | Все знают Роллинг Стоунс, Битлз, Флитвуд Мак, |
The Rolling Stones' Keith Richards? | Кейт Ричардс из Роллинг Стоунс? |
The Rolling Stones, Cypress Hill, Cher, the Prince of Monaco, Sting and Queen Elizabeth II have already enjoyed our elegant, stylish and traditional hotel. | Роллинг Стоунс, Сайпресс Хилл, Шер, принцесса Монако, Стинг и королева Великобритании Елизавета вторая уже побывали в этом элегантном, стильном и традиционном отеле. |
Among their setlist was "Mississippi Queen" by Mountain, and songs from the Rolling Stones, Alice Cooper and David Bowie. | Группа исполняла песню «Mississippi Queen» (группа Mountain), а также композиции Элиса Купера, Роллинг Стоунс и Дэвида Боуи. |