I'm always waiting for something. |
Я всегда жду чего-нибудь. |
Can I bring you home something special for dinner? |
Принести чего-нибудь вкусненького к ужину? |
You might learn something. |
Может, чего-нибудь новое узнаешь. |
Please sit and drink something refreshing! |
Присядь и выпей чего-нибудь освежающего! |
Here, let's eat something. |
Вот, давай чего-нибудь поедим. |
Look, let's go get something to eat. |
Послушай, поехали чего-нибудь поедим. |
I have to start with something more basic... |
Надо начать с чего-нибудь попроще... |
Let's start you out with something familiar. |
Начнём с чего-нибудь знакомого тебе. |
I'll save you a slice of something. |
Я оставлю тебе кусочек чего-нибудь. |
What about a glass of something? |
Что насчет стаканчика чего-нибудь? |
So, you're looking for something super |
Итак, ты ищёшь чего-нибудь отличного |
Well, let's eat something. |
Ладно, поедим чего-нибудь. |
Bring me something with some alcohol in it. |
Принеси мне чего-нибудь с алкоголем. |
We'll start with something easy. |
Начнём с чего-нибудь простого. |
Then let's go get something. |
Тогда пойдём, поищем чего-нибудь. |
Time for something sweet. |
Пора съесть чего-нибудь сладкого. |
Everybody's got their something. |
У всех тут чего-нибудь да имеется. |
You got something smaller? |
Не мог найти чего-нибудь поменьше? |
I might catch something. |
Я могу чего-нибудь подцепить. |
Ralph, something for you? |
Ральф, хочешь чего-нибудь? |
Well, she'll be expecting something. |
Ну, она-то ждет чего-нибудь. |
Perhaps he ate something? |
Быть может, съел чего-нибудь? |
Now we should drop something. |
Нужно чего-нибудь бросить туда. |
That's got to be worth something. |
Это чего-нибудь да стоит. |
He could've told us something. |
Сейчас бы рассказал нам чего-нибудь. |