| Let me get us a shot of something. | Давай, я принесу нам рюмку чего-нибудь. |
| It's just a rental until you pick out something nice. | Он пока только напрокат взят, пока не подберешь себе чего-нибудь приличного. |
| One should never start a new venture without a bottle of something sociable. | "Никогда нельзя начинать нового предприятия без бутылки чего-нибудь компанейского". |
| Would you now like something more cheerful bawdy even? | Не хотелось бы вам сейчас чего-нибудь более жизнерадостного, или даже слегка непристойного? |
| I just figured you'd want something a little more... | Просто подумал, что тебе захочется чего-нибудь... |
| They want a candidate who's against something. | Они хотят кандидата, который против чего-нибудь. |
| You could stay till you find something. | Ты можешь остановиться там пока не найдешь чего-нибудь. |
| Arnie, you should eat something. | Арни, ты должен чего-нибудь поесть. |
| She wouldn't have issued the subpoena unless she had something substantial. | Она бы не прислала повестку, если бы у нее не было чего-нибудь существенного. |
| Wait, I'll get you something. | Поела бы чего-нибудь, спать всё равно не хочется. |
| Just - just get... before I do something to you. | Просто - просто вали... Пока я с тобой чего-нибудь не сделал. |
| We finished dinner at this Italian place, and we headed over to a convenience store to get something to drink. | Мы поужинали в итальянском кафе, и собрались пойти в круглосуточный магазинчик, чтобы купить чего-нибудь выпить. |
| I'd offer you something, but I have nothing in the house. | Я предложила бы Вам чего-нибудь, но у меня ничего нет в доме. |
| I'll go get something to eat at my mom's. | Я поеду поем чего-нибудь к своей маме. |
| Aidan and I kind of worked out a schedule, but I can go out and get you something. | Мы с Эйденом придумали график, но я могу сбегать и принести тебе чего-нибудь. |
| If we're not careful he'll do something. | Как бы он чего-нибудь не устроил. |
| Let's start with something easy. | Ладно, начнём с чего-нибудь попроще. |
| I thought I'd give you another something delicious. | Я подумала что дам вам еще чего-нибудь вкусненького. |
| You got to die from something. | Все равно от чего-нибудь да умрешь. |
| You must have been scared of something when you were young. | Вы наверняка боялись чего-нибудь, когда были ребенком. |
| Just get something to eat and then you'll be sleeping like a log. | Просто съешьте чего-нибудь и будете спать как убитый. |
| I think this might be the beginning of a beautiful... something. | Я думаю, это может быть началом красивого... чего-нибудь. |
| I never go to Europe without learning something. | Никогда не еду в Европу, не узнав чего-нибудь. |
| Man, I want something to eat. | Мужик, я бы съел чего-нибудь. |
| Says maybe he used whatever he found to buy something. | Это говорит о том, что он потратил то, что нашёл, чтобы чего-нибудь купить. |