| He took all of his clients' stones home with him at night. | Он забрал все камни своих клиентов с собой домой ночью. |
| I had kidney stones, they gave me morphine. | У меня были камни в почках, мне дали морфий. |
| "Which was the most painful?" And she said kidney stones. | "Что было больнее?" А она ответила, что камни в почках. |
| The words are like stones in my heart. | Эти слова - как камни на сёрдцё. |
| This one here and other surviving stones like it have been passed down for 100 generations. | Этот и другие сохранившиеся камни, подобные ему, передавались сотне поколений. |
| They're authentic stones from the island. | Эти камни как раз с этого острова. |
| Yes, they are authentic stones from the island. | Да, ведь это точно камни острова. |
| I can't go near the Control Interface Room or use the stones to visit my mom. | Мне нельзя приближаться к залу управления... или использовать камни, чтобы проведать маму. |
| Some of the stones are hard to prise out of the horses' shoes. | Некоторые камни трудно вычищать из копыт лошади. |
| So we went looking for the stones. | Мы отпрвились в путь, чтобы вернуть камни. |
| Well I think we're supposed to arrange the stones into some sort of order. | Думаю, нам нужно расположить камни в определенном порядке. |
| These stones were originally set for General O'Neill and one, Joe Spencer. | Эти камни были первоначально активированы генералом О'Ниллом и Джо Спенсером. |
| Maybe it's about removing the stones from the device on Earth. | Может нужно убрать камни с устройства на Земле. |
| Harrid always suspected that the stones were a means of communication. | Харед всегда подозревал, что камни предназначены для связи. |
| Because I'd be careful about throwing those stones. | Потому что я был бы осторожен о бросать камни. |
| Booth, Booth, those are extremely rare African fertility river stones. | Бут, Бут, это чрезвычайно редкие африканские речные камни, повышающие вероятность зачатия. |
| If we let the Abbey stones be our envoy. | Если мы позволим аббатство камни будут наши посланник. |
| I command the magic of England's stones, trees, wind and water to rise up. | Я повелеваю магией Англия, камни, деревья, ветер и вода поднимаются вверх. |
| But we don't throw stones at you. | Но в вас же мы не кидаем камни. |
| I wish I had the stones before. | Я хотел бы получить камни, прежде чем я вам расскажу. |
| Put together a pile of stones? | Собирал камни в кучку? - Нет! |
| Doing what? Breaking stones, digging earth. | Чтобы заниматься чем? Ломать камни, вспахивать землю. |
| It was supposed to be rough stones. | Это должны были быть необработанные камни. |
| Seo Mundo said it was just stones. | Со Мундо сказал, что это просто камни. |
| My baby brother, they smashed against the stones of a well. | Моего маленького братика они размозжили о камни колодца. |