It means that the stones of power shall be mine, and once I possess them, you shall tremble at my feet and never again persecute my kind. |
Это означает, что камни власти будут моими, и как только я получу их, вы будете дрожать у моих ног и никогда не будете преследовать меня. Анимам ремайтто. |
In the open area there are stone graves, stone pillars, guard stones, etc. The first burial site was discovered in 1896 in the Kyakhtinsky area. |
На последней расположены плиточные могилы, каменные столбы, «сторожевые» камни и т. д. Первый могильник хуннской культуры был обнаружен в 1896 году в Ильмовой пади в Кяхтинском районе. |
And now, as the legend says, when Cusi Yupanqui let out a militant cry, the stones turned into real warriors and put the enemy to flight. |
И вот, как гласит легенда, когда Куси Юпанки издал воинственный клич, камни превратились в реальных воинов и обратили врагов в бегство. А уж когда сам принц захватил Усковилка, "обезглавленные" чанки бросились в бегство. |
Oras if stones and rocks were tumbling, an echo of a thundering brawl |
Как будто, с неба падают камни и разбиваются о землю? Вход за ним! |
Let me show you that sticks and stones may break my bones |
Оскорби меня. Позволь, я скажу тебе, что камни и палки могут меня сбить с толку. |
If the stones are kosher, then I'll buy them, won't I? |
Если камни кошерные, я их куплю. |
From the 17th century, after the Thirty Years' War, the villagers, with the permission of the Prince of Montbéliard, removed a large quantity of its stones for the construction of houses. |
После Тридцатилетней войны жители деревни, с разрешения князя Монбельяра, использовали камни с развалин замка для строительства домов в деревне. |
When they walk, they hug the walls, eyes cast down and shoulders drooping, clutching at the stones of the facades, with the weary gestures of a defeated army, of those who bite the dust. |
Они идут, держась за стены, опустив глаза и плечи, хватаясь за камни фасадов усталым жестом поверженных воинов, тех, кто глотает пыль. |
I don't know if you remember his answer, but it was, "TheStone Age didn't end because we ran out of stones." |
Вы, наверно, помните его ответ: «Каменный век закончился непотому, что у нас закончились камни». |
It's because, well, thousands of years ago, people inventedideas - they had ideas, innovations, technology - and the StoneAge ended, not because we ran out of stones. |
А потому, что уже тысячи лет назад люди придумывали что-тои у них были идеи, инновации, технологии. Каменный век закончилсяне потому, что иссякли камни. |
Flickering eyes: they are best emphasized with sparkling stones, such as tigereye, goldstone, opal, aragonite, obsidian, hematite, and labradorite (spectrolite). |
Глаза с искоркой: камни с искрой подчеркнут красоту этих глаз - тигровый и кошачий глаз, авантюрин, опал, обсидиан, гематит, лабрадорит. |
Gray eyes: the best match for gray eyes are bluish and grayish stones: smoky quartz, labradorite, phantom quartz, aquamarine, smoky carnelian, moonstone, opal, clear rock crystal. |
Серые глаза: наилучший выбор - это камни голубоватых и серых тонов: дымчатый кварц, лунный камень, горный хрусталь, аквамарин, сероватый сердолик, опал. |
Remove stones and other undesired objects and smooth out the area so that the soil can be properly loosened and dug up to a depth of 12-15 cm. If need be, the soil can be loosened up moderately with fine sand. |
Уберем камни и другие посторонние предметы, выравняем участок так, чтобы можно было тщательно взрыхлить почву на глубину 12-15 см, при необходимости можно разбавить ее мелким песком. |
It is said the stones cannot be counted - but, if anyone is able to count them twice and come to the same total - the spell will be broken or it will bring very bad luck. |
Говорят, что камни не могут быть сосчитаны - но, если кто-то сможет пересчитать их дважды и оба раза получится одно и то же количество - то это принесёт неудачу. |
Mani stones are stone plates, rocks and/or pebbles, inscribed with the six syllabled mantra of Avalokiteshvara (Om mani padme hum, hence the name "Mani stone"), as a form of prayer in Tibetan Buddhism. |
Камни мани - каменные плиты, булыжники или галька с высеченными на них шестью слогами мантры Авалокитешвары (Ом мани падме хум), одной из форм молитвы в тибетском буддизме. |
And when they began on this corner and wrapped around the entire hospital, they were so good at putting these stones together, they asked us if they could take down the original wall and rebuild it. |
Когда они, начав с этого угла, облицевали целую больницу, они так приноровились укладывать эти камни, что захотели снести старую стену и отстроить её заново. |
These might not look like much, but when you think about the most common stones used in jewelry from the Middle Kingdom, these are the stones that were used. So, we have a dense layer of occupation dating to the Middle Kingdom at this site. |
Возможно, выглядят они так себе, но, если вспомнить самые популярные камни, которые использовались в ювелирных изделиях Среднего Царства, то именно эти камни и применялись. |
However, while the location matched Burt's designation and description, in the centre of the clearing was a pile of stones, 2.1 m long, 1.0 m wide and 20 cm high, resembling a grave. |
Однако, хотя расположение совпадало с описанием Бёрта, в центре поляны лежала куча камней размерами 2,1*1,0*0,2 м, напоминающих надгробные камни. |
The sky shall crack, the ground shall heave, and even the rocks and the stones shall weep their rage. |
Небеса разверзнутся, земля преломится, и даже камни и скалы будут рыдать от гнева. |
(Text: This insult to father's stones?) (Laughter) And then comes the ending, which is my favorite part of the whole thing. (Text: Please apologize for your stupidity. |
(Текст: Это оскорбляет камни предков?) (Смех) Затем это завершается моей самой любимой частью. (Текст: Извинитесь за свою глупость. |
One day, one of our team members went to a school and saw a teacher pick up sticks and stones from the garden outside and take them into the classroom and give them to the students. |
Однажды один из членов нашей команды пошёл в школу и увидел, как учитель подобрал в саду палки и камни, принёс их в класс и раздал ученикам. |
And perhaps, as you have appeared on the stage of a burlesque club, you shouldn't be the first to throw stones? |
И, возможно, появившись на сцене бурлеск-клуба, не стоит первой бросать камни? |
It would serve us all well to remember and to remind those that perhaps have forgotten the words of the ancient proverb: "He who lives in a glass house should perhaps not throw stones". |
Нам было бы всем полезно помнить старую пословицу и напомнить ее тем, кто, очевидно, подзабыл: «Тот, кто живет в стеклянном доме, не должен бросать камни». |
The detective informed the Panel that there is a system of illicit buyers who wait in hotels and put out word that they are prepared to buy stones. |
Следователь информировал Группу о том, что существует сеть незаконных покупателей, которые размещаются в гостиницах и распространяют информацию о том, что готовы покупать камни. |
The master builders had the capability of putting some type of a white substance - paper-like substance onto the stones and they rode on it, and then they basically gave the stone block a push and it moved by six feet as if by magic. |
Прорабы могли наносить некоторую разновидность белого вещества - подобного бумаге на камни и они перемещались на этом, и достаточно было придать каменному блоку импульс, как он перемещался на шесть футов, как будто волшебством. |