Английский - русский
Перевод слова Stones
Вариант перевода Камнями

Примеры в контексте "Stones - Камнями"

Примеры: Stones - Камнями
Those who live in glass houses should not throw stones. Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями.
People who live in glass houses shouldn't throw stones. Люди, которые живут в стеклянных домах, не должны бросаться камнями.
They blocked the street with rocks and triangle signs and pelted patrols with stones and Molotov cocktails. Они перегородили улицу камнями и треугольными знаками и забросали патрульных камнями и «коктейлями Молотова».
An angry mob surrounded the Embassy's building in Damascus, lobbing it with stones. Разъяренная толпа окружила здание посольства в Дамаске и забрасывала его камнями.
The arrests prompted some 100 demonstrators to march to the superintendent's residence, which was then pelted with stones. Эти аресты побудили еще примерно 100 манифестантов подойти к резиденции суперинтендента, которая была затем забросана камнями.
A silver cup with precious stones. Серебряная рюмка, инкрустированная драгоценными камнями.
Greed will drive others to hunt the stones. Жадность заставит других людей охотиться за камнями.
With its grey stones shining in my moonlit dream С его серыми камнями, сияющими в моём залитом лунным светом сне
These stones, it seems, can only be brandished by beings of extraordinary strength. Этими камнями, казалось, могли пользоваться только существа невероятной силы.
Tortured me and smashed them between two stones. Во время пыток били туда камнями.
My mother taught me not to throw stones at cripples. Моя мама учила меня не бросаться камнями в калек.
Like the children who throw stones at me. Как дети, которые кидались в меня камнями.
'The road was a rutted nightmare, 'and it was peppered with sharp stones. Дорога была кошмаром с бороздами и была приправлена острыми камнями.
Don't throw stones if you live in glass houses. Живя в стеклянном доме, не стоит бросаться камнями.
They were savages; primitive men with clubs and stones. Они были дикарями; первобытные люди с дубинками и камнями.
Well, maybe she filled her pockets full of stones. Может, она наполнила карманы камнями.
Seychelles does not have specific legislation relating to trade of diamonds, other precious stones and metals such as gold. В Сейшельских Островах нет специального законодательства по вопросам торговли алмазами, другими драгоценными камнями и металлами, например золотом.
They have to comply with requirements set in the law when importing or exporting precious metals and stones. При осуществлении экспортных и импортных операций с драгоценными металлами и камнями они должны соблюдать требования, установленные законом.
It is said that the ancient Greeks voted with stones. Известно, что древние греки голосовали камнями.
Legislations governing precious stones must be harmonized in the region so as not to allow these criminals to misuse our countries. Необходимо унифицировать законодательство стран региона, регулирующее операции с драгоценными камнями, с тем чтобы не позволить преступникам играть на различиях в законах наших стран.
The protesters burned tires and hurled stones at an IDF post; a Molotov cocktail was also hurled at the soldiers. Протестующие подожгли автомобильные шины и забросали камнями пост ИДФ; в солдат была брошена также бутылка с горючей смесью.
The larger scale of diamonds, precious stones and precious metals does not exist in Seychelles. На Сейшельских Островах не существует крупномасштабной торговли алмазами, драгоценными камнями и металлами.
Sacred Indian pyramids, richly decorated with gold and precious stones from the neighbouring mines, solemnly towered above the city. Священные индейские пирамиды, богато украшенные золотом и драгоценными камнями из соседних шахт, торжественно возвышались над городом.
The other girls were beaten with sticks and stones, before finally being shot and buried. Остальные девочки были избиты камнями и палками, прежде чем их застрелили и закопали.
It is found until mid-mountain at 600 meters in the grass and hidden under stones. Оказывается, до середины-горы на 600 метров в траве и спрятаны под камнями.