Nothing wrong with feeling good when you achieve something. |
Это не зазорно, чувствовать себя замечательно, когда чего-нибудь достигаешь. |
Just give me something more realistic. |
Попроси чего-нибудь нормального - и уж я постараюсь. |
Unless it had something valuable inside. |
Если, конечно, в ней не было чего-нибудь ценного. |
Make sure she eats something and gets home safe. |
Проследите, чтобы она чего-нибудь поела и добралась домой без приключений. |
I was waiting to see if she did something. |
Я ждала, чтобы понаблюдать, не сделает ли она чего-нибудь. |
You'll feel better after you eat something greasy. |
Тебе станет лучше, после того, как ты съешь чего-нибудь жирное. |
I'm actually looking for something a little more... sweet. |
Вообще-то хотелось бы чего-нибудь... поинтереснее. |
And to be a winner, you have to lose something. |
Чтобы стать победителем необходимо чего-нибудь лишится. |
I was very thirsty and I wanted to drink something cold. |
Меня мучила жажда, и мне хотелось выпить чего-нибудь холодного. |
Today I want to eat something light. |
Сегодня мне хочется поесть чего-нибудь лёгкого. |
I'll admit, it's been very trying, but I'm determined to make something of myself. |
Соглашусь, это было очень трудно но я решила добиться чего-нибудь самостоятельно. |
Well, I could use something sweet, right now. |
Я бы не отказался от чего-нибудь сладкого. |
Na Rim, Unni will get you something cold to drink inside. |
На Рим, я принесу тебе чего-нибудь попить. |
You don't walk off the roof of a building without leaving something behind. |
С крыши здания не прыгнешь, не оставив чего-нибудь за собой. |
Well, if you're looking for something sweet... |
Ну, а если ты хочешь чего-нибудь погорячее... |
I vowed right then That when I made something of myself, I would honor you somehow. |
Я поклялся тогда, что когда добьюсь чего-нибудь сам, то прославлю вас каким-то образом. |
He should probably start off with something funny. |
Думаю, ему надо начать с чего-нибудь веселого. |
Mendel, I just want something beautiful. |
Мендель, я хочу чего-нибудь красивого. |
Well, I'm looking forward to seeing you doing something really special. |
Я жду от тебя чего-нибудь особенного. |
I'll bring you back something from the mainland... gossip mags, soda pop. |
Я могу принести чего-нибудь с материка... журналы, содовую. |
If he fixed something for me, I'd give him some money. |
Если он мне чего-нибудь починит, то я дам ему немного денег. |
I'd like something to drink. |
А теперь я бы чего-нибудь выпил. |
I would like something to drink. |
Я бы тоже хотела чего-нибудь выпить. |
You could use that for something. |
Ты можешь его использовать для чего-нибудь. |
I've always wanted to be shot out of something. |
Я всегда хотел быть выстреленным из чего-нибудь. |