| No. If he's a Representative, he might be worth something as well. | Нет, если он представитель, он может чего-нибудь стоить. |
| But I wonder whether there's something bigger behind all this. | Вот что я думаю, нет ли за этим чего-нибудь большего? |
| Why don't we get something to eat? | Может, пойдём, чего-нибудь поедим? |
| Would you like something to eat, TJ? | Хочешь чего-нибудь поесть, Ти Джей? |
| Want something to drink, vodka, gin and tonic? | Тебе чего-нибудь налить? Водка, ром, джин-тоник. |
| I wanted to see if he had something that could gain me access to this place. | Я хотел узнать, нет ли у него чего-нибудь, что даст мне доступ к этому Дому. |
| What about something simple like, you know, Ben? | Как насчет чего-нибудь попроще, типа, знаешь, Бен? |
| You couldn't find something more simple? | Ты не могла найти чего-нибудь попроще? |
| Were you running away from something? | Ты что, бежал от чего-нибудь? |
| He'd pass through every once in a while after that, and we'd grab co - coffee or... something. | После этого он заезжал время от времени, и мы брали по кофейку или... чего-нибудь. |
| Will you get me something brown and hardcore? | Вы не принесете мне чего-нибудь коричневого и хардкорного? |
| You see, that plastic's part of a program to test something that isn't supposed to be near anyplace where there are people or really any living thing. | Этот пластик - часть программы тестирования кое-чего, что не должно находиться поблизости людей или чего-нибудь живого. |
| If they give you something small, will you end the strike? | Если они отвалят вам немного чего-нибудь, Вы закончите забастовку? |
| Do you guys want a juice, something? | Вы хотите сока или чего-нибудь еще? |
| Unless, Steven, there's something you'd like to say, in which case, I'm listening. | Если, Стивен, ты мне не хочешь чего-нибудь сказать, В таком случае, Я слушаю. |
| So knock it off before I do something. | Завязывай давай, пока я чего-нибудь не сделал |
| Maybe something vaguely redolent of punting on the Thames? | Чего-нибудь неуловимо напоминающего о заплывах по Темзе. |
| Isn't there something more definite I can write home about? | А нет ли чего-нибудь более определенного? |
| And I'm prone to let this suit go forward, unless the government has something up its sleeve. | Я склонен дать ход этому делу, если только у обвинения нет чего-нибудь в рукаве. |
| Every TV station in D.C.'ll be covering the Annapolis graduation this week, so until we know something, let's keep this on the down-low. | Все каналы в округе Колумбия будут освещать на этой неделе выпуск в Аннаполисе, так что, пока мы чего-нибудь не узнаем, давай держать это в тайне. |
| Max, will you get Ruth started on something? | Макс, ты позволишь Рут начать с чего-нибудь? |
| You know the satisfaction of doing something with your own two hands? | Тебе знакомо удовольствие от создания чего-нибудь двумя своими собственными руками? |
| We could go and eat or drink something. | Может быть мы пойдём перекусим или выпьем чего-нибудь? |
| Can I get you something to drink? | Могу ли я вам чего-нибудь выпить? |
| Yes, I would like something to drink, but I'm not exactly sure what. | Да, я хотела бы чего-нибудь выпить, но не уверена чего именно. |